chuzieslova | Unsorted

Telegram-канал chuzieslova - разговор чужими словами

2295

работаю в библиотеке, читаю и рассказываю о книгах, которые полюбились можно написать сюда @miunastya

Subscribe to a channel

разговор чужими словами

Прочитала аргентинскую новинку от Livebook и очень её полюбила, если это слово вообще возможно применить к этому тексту-удару с ноги под дых.

Сельва Альвада и её «Не река» вошли в шорт букера в прошлом году. Это — небольшой, компактный роман об аргентинской провинции, который ощущается как кишащая жизнью чаща тропического леса стянутая темным лоснящимся поясом глубокой реки с трупами на илистом дне. Сюжетно очень простой на первый взгляд роман — два друга и сын их погибшего товарища отправляются на рыбалку, ловят огромного ската ради забавы, а потом выкидывают обратно в реку, развязывая вражду с соседней деревней. Но всё закручивается в ретроспективную воронку из отрывочных воспоминаний, прошлого и настоящего без ощущения будущего.

Душно-жаркое марево, много маскулинности, алкоголя и насилия. Постоянные смерти, пограничье с миром призраков, отстраненная и чуть враждебная дикая природа вокруг, много странно-молчаливой мужской нежности-дружбы. И какая поразительная языковая витальность, просторечное и литературное в неразделимости, так удачно и здорово переведенное с испанского Дарьей Синицыной.

Отдельно влюбилась в сюрреалистично-жестокие картины аргентинской художницы Орнеллы Посетти, одна из которых на обложке (а вообще все книги Сельвы выходят с картинами Орнеллы). Такая феминная, сновидческая, страшная история про насилие, боль и ярость в каждой её работе, и это на миллион процентов перекликается с текстом «Не реки».

Читать полностью…

разговор чужими словами

Книжные новости недели снова грустны и неутешительны, дошла до Фаланстера и купила книжек, и вы дойдите, если сможете. Еще можно заказать доставку вот здесь

Новый Гомбрович, мексиканская писательница Элена Гарро и какой-то удивительный крафтовый сборник поэзии и устных рассказов Ариадны Эфрон от музея Цветаевой ❤️‍🩹

Читать полностью…

разговор чужими словами

Утреннее состояние стола 💐

Читать полностью…

разговор чужими словами

Ура! Теперь у нас есть ежемесячный дайджест только детских книжек от обожаемого канала "бумажный лев" и супер девчонок, от картонок до больших историй, ужасно радуюсь, такого очень-очень не хватало 🤩🤩🩵

Читать полностью…

разговор чужими словами

Забрала заказ от Нового литературного обозрения, там сейчас скидки на определенный список хороших книг, купите, пока можно: взяла себе «Эзопов язык в русской литературе» Лосева и «Равноправных» Доэрти 🤩 заехала заползла скорее на книжную ярмарку в Музее Москвы, купила Мег Розофф за сто (!) рублей и давно любимую книжку-картинку Бианки про болото, полистала новенькую самокатовскую «тайную жизнь какашек», охлаждаюсь колдбрю с клубникой в свежеоткрывшемся «буф39» на месте легендарного les с сиренью на веранде 😵

Читать полностью…

разговор чужими словами

Одно из любимых чтений для меня — книги про книги. С тех пор, как лет шесть назад случилась «История чтения» Альберто Мангеля, особо не встречалось такой же хорошей книжки по теме. И вот, наконец добралась до обманчивой внешне (да и название не помогает) книги английского книготорговца и библиофила Мартина Лейтема, и прямо провалилась в неё полностью.

Это увлекательное, ироничное, очень англоцентричное блуждание по истории книг, антропологии читательских практик в разные века, устройству древних библиотек и феномену бродячих книгонош. Компактные главы, много небольших частных историй, о которых нигде и никогда больше не услышишь, особенно меня завораживало всё, что связано с женщинами: коллекционерками, библиотекарками и читательницами. Например, совершенно удивительная история Кристины Пизанской, её «Книгу о граде женском» совсем недавно у нас выпустили в Individum, или история о мексиканке Хуане Инес де ла Крус, жившей в XVII веке: она уже в пять лет выучила латынь и древнегреческий, в подростковом возрасте научилась сочинять стихи на языке ацтеков, собирала свою многотысячную библиотеку, вела споры с учеными мужами, стала фрейлиной при испанском дворе — и всё это до двадцати лет, а после, как и многие книголюбки того времени, постриглась в монахини, чтобы от неё все отстали. Но никто, конечно же, не отстал. Её публицистическое эссе «Ответ сестре Филотее» в защиту права человека на чтение и познание — один из первых феминистских манифестов. Чтение, по её мнению, должно было стать занятием столь же привычным для женщин, что и готовка и вышивание, а домашние дела не должны стать преградой для обучения: "Мы вполне способны рассуждать на философские темы, готовя ужин".

Лейтему удалось собрать из бесконечного набора книжных курьезов, персон и событий цельное и объемное признание в любви к увлеченным читателям и читательницам, к покупателям книжных и коллекционерам, ко всем, для кого книга — это страсть, то есть ко всем нам.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Примерно это мы рассказываем на собеседованиях в библиотеке 😃

Читать полностью…

разговор чужими словами

Вчера был денёк в Переделкино на фестивале Ближе, где мы провели первую в жизни открытую запись подкаста Практики чтения, и у меня ровно ноль фотографий, потому что я была немного не в себе от волнения, но кажется всё прошло очень хорошо — был полный зал слушательниц и слушателей, хороший разговор о библиофильстве и библиотеках, а еще в этом дне было — много литературных селеб на квадратный метр, хороший паблик-ток о литкритике, очень смешная лекция Даши Митякиной о женских детективах 90-х и много красивых людей 🤩

А еще недавно Яндекс.Книги пришли с предложением, от которого невозможно отказаться — сделать свою персональную полочку любимых книг для проекта большой блогерской книжной мета-полки. Собрала просто очень разные и очень дорогие сердцу тексты, от эпического исландского романа до модернистского потока сознания о Достоевском — можно найти и подписаться тут, обещаю не забрасывать и пополнять. А посмотреть, что рекомендуют коллеги — можно здесь.

Читать полностью…

разговор чужими словами

😍Дома было уютно, пахло муми-троллями: динозавры, поезда и чтение вслух детям

Четвёртый выпуск подкаста «Практики чтения», в котором наши библиотекари делятся тем, как устроено их чтение, и рассказывают о своих любимых книгах, посвящён детской литературе.

Ведущая подкаста, библиотекарь и автор телеграм-канала «разговор чужими словами» Анастасия Толочкова вместе с библиотекарем отдела мероприятий Некрасовки и мамой 9-летнего Кости Марией Капинос и ведущей книжного клуба «Громко сказано» и Лучшим библиотекарем Москвы 2025 года Анной Даниловой вспоминают, что и как читали в детстве, рассуждают о том, почему читать вслух детям так важно, а коверкать слова — не страшно, как важна иллюстрация, и ещё о десятке вопросов, связанных с детским чтением.

На сайте подкаста можно найти этот и предыдущие выпуски, а ещё все упоминаемые в разговорах книги (тут их 27!) — и сразу же заказать их в нашем электронном каталоге.

🔥В эту субботу, 5 июля, мы проведём открытую запись следующего выпуска «Практик чтения» в Переделкине — на фестивале литературного творчества «Ближе» от Creative Writing School ведущая подкаста Настя Толочкова поговорит о личных библиотеках, библиофильстве и о том, как искать книжные редкости с учётом опыта комплектования большой публичной библиотеки, вместе с нашим руководителем отдела комплектования фондов и автором телеграм-канала «Библиотеки существуют» Ульяной Шлыковой.

Начинаем в 17:00, приходите, чтобы услышать следующий выпуск первыми! Билеты можно найти по ссылке.

Слушать подкаст можно: на сайте | в Яндекс Музыке | в Apple Podcast

И, конечно, подписывайтесь на обновления — чтобы не пропустить следующий выпуск🤩

Читать полностью…

разговор чужими словами

«Практики чтения» едут в Переделкино 🤩🤩🌟

Уже в эту субботу там будет супер фестиваль «Ближе», где у нас случится открытая запись подкаста: поговорим о личных библиотеках в библиотеке переделкинской и в целом о библиофильстве.

Вообще — программа загляденье, билеты можно успеть схватить вот тут.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Первый день в библиотеке после отпуска убил меня, но зато две новых книжки 🤩

Приехал Компаньон, издали Подписные, как всегда великолепно

И у нас сегодня второй день фестиваля «Действующие лица», где все-все-все говорят о благотворительности в литературе и презентуют супер сборник рассказов

Читать полностью…

разговор чужими словами

Случился букхоппинг выходного дня: купила мешочек для книжек с белой обложкой типа ад маргинем в Чехове и компании, там же на любимой полке с букинистикой увидела первое издание «Зимней дороги». Потом дошли до Пархоменко за «Адвокаткой Бабы-Яги», ну и «Ирмину» от Бумкниги очень давно хотелось 💚

Еще уже месяца два пытаюсь во всех книжных выловить «Человека читающего», но везде либо еще не привезли, либо уже закончился 🫠

Читать полностью…

разговор чужими словами

Ветреные практики перечитывания набоковского «Пнина»

Читать полностью…

разговор чужими словами

Когда читала «О чём я молчала» Азар Нафиси о её детстве и юности в Иране накануне Иранской революции, узнала о культовой иранской поэтессе — Форуг Фаррохзад, которую очень любила Нафиси и всё её поколение. Полезла смотреть, что о ней есть на русском, и наткнулась на целый роман о её жизни современной американской писательницы иранского происхождения Джазмин Дарзник «Голос пойманной птицы», который выходил в МИФе в переводе Юлии Полещук и Юлтан Садыковой.

Форуг родилась в традиционной и уважаемой семье бывшего полковника, все детство с досадой и обидой смотрела на своих братьев, играющих в переулках на улицах Тегерана, куда ей, как девушке, было не попасть, считалась своенравной и неподконтрольной, еще и совсем юной начала писать странные и смелые стихи, рвущиеся изнутри.

Целый день, целый день я плакала, глядя в зеркало.
Весна хлынула в мои окна
зеленым кошмаром деревьев,
и тело уже не умещается в коконе одиночества,
и пожухла моя бумажная корона
в этой поверженной стране
без солнца.


Вся недолгая жизнь Форуг — попытка разорвать круги несвободы, вырвать себя из принятого и обычного таарофа — церемониальной неискренности, попытаться отстоять свое право на сына (безуспешно), на искреннее чувство любви, на свои слова, складывающиеся в удивительные стихи, на свою субъектность. У Дарзник получилось хоть и очень простое и нарративное повествование от первого лица, но какое-то пронзительно трогательное, без перегибов, удачно сочетающее глубокий ресерч и художественную чувственность. Отдельно получился любопытный срез политической эпохи и рассказ о жизни иранской интеллигенции в середине прошлого века, супер интересные вставки про иранскую нефть и кинематограф.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Наш подкаст «Практики чтения», в котором мы обсуждаем, как и что читают наши библиотекари, — в рубрике «Выбор редакции» Яндекс Музыки на этой неделе, ура😍

Пользуясь случаем, напомним, что у нас вышло уже три выпуска:

✨Питер Хёг, чтение под музыку и проживание утраты
✨Young adult и как читать на английском — и не бояться
✨Большие книги и русская классика: Пушкин, Гончаров, Набоков, Соколов

Скорее слушайте, если ещё этого не сделали, и ставьте лайки не только здесь — но и на платформах, так вы не пропустите следующий выпуск.

А посмотреть и заказать книги, которые упоминаются в подкасте, можно на сайте.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Всегда удивляюсь, сколько всего классного происходит в Creative writing school, и иногда даже жалею, что не пишу сама никаких текстов, кроме канала. Вот например — на первой неделе августа пройдет очный интенсив в Библиотеке Тургенева про то, как писать о современности. Будет прицельный и детальный разговор о современной российской прозе, письме без штампов, эзоповом языке, честности, приметах времени и увиливания от "кринжа" в текстах о сегодняшнем дне. На выходе — готовый рассказ или начало романа. По-моему очень круто, супер-девчонки, уже четвёртый поток собирают.

Все подробности — вот тут. А еще, как взрослой, мне дали промокод на 2000 рублей для подписчиков канала — CHUZIESLOVA 🤩

Читать полностью…

разговор чужими словами

Заполучила себе роман-дистопию и звезду буктока — книжка тридцать лет лежала в забвении, а потом пришли зумеры мир рухнул и она стала бестселлером

она, кстати, переведена на русский не так давно, но лучше вам не видеть то, как её издали у нас...

Читать полностью…

разговор чужими словами

Представляю вашему вниманию новый проект «Бумажного льва» — дайджест лучших иллюстрированных книг июня и июля! От книг для маленьких к книгам для взрослых. Поскольку идея сделать дайджест зародилась спонтанно, мы собрали в этом выпуске книги тех издательств, до которых успели достать, не сильно затягивая сроки.

Дальше планируем выпускать дайджест раз в два месяца. Если вы издательство — расскажите нам о ваших новинках августа и сентября, написав на paperlionbooks@gmail.com.

Спасибо всем, кто принял участие! И отдельно моим соавторам — Маше Орловой, Нике Максимовой и Вике Тило ❤️

Читать полностью…

разговор чужими словами

Сегодня вспоминали с коллегами какие-то неочевидные книжки, которые издавал и издаёт Текст, сразу подумала о канадской писательнице Нэнси Хьюстон, в роман «Линии разлома» которой я бесповоротно влюблена. Книжка выглядит незаметной и обманчиво кукольной, выходила она еще в начале двухтысячных.

Сам же роман Хьюстон — дистиллят шока. Композиционно — это четыре части, четыре монолога от лица шестилетних детей из разных эпох, но из одной семьи. Первая часть — провокационный ход конем, сразу сбивает с ног своей неправильностью, откровенностью, отсутствием дистанции. Ребенок в ней какой-то пугающе всевидящий, немного пророк, немного перевертыш из страшных сказок. Но ничего сказочного в тексте нет, наоборот, тут много франзеновской социально-политической сатиры на американское общество после 11 сентября: много Ирака, жестокости, транслируемой онлайн, все это вывернуто наизнанку через детские глаза.

Каждая часть — углубление в историю семьи, постепенное, случайное, пристально-назойливое. Хьюстон "докапывает" до Второй мировой войны и центрах Лебенсборна, где сотни тысяч похищенных на оккупированных территориях детей проходили экспресс-ариезацию.

Роман получился очень многослойным, идеально сделанным, очень по-раблезиански физиологичным, страшным, отталкивающим, притягивающим, оглушающим. Теперь хочу добраться до всех переведенных текстов Хьюстон. А еще она защищала степень во Франции под руководством Ролана Барта, крик. И можно послушать как завораживающе Хьюстон говорит о письме и литературе вот тут

Читать полностью…

разговор чужими словами

Библиография у «Историй торгавца книгами» большая и почти вся не переведенная на русский, так что ко мне едут вот такие две нонфикшн-красотки 🥰

Читать полностью…

разговор чужими словами

Рекомендовала тут на днях в библиотеке летнее чтение и вспомнила о прекрасной Р. Дж. Паласио — американской писательнице и дизайнерке, которая пару лет назад написала чудесное «Чудо».

«Пони» — история удивительная, сюжетная, светлая и немного фантастическая. Она про мальчика и его отца, попавших в самый центр криминальных разборок знаменитых фальшивомонтечиков. Американский запад середины XIX века, все передвигаются исключительно на лошадях (плачу), сын отправляется на поиски исчезнувшего отца через лиминальное пространство Чащобы, где бродят тысячи призраков погибших там людей, и всех их мальчик видит, может потрогать и поговорить с ними, что одновременно и дар, и проклятье, конечно же.

Паласио работала над книгой много лет, собирала материал, и это чувствуется. Книга получилась очень осязаемой и объемной, там много контекста и моды того времени — от спиритуализма до новых открытий в области дагеротипии. Еще много аллюзий к базовым античным и библейским сюжетам, что всегда любовь.

В общем, кажется, что это идеальное чтение для каникул и отдых для наших уставших сердец.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Фотка нашлась! Ну мы 😎😇

Читать полностью…

разговор чужими словами

Продолжая тему нового выпуска подкаста — прочитала просто суперскую подростковую книжку про то, как выжить в летнем лагере и не поехать кукухой. Она очень смешная, похожая на правду и говорит о важно-сложной теме наблюдения за подростковым буллингом со стороны. Спасибо Самокату и переводчице с немецкого Ольге Теремковой за это двухдневное удовольствие 🤩

Читать полностью…

разговор чужими словами

Новый выпуск с нашей болтовнёй про детские книжки для сердца и души 🤩⚡️🌸🌟

Читать полностью…

разговор чужими словами

Еще один исландский роман, в который я влюбилась весной. Прозрачный, но менее литературный, чем, например, «Мисс Исландия», более заземленный текст Йона Стефанссона, номинанта на Международную Букеровскую премию.

«Летний свет, а затем наступает ночь» — рассказ о странных жителях исландской деревушки, которые спасаются от рутинной мелочи каждодневной жизни чтением чужих писем на почте и красотой береговой линии, продают всё имущество, чтобы собрать древнюю библиотеку о звездах и черных дырах или бросают нормальную работу, чтобы пропадать на природе и наблюдать за взмахами крыльев болотных птиц.

Их глубинка это место, где ничего не происходит, кроме движения света — он колеблется, он всегда разный и вмещает в себя столько прозрачной динамики, что не снилось ни одному путешественнику. По-чеховски здесь люди ходят друг к другу в гости и пьют очередную пинту пива в ресторанчике, пока внутри них случаются извержения вулкана и моря выходят из берегов. В этой небольшой книге плотными слоями уложено столько любви к несовершенной человечности, к дурацким ошибкам и странным выборам, к негромкой звенящей красоте северного воздуха, снега и пустошей, и прикрыто шапкой из веселого подтрунивания над самим собой и Исландией в целом.

Издали в Поляндрии No Age пару лет назад в переводе с исландского Татьяны Шенявской.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Весной прочитала абсолютно великий большой исландский роман — «Шестьдесят килограммов солнечного света» Хатлигрима Хельгасона, теперь один из любимых ever. Выходил в Городце в переводе с исландского легендарной Ольги Маркеловой.

Хельгасон — один из самых маститых и известных исландских писателей современности, который работает в больших формах, и у него это отлично получается. Исландия в его текстах — «студёная глотка мира»: страна древних саг, бескрайних холодных фьордов и прозрачных ветров, в которой ни жить из-за снега не получается, ни умереть нормально.

Этот роман — эпический рассказ об Исландии прошлого на пороге больших изменений, на сломе веков, XIX и XX. История о маленьком, бедном и далеком фьорде, история его обитателей, которые из века в век боролись с лавинами, снегами, улетающими в море церквями и голодом, а ещё — ловили акулу, пасли овец и не видели в глаза денег. До тех пор, пока не пришел норвежский корабль, а вместе с ним — промысел сельди, бликующей на солнце тысячью искр.

Хельгасон помещает в свой большой исторический роман много любви к своему народу, но и пригоршню иронии над ним, бесконечную красоту северной природы и бездонный трагизм, героическое наследие эпоса вперемешку с раблезианским карнавальным средневековьем — все это втиснуто в узкие расщелины ледяных фьордов и покрытых вечными снегами гор.

Читать полностью…

разговор чужими словами

Раздобыла какое-то невероятное издание рассказов Амброза Бирса на английском, но изданного в Москве в издательстве Прогресс 🌪️ влюблена во всё: в гравюрные иллюстрации Даумана, в мраморный форзац, в буквицы и в «дьявольский словарик»в конце

Читать полностью…

разговор чужими словами

Дебютный роман чилийца Симона Лопеса Трухильо «Обширная территория» прочитался за пару часов и сильно разбавил неожиданной формой все последние столкновения с экологической темой в литературе. Вышел совсем недавно в Ad Marginem, перевод с испанского Анны Папченко.

Это такая минорная притча о медленно совершающемся конце света из-за распространения умного гриба, которые проникает в мозг и захватывает хозяина, используя его как мешок для переноски спор, но на самом деле конец света — то, что происходит давно, творится руками человека, и неостановимо.

Кажется, что похоже на last of us, так и пытаются продвигать эту книжку у нас, но на самом деле «Обширная территория» далека от динамичной антиутопии с элементами выживания и скорее напоминает южную готику вперемешку с магическим реализмом: здесь много сновидческой и религиозно-апокалиптической образности, большая и сильная метафора политических процессов в Чили, эко-проблематики, вопрос о распространении евангелических сект, очень витальная и крутая линия брата и сестры, много грибов, мало действий и абсолютно библейского размаха финал.

Мир приходит гулом, и нужно стать его частью. Вода продолжает течь вперед. Идет медленный дождь, леса пьют, дышат, видят сны и загораются

Читать полностью…

разговор чужими словами

Практики чтения перебрались в дом, похолодало и дожди

Читать полностью…

разговор чужими словами

Подкастик залетел в «Выбор редакции» на Яндексе наконец-то 🤩

Читать полностью…
Subscribe to a channel