Фразы, которые вы можете услышать от сотрудников аэропорта:
May I see your passport, please?
— Ваш паспорт, пожалуйста.
Do you have any luggage?
— У вас есть багаж?
How many bags are you checking?
— Сколько сумок вы регистрируете?
Place your bag on the scale.
— Поставьте свою сумку на весы.
Do you have any carry-on luggage?
— У вас есть ручная кладь?
Did you pack these bags yourself?
— Вы сами собирали эти сумки?
You have to check-in your luggage.
— Вы должны зарегистрировать свой багаж.
Open your case for examination, please.
— Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
Цитаты из "Гарри Поттера"
⚡️Happiness can be found even in the darkest of times, if one only remembers to turn on the light.
— Счастье можно обрести даже в самые темные времена, если не забывать обращаться к свету.
⚡️It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.
— Нужно много смелости, чтобы противостоять своим врагам, но еще больше, чтобы противостоять друзьям.
⚡️Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
— Различия в привычках и языке ничто, если наши цели совпадают, а наши сердца открыты.
⚡️Do not pity the dead, Harry. Pity the living and above all, those who live without love.
— Не жалей умерших, Гарри. Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви.
⚡️Things we lose have a way of coming back to us in the end, if not always in the way we expect.
— То, что мы теряем, все равно к нам вернется, хотя и не всегда в том виде, как мы ожидаем.
Как звучат животные на английском языке
Ass/burro/donkey — осел
Детёныш: foal
Bee — пчела
Детёныш: larva (личинка)
Bird — птица
Детёныш: fledgling/nestling (птенец)
Bat — летучая мышь
Детёныш: pup
Bear — медведь
Детёныш: cub
Cock, roosterstag, chanticleer — петух
Детёныш: chick (очень маленький цыпленок), broiler (готовый на продажу), chicken, poult, cockerel (петушок)
Hen, partlet, biddy — курица
Детёныш: chick, broiler, chicken, poult, pullet (курочка/цыпочка), pollute
Bull — бык/cow (корова)
Детёныш: calf, yearling, spike-bull
Butterfly — бабочка
Детёныш: larva (личинка), caterpillar (гусеница)
Camel — верблюд
Детёныш: calf, colt
Cat — кот/кошка
Детёныш: pussy, kit, kitten, catling, kitling, kitty
Deer — олень
Детёныш: fawn, yearling
Dog — собака, hound (охотничья собака), sire/stud (пес, кобель)
Детёныш: pup, puppy, whelp
Duck — утка, drake/stag (селезень)
Детёныш: duckling, cockerel, flapper
Eagle — орел
Детёныш: eaglet, fledgling
Fox — лиса/лис, vixen (лисица)
Детёныш: cub, pub, kit
Fish — рыба
Детёныш: fry (малек)
Frog — лягушка
Детёныш: polliwog, tadpole (головастик)
Goose — гусь
Детёныш: gosling, goruse, cheeper cockerel (гусенок мужского пола)
Horse — лошадь/конь
Детёныш: foal, yearling, colt (жеребец), stot, stag, filly (<2лет, «девочка»), hog-colt, hogget
Lion — лев, общий термин, lion/tom (лев), lioness / she-lion (львица)
Детёныш: cub, whelp, lionet
Owl — сова
Детёныш: owlet
Pigeon — голубь
Детёныш: squab, squeaker
Rabbit — кролик
Детёныш: bunny, kit, kitten
Sheep — овца, общий термин; ram, wether (нейтр.), buck, male sheep, mutton (баран); ewe, dam (овечка)
Детёныш: lamb, lambkin, shearling, yearling, cosset, hog
Snake — змея
Детёныш: snakelet
Swan — лебедь, общий термин; cob (лебедь-самец); pen (лебедь-самка)
Детёныш: cygnet
Wolf — волк
Детёныш: pup
Wolf — волк
Детёныш: pup
Английские слова с непроизносимой B
Bomb [bɔm] – бомба
Climb [klaɪm] – подъём, восхождение
Debt [det] – долг
Doubt [daut] – сомнение, неясность
Numb [nʌm] – ступор, оцепенение
Plumber [‘plʌmə] – сантехник
Thumb [θʌm] – большой палец
Английские слова с непроизносимой D
Badge [bæʤ] – значок, бейдж
Bridge [brɪʤ] – мост
Gadget [‘gæʤɪt] – гаджет
Handkerchief [‘hæŋkəʧɪf] – носовой платок
Handsome [‘hæns(ə)m] – красивый (о мужчине), статный
Wednesday [‘wenzdi] – среда
Английские слова с непроизносимой G
Campaign [kæm’peɪn] – кампания
Design [dɪ’zaɪn] – дизайн
Gnarl [nɑ:l] – узел; сучок; рычание, ворчание
To gnaw [nɔ:] – есть
Gnome [‘nəum(ɪ)] – карлик, гном
Reign [reɪn] – царствование, господство
Sign [saɪn] – вывеска, знак
Английские слова с непроизносимой L
Almond [‘ɑ:mənd] – миндаль
Balm [bɑ:m] – бальзам; аромат
Palm [pɑ:m] – пальма; ладонь
Salmon [‘sæmən] – лосось, сёмга
To talk [tɔ:k] – разговаривать, говорить
Yolk [jəuk] – желток
❗️Продолжение в следующей публикации❗️
Подборка английских фраз, которая поможет поддерживать разговор
You’ve got to be kidding me!
— Ты, должно быть, шутишь!
Where were we?
— Где мы остановились?
Who cares?
— Кого это волнует?
Stay in touch.
— Будь на связи.
That explains it.
— Это всё объясняет.
Right this way, please.
— Сюда, пожалуйста.
Lucky you!
— Тебе повезло! Вот везунчик!
I’ll text you!
— Я тебе напишу!
It is no big deal.
— Пара пустяков.
Good to know.
— Полезно знать.
Слова на тему "транспорт"
aerobus — аэробус
subway — метро
tanker — танкер
taxi — такси
tractor — трактор
train — поезд
tram — трамвай
van — фургон
yacht — яхта
airplane — самолет
ambulance — машина скорой помощи
balloon — воздушный шар
bicycle — велосипед
boat — лодка, судно
helicopter — вертолёт
motorcycle — мотоцикл
raft — плот
rowboat — лодка, гребная шлюпка
sailer — парусное судно
scooter — скутер
ship — корабль
bulldozer — бульдозер
bus — автобус
carriage — экипаж, коляска
crane — кран
excavator — экскаватор
ferry — паром
forklift — грузоподъемник
skateboard — скейтборд
submarine — подводная лодка
Собирательные существительные в английском языке (продолжение)
Принцип грамматического согласования требует, чтобы в предложении подлежащее и сказуемое стояли в одном и том же числе. При употреблении собирательных существительных следует обращать внимание на нюансы, связанные со значением исходного предложения.
В английском языке наблюдается деление собирательных существительных на следующие группы:
🔻Существительные, согласующиеся с глаголом только в единственном числе (foliage, machinery)
The weather was windy, so the foliage was constantly moving above our heads.
Из-за ветреной погоды листва над нашей головой все время. шевелилась.
This new machinery is one of a kind.
Эта новая техника - единственная в своем роде.
🔻Существительные, согласующиеся с глаголом только во множественном числе: people, police, cattle, poultry, gentry, в данном случае речь идет о так называемом "смысловом согласовании" (notional concord)
Unless their cattle are healthy, there is no chance for them to survive the winter.
Если их скот не здоров, то у них нет шанса пережить зиму.
She looked out of the window and noticed that there weren't any people out in the street.
Она выглянула из окна и заметила, что на улице совсем не было людей.
🔻Существительные, допускающие согласование с глаголом как в единственном, так и во множественном числе, в основном это слова, относящиеся к объединениям и организациям, группам людей: team, fleet, crowd, public, jury, class, staff, company, committee и др.
Каждый случай является индивидуальным и требует рассмотрения в контексте.
The class was waiting silently for the following instructions.
Класс молча ожидал дальнейших инструкций.
Здесь подразумевается, что все ученики класса (члены группы) вели себя одинаково, одновременно совершали одно и то же действие.
After writing down the instructions the class begin doing their tasks.
Записав инструкции, класс начинает выполнять задание.
А в этом примере речь идет не о классе в целом, а об отдельных учениках, каждый из которых начинает самостоятельно выполнять задание.
❗️Продолжение темы в следующей публикации❗️
Английские пословицы, их дословный перевод и примеры близких по смыслу русских поговорок
So many men, so many minds.
Сколько людей, столько умов.
Сколько голов - столько умов. Всяк толкует по-своему.
Give a fool rope enough, and he will hang himself.
Дай дураку веревку, он и повесится.
Попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибет.
Every man has a fool in his sleeve.
У всякого в рукаве дурак сидит.
На всякого мудреца довольно простоты. Безумье и на мудрого бывает.
The voice of one man is the voice of no one.
Голос одного человека не в счет.
Один в поле не воин. Один гусь поле не вытопчет.
A man can do no more than he can.
Больше того, что можешь, не сделаешь.
Выше головы не прыгнешь. Поперек себя не перепрыгнешь.
Падежи существительных в английском языке (продолжение)
В английском языке насчитывается только два падежа, но при помощи некоторых предлогов можно передать значение и других падежей.
🔻Родительный падеж передается при помощи предлога of:
The behavior of this new breed of mice is rather unusual.
Поведение (кого?) этой новой породы мышей довольно необычно.
The beginning of the summer was cold.
Начало (чего?) лета было холодным.
🔻Дательный падеж соответствует предлогу to:
We sold our house to a family from Canada.
Мы продали свой дом (кому?) семье из Канады.
I am going to John.
Я иду к (кому?) Джону.
🔻Творительный падеж соответствует предлогу with, когда имеется в виду инструмент или предмет, которым выполняется действие:
My sister can write with both her hands.
Моя сестра умеет писать (чем?) обеими руками.
I've killed two flies with a newspaper.
Я убил (чем?) газетой двух мух.
🔻Если имеется в виду действующее лицо или сила, то используется предлог by:
We suddenly saw a hat carried by the wind.
Вдруг мы увидели шляпку, несомую (чем?) ветром.
This machine can be operated only by a professional.
Это устройство может управляться только (кем?) профессионалом.
Падежи существительных в английском языке
Падеж отражает взаимосвязь существительного с другими словами предложения.
Общий падеж (common case) английских существительных ничем не обозначен, то есть существительные в этом падеже имеют нулевое окончание (chair, car). Поэтому его значение очень размыто, и в зависимости от контекста существительное в общем падеже может выполнять самые разные функции.
Притяжательный падеж (possessive/genitive case) чаще всего выражает принадлежность.
Притяжательный падеж образуется при помощи знака апострофа и буквы s (‘s) или просто апострофа (‘). Второй способ используется для существительных во множественном числе (pupils' work, cars' colour) и греческих заимствований, оканчивающихся на [ -iz ] (Xerxes' army, Socrates' wife).
🔻Если же форма множественного числа образована не по обычному правилу (men, children), то в притяжательном падеже к ней прибавляется ‘s:
men's work – мужская работа
children's toys – детские игрушки
🔻Если существительное – составное, то ‘s прибавляется к последнему его элементу:
mother-in-law's advice – совет тещи
passer-by's surprise – удивление прохожих
🔻Иногда ‘s может относиться к нескольким существительным или целой фразе:
Peter and Sally's kids – дети Питера и Сэлли
the girl I helped yesterday's face – лицо девушки, которой я помог вчера
❗️Продолжение темы в следующей публикации❗️
Подборка английских фраз, которая поможет поддерживать разговор
A little birdie told me.
— Птичка нашептала.
Come on, you can do it.
— Давай, ты сможешь.
Did I get you right?
— Я правильно тебя понял?
Get back to me on this.
— Вернись ко мне по этому поводу позже.
Don’t take it to heart.
— Не принимай близко к сердцу.
Have you heard the good news?
— Слышал хорошие новости?
I can’t imagine.
— Сложно представить.
How’s work going?
— Как работа?
How do you know?
— Откуда ты знаешь?
I don’t know off the top of my head.
— Пока сложно сказать.
I’d be happy to help.
— Я буду рад помочь.
I have a bad/good feeling about this.
— У меня плохое/хорошее предчувствие по этому поводу.
It’s not worth it!
— Это того не стоит!
I’ll be with you in a minute.
— Я буду (с вами) через минуту.
No worries.
— Без проблем.
Put (something) on hold.
— Поставить (что-то) на паузу, отложить.
Put yourself in my shoes.
— Поставь себя на моё место.
I have a lot on my plate.
— У меня много дел.
Пример использования "денежных" идиом в речи
– Kate, our car is too old. Let's buy a new one! How do you think?
– Good idea! What car would you like?
– I would prefer that one.
– You must be joking! It costs a fortune!
– Don't worry, I made a bundle by my last contract.
– Nice, and I could share too. I have some nest egg.
– So, I will go to the auto show tomorrow.
– OK, I will join you there.
Перевод:
– Кейт, наша машина слишком старая. Давай купим новую! Как ты думаешь?
– Это неплохая идея. Какую машину ты бы хотел?
– Я бы предпочел эту.
– Ты должно быть шутишь! Она стоит целое состояние!
– Не переживай, я заработал кучу денег на последнем контракте.
– Ладно, я тоже смогла бы поучаствовать. У меня есть небольшая заначка.
– И так, завтра я пойду в автосалон.
– Хорошо, я присоединюсь к тебе там.
Скороговорки: переходим на новый уровень
❗️Повторяйте каждую скороговорку несколько раз, постоянно увеличивая скорость.
Normal word order or inverted word order?
I saw a kitten eating chicken in the kitchen.
I thought I thought of thinking of thanking you.
In shoulder surgery some surgeons sew soldiers’ shoulders.
Farrell’s features fabulous food ‘n’ fantastic fountain fantasies for frolicking, fun-filled festive families.
I wish to wish, I dream to dream, I try to try, and I live to live, and I’d die to die, and I cry to cry but I don't know why.
Larry Hurley, a burly squirrel hurler, hurled a furry squirrel through a curly grill.
One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.
How much squash could a sasquatch squish, if a sasquatch could squish squash?
The sixth shack’s sixth sick sheik’s sixth sheep ‘s sick.
They think that their teeth get thinner at times they want to taste thick meat.
You name it, we claim it. If we can’t get it, we’ll send you to get it. If we can’t send you to get it, forgit it. Who’s got it, if we don’t got it?
She sat upon a balcony, inimicably mimicking him hiccuping and amicably welcoming him in.
Поздравления с Новым годом
Happy New Year!
— С Новым годом!
Best Wishes for the New Year!
— Наилучшие пожелания в Новым году!
Happy New Year, everyone!
— Всех с наступающим Новым годом!
I wish you a fantastic New Year!
— Желаю тебе фантастического Нового года!
May the coming year bring success to you.
— Пусть наступающий год принесет вам успех.
I wish you happiness in the year to come.
— Желаю вам счастья в будущем году.
Forever my warm wishes are with you. Have a promising and great New year!
— Мои теплые пожелания всегда с тобой. Желаю тебе отличного и многообещающего Нового года!
I wish you a smashing New Year filled with joy.
— Желаю тебе потрясающего Нового года, наполненного радостью.
Семья
boy - мальчик [bɔɪ]
girl - девочка [ɡɜːl]
mother - мама [ˈmʌðə(r)]
father - отец [ˈfɑːðə(r)]
son - сын [sʌn]
daughter - дочь [ˈdɔːtə(r)]
baby - малыш [ˈbeɪbi]
family - семья [ˈfæməli]
grand mother - бабушка [ɡrænd ˈməT͟Hər]
grand father - дедушка [ɡrænd ˈfɑːðə(r)]
children - дети [ˈtʃɪl.drən]
nephew - племянник [ˈnefjuː]
aunt - тетя [ɑːnt]
uncle - дядя [ˈʌŋkl]
cousin - двоюродная сестра или брат [ˈkʌzn]
man - мужчина [mæn]
woman - женщина [ˈwʊmən]
child - ребенок [tʃaɪld]
sister - сестра [ˈsɪstə(r)]
brother - брат [ˈbrʌðə(r)]
relatives - родственники [ˈrel.ə.tɪv]
friend - друг [frend]
wife - жена [waɪf]
husband - муж [ˈhʌzbənd]
people - люди [ˈpiːpl]
Слова по теме “В аэропорту” / At the Airport
Flight
— Рейс
Domestic flight
— Внутренний рейс
International flight
— Международный рейс
Arrivals
— Прибытие
Departures
— Вылет
Gate
— Выход на посадку
Check-in
— Регистрация
Terminal
— Терминал
Destination
— Направление, пункт назначения
Luggage / Baggage
— Багаж
Baggage claim
— Выдача багажа
Baggage weight
— Вес багажа
Baggage drop-off
— Сдача багажа
Carry-on luggage
— Ручная кладь
Hand luggage
— Ручная кладь
Security control
— Контроль безопасности
Passport control
— Паспортный контроль
Customs
— Таможня
Connecting flight
— Стыковочный рейс
Transit
— Транзит
Transfer
— Трансфер
Boarding pass
— Посадочный талон
Window seat
— Место у окна
Aisle seat
— Место у прохода
Flight status
— Статус рейса
Delayed
— Задерживается
Closed
— Выход закрыт
Cancelled
— Отменен
Now boarding
— Идет посадка
Зачем нужен суффикс –ly в английском?
Cуффикс –ly в английском служит для образования наречий, то есть слов, которые отвечают на вопрос «как?» Обычно слово + -ly характеризует какое-либо действие.
They speak English fluently.
Они бегло говорят по-английски.
fluent - беглый / fluently - бегло
He speaks Chinese badly.
Он плохо говорит по-китайски.
bad - плохой / badly - плохо
❗️Исключения
good (хороший) – well (хорошо)
fast (быстрый) – fast (быстро)
late (поздний) – late (поздно)
difficult (сложный, трудный) – with difficulty (с трудом)
near (близкий) – near (близко)
Английские слова с непроизносимой N
Autumn [‘ɔ:təm] – осень
Column [‘kɔləm] – колонка, графа, рубрика
To condemn [kən’dem] – осуждать
Damn! [dæm] – Чёрт! / Чёрт побери!
Hymn [hɪm] – гимн
Solemn [‘sɔləm] – важный, пышный
Английские слова с непроизносимой P
Cupboard [‘kʌpbəd] – шкаф, ящик
Pneumonia [nju:’məunɪə] – пневмония, воспаление лёгких
Psycho [‘saɪkəu] – псих, психопат
Psychology [saɪ’kɔləʤɪ] – психология
Raspberry [‘rɑ:zb(ə)rɪ] – малины
Receipt [rɪ’si:t] – счёт, чек; рецепт
Английские слова с непроизносимой S
Aisle [aɪl] – проход
Debris [‘debriː] – грязь, обломки
Island [‘aɪlənd] – остров
Isle [aɪl] – остров
Английские слова с непроизносимой T
Castle [‘kɑ:s(ə)l] – замок, дворец
Christmas [‘krɪsməs] – Рождество
Gourmet [‘guəmeɪ] – гурман
To listen [‘lɪs(ə)n] – слушать
Mortgage [‘mɔ:gɪʤ] – залог, ипотека
Soften [‘sɔf(ə)n] – смягчать, смягчаться
Whistle [‘wɪs(ə)l] – свист, свистеть
Предложения повышенной сложности
How long has your sister been living in London?
Как долго твоя сестра живет в Лондоне?
If you get here before eight, we can catch the early train.
Если ты придешь до восьми, мы успеем на ранний поезд.
The theatre used to be in the centre of the town.
Театр раньше был в центре города.
When are you going to get your hair cut?
Когда ты собираешься подстричься?
She married a very nice young architect from Belfast, whom she met on a bus.
Она вышла замуж за очень приятного молодого архитектора из Белфаста, с которым познакомилась в автобусе.
He's written a book the name of which I've forgotten.
Он написал книгу, название которой я забыл.
I don't know when the decision was made.
Я не знаю, когда было принято это решение.
Cars must not be parked in front of the entrance.
Машины нельзя парковать перед входом.
If I had gone to university I would have studied medicine.
Если бы я поступил в университет, я бы изучал медицину.
I thought I'd lost my wallet but I found it under my desk.
Я думал, что потерял кошелек, но нашел его под столом.
Герундий в английском языке
Герундий - это неличная форма английского глагола с суффиксом -ing, соединяющая в себе черты существительного и глагола и несущая в себе оттенок значения некого процесса
to run – running
to live – living
🔻Отрицательная форма герундия образуется при помощи отрицательной частицы not, которая ставится перед формой герундия:
for coming in time – за то, что пришел вовремя
for not coming in time – за то, что не пришел вовремя
🔻Герундий имеет признаки двух частей речи: глагола и существительного.
🔻Герундий никогда не имеет артикля и формы множественного числа, чем и отличается от существительного. Различие между существительным с окончанием -ing и герундием заключается в том, что существительное с -ing обозначает предмет, а герундий передает процесс (-ание, -ение):
The findings were of great importance. (существительное)
Эти находки имели огромное значение.
Finding a new method is the only way out. (герундий)
Нахождение (чего?) нового метода - единственный выход.
🔻В русском языке формы герундия нет, поэтому его значение может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением.
Does your son like skating?
Ваш сын любит кататься на коньках?
He left the room without saying good-bye or looking at us.
Oн вышел из комнаты, не простившись и не взглянув на нас.
I remember hearing this song in my childhood.
Я помню, что слышал эту песню в детстве.
Собирательные существительные в английском языке (продолжение)
🔻В британском английском допустимо использование большинства собирательных существительных с глаголами как в единственном, так и во множественном числе.
My sister's family go/goes to the church quite often.
Семья моей сестры довольно часто посещает церковь.
🔻В американском варианте английского языка предпочтение отдается форме единственного числа.
The team is working hard to solve the problem as soon as possible.
Команда усердно работает, чтобы решить проблему как можно скорее.
🔻Нужно помнить, что употребление множественного числа допустимо, когда автор текста хочет подчеркнуть, что группа, обозначенная собирательным существительным, состоит из личностей/объектов, а не является чем-то неделимым.
The audience were unusually quiet.
Аудитория была необыкновенно тиха.
🔻Одной из частых ошибок при использовании собирательных существительных является смешение в предложении единственного и множественного числа при согласовании глагола.
Общей рекомендацией будет выбор одного варианта и дальнейшее следование ему.
Our government don't pay much attention to the problem of air pollution: they haven't invested in renewable energy programs this year.
Наше правительство не обращает особого внимания на проблему загрязнения воздуха: в этом году оно не стало инвестировать в программы возобновляемых источников энергии.
Или:
Our government doesn't pay much attention to the problem of air pollution: it hasn't invested in renewable energy programs this year.
Собирательные существительные в английском языке
Такие существительные обозначают некоторое количество одинаковых объектов, которые рассматриваются в качестве единого целого. Речь может идти как о неодушевленных предметах, так и о живых существах.
Примеры:
police – полиция
people – люди, народ
government – правительство
audience – аудитория, зрители
public – публика, общественность
gentry – дворянство
team – команда
family – семья
jury – жюри, коллегия присяжных
crowd – толпа
a flock of seagulls – стая чаек
poultry – домашняя птица
a school of fish – косяк рыб
a swarm of bees – пчелиный рой
a colony of ants – колония муравьев
a herd of deer, elephants – стадо оленей, слонов
a pack of wolves, dogs – стая волков, собак
cattle – скот
foliage – листва
machinery – машины, оборудование
means – средство, способ
a pack of cards – колода карт
species – вид
❗️Продолжение темы в следующей публикации❗️
Слова на тему "погода"
autumn — осень
blizzard — метель, снежная буря
breeze — бриз, ветерок
cloud — облако
cloudy — облачный
cold — холодный
cool — прохладный
fog — туман
foggy — туманный
frosty — морозный
hail — град
haze — дымка
heat — жара
hot — жарко, горячий
ice — лёд
lightning — молния
mist — туман
rain — дождь
rainfall — ливень
rainy — дождливый
shower — ливень, обильные осадки
sky — небо
sleet — дождь со снегом
snow — снег
snowfall — снегопад
snowflake — снежинка
snowy — снежный
spring — весна
summer — лето
sun — солнце
sunny — солнечный
temperature — температура
thunder — гром
warm — теплый
weather — погода
wind — ветер
windy — ветреный
winter — зима
Падежи существительных в английском языке (продолжение)
❗️Учитывайте, что притяжательный падеж одушевленных существительных в английском языке строится при помощи окончания ‘s, а для неодушевленных – при помощи предлога of:
Kevin's hat – шляпа Кевина
income of the company – доход компании
❗️Однако среди неодушевленных существительных есть исключения, которые можно поставить в форму притяжательного падежа через ‘s:
Существительные, обозначающие время и расстояние
a mile's distance – расстояние в (одну) милю
today's newspaper – сегодняшняя газета
Названия газет и организаций
Red Cross's volunteers – волонтёры Красного Креста
the Guardian's article – статья Гардиан (газета)
Слова ship, car, boat
ship's name – название корабля
car's speed – скорость автомобиля
Слова nature, water, ocean
ocean's temperature – температура (воды) океана
nature's beauty – красота природы
Названия стран и городов
New York's streets – улицы Нью-Йорка
Germany's industry – промышленность Германии
Слова nation, country, city, town
city's streets – улицы города
country's treasures – сокровища страны
Названия месяцев и времени года
January's frosts – январские морозы
summer's days – летние дни
Названия планет
Saturn's rings – кольца Сатурна
Некоторые устойчивые выражения
at arm's length – на расстоянии вытянутой руки
at a snail's pace – черепашьим шагом
и др.
❗️Продолжение следует❗️
Сленговые выражения о любви и отношениях
🔻143
Каждая цифра означает количество букв в каждом слове фразы "I love you"
🔻Boo
Передает русский эквивалент слова "красавчик"
🔻Manicron
Означает живое воплощение идеала: привлекательного, веселого и успешного мужчину
🔻Trophy wife
Статусная жена / жена "напоказ"
🔻LTR
Расшифровывается как Long Term Relationship (длительные, серьезные отношения), используется в основном в объявлениях на сайтах или приложениях для онлайн-знакомств
🔻Slow Fade
Ситуация, когда кто-то, не готовый резко рвать отношения (или просто тот, кто боится это сделать), постепенно начинает все меньше и меньше общаться с вами, пока такое общение не сойдет на нет
🔻To ghost someone
Означает резко обрывать общение, игнорировать кого-либо
🔻To haunt someone
Ситуация, когда человек, который резко оборвал с вами общение некоторое время назад (to ghost someone), вдруг решил напомнить о себе
Тренируем речь сложными скороговорками
🔻Betty Botter bought some butter
But she said the butter’s bitter
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ‘twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
🔻Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt.
Not a punt cut square,
Just a square cut punt.
It’s round in the stern and blunt in the front.
Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt.
🔻How much dough would Bob Dole dole
if Bob Dole could dole dough?
Bob Dole would dole as much dough
as Bob Dole could dole,
if Bob Dole could dole dough.
🔻Which Witch snitched the Snitch Witch?
Or did the Snitch Witch snitch the Witch?
If the Snitch Witch snitched the Witch
then which Witch did the Snitch Witch snitch?
"Денежныe" идиомы
Идиома - присущий только данному языку, нерасчленимый оборот речи, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности.
a piece of the pie
– доля
gravy train
– легкие деньги
bring home the bacon
– обеспечивать семью, преуспевать
make ends meet
– сводить концы с концами
hit the jackpot
– срывать куш
be in the red
– быть в долгу
make a bundle
– сделать кучу денег
bet your bottom dollar
– гарантировать что-либо
look like a million dollars
– выглядеть на все сто
cost a pretty penny
– стоить уйму денег
nest egg
– заначка
golden handshake
– большое выходное пособие
cheapskate
– скряга
be flush with money
– купаться в роскоши
at all costs
– любой ценой
live beyond one's means
– жить не по средствам
break the bank
– сильно потратиться
cost a fortune
– стоить целое состояние
on the breadline
– за чертой бедности
Короткие и простые английские скороговорки для тренировки речи
❗️Повторяйте каждую скороговорку несколько раз, постоянно увеличивая скорость.
Stupid superstition.
A snake sneaks to seek a snack.
Good blood, bad blood.
Ed had edited it.
Thin sticks, thick bricks.
Loyal royal lawyer.
Pre-shrunk silk shirts.
Darn dawn dog gone!
Six slick, slim, slender saplings.
Two tried and true tridents.
Shine my city shoes!
Eleven benevolent elephants.
Round brown bread.
Red Buick, blue Buick.
Very rare vagrant wader.
Анекдот
Russian doctor:
– This medicine is from insomnia, this one is from nervous break-down, and also take this one from depression.
Patient:
– Thank you very much, doctor, but do you have any other medicine besides vodka?
Русский доктор:
– Это лекарство от бессонницы, это от нервных расстройств, и также возьмите это от депрессии.
Пациент:
– Спасибо большое, доктор, но есть ли у вас другое лекарство, кроме водки?
Часто используемые английские слова
вещь, предмет - thing
ребенок - child
группа - group
время - time
область, участок - area
проблема - problem
место - place
рука - hand
сервис - service
школа - school
парень - guy
страна - country
неделя - week
отношения - relationship
конец - end
слово - word
семья - family
факт - fact
голова - head
месяц - month
информация - information