Цитаты, рецензии, наблюдения. Дневник читателя. Книги, игры, книги-игры и прочее культурное веселье. Обратная связь: @aglavra
Довольно внезапно засела играть в Islands of Insight - такая многопользовательская игра с открытым миром с головоломками.
Вот как если бы в The Witness были разнообразные головоломки, а не только основанные на одном-двух принципах.
Или как если бы та часть геймплея геншина, которая "реши головоломку, чтобы открыть сундук" разрослась до отдельной игры.
На втором часу я поняла, чем она меня зацепила: она заставляет думать, но при этом не заставляет активно усваивать информацию (лор, сюжет и т.п.). Вот этого, как оказалось, мне и не хватало, чтобы отдохнуть.
Там есть разные виды головоломок, пока самые проработанные - про раскраску клетчатого поля с числовыми подсказками разного рода (ценителям судоку должно зайти), но есть и лабиринты, и пространственные загадки вида "найдите нужную точку зрения", и просто поиск скрытых объектов (и я еще определенно не все типы открыла). В общем, душеполезный отдых, неожиданно.
Обычно я для отдыха ищу "активность, не связанную с экраном", но оказалось, что "активность, не связанная с поглощением информации" тоже пользуется спросом среди меня))
https://store.steampowered.com/app/2071500/Islands_of_Insight/
Языковые модели уже куда только не встраивали, а как насчет встроить в файл ШРИФТА? ☕️
Чел собрал llama.ttf — полноценный файл шрифта, который одновременно является большой языковой моделью и движком для её выполнения. Этот файл позволяет запускать языковую модель прямо в текстовых редакторах и других приложениях, поддерживающих технологию обработки шрифтов *HarfBuzz.
То есть, вы можете использовать шрифт для генерации текста из любого софта, БЕЗ необходимости ждать, пока кто-то внедрит поддержку AI в Corel Draw (спойлер: никто), плюс — все работает локально.
Если вы технически подкованный, то:
1) Скачайте файл, и установите его как обычный шрифт
2) Выберете шрифт LlamaSans
в приложении
3) Проставьте кучу «!!!» знаков, чтобы активировать режим генерации, после чего «!» отправленный после текста закончит предложение (в видео пример)
Сайт проекта:
https://fuglede.github.io/llama.ttf/
*HarfBuzz использует WebAssembly (Wasm) для выполнения произвольного кода при обработке шрифтов, что делает возможным включение в файл шрифта целого движка языковой модели
Придумала сюжет для фантастического рассказа под названием "Пригодилось!"
Концепт: каждая мелкая странность в поведении человека на самом деле имеет значение, потому что пригодится ему на протяжении жизни как минимум один раз. Вот например не любит кто-нибудь фасоль с детства, и никто не понимает почему. Иррационально ненавидит ее всеми фибрами души. А на самом деле эта нелюбовь к фасоли пригождается ему ровно один раз, где-то жарким июнем 2024 года, заглянув голодным в магазин, покупает что-то другое вместо того злосчастного лобио. И так каждая дичь, каждый нелепый загон, каждый тик - всё это на самом деле имеет смысл.
В описываемом мире всё это в порядке вещей, к этой идее уже привыкли, в целом она полезна, т.к. учит людей быть терпимее к чужим странностям и целостнее воспринимать свою жизнь. Кроме того, попытки вычислить, что человека ждет в жизни по его набору загонов становятся своего рода местной разновидностью гороскопов. И вот однажды обнаруживается человек, странный даже на общем фоне. Вообще непонятно, где ему это всё может *пригодиться*. Все ломают голову, зачем он такой; некоторые боятся, что грядет конец света, когда только такие и выживут.
А что потом, я еще не придумала. Прилетают инопланетяне и он оказывается идеальным переговорщиком, например.
Глядите, Вавилонская библиотека (существует). Случайно нашла сайт, создатель которого вдохновился "Вавилонской библиотекой" Борхеса и создал ее в электронном виде. Благодаря хитроумному алгоритму здесь есть действительно все комбинации букв (ну, с некоторым ограничением на длину фрагмента/страницы), которые были, будут, могут быть написаны.
Хитроумный алгоритм устроен так, что конвертирует уникальный код (комната - шкаф - полка - книга - страница) в последовательность символов, каждому такому числу соответствует строго одна последовательность символов; и наоборот - можно поискать какой-нибудь фрагмент текста и узнать, на какой полке в какой ячейке он стоит.
Вот например (смотрите в середину страницы): https://libraryofbabel.info/bookmark.cgi?onegin:1
Есть функции: показать случайную страницу (обычно шум и хаос, но иногда может пробиться что-то интересное); найти по заголовку (вводим код ячейки - любая последовательность букв и цифр - и дальше шаримся на полках гадательно); найти по тексту - находит некоторое количество фрагментов где есть нужная комбинация.
Вот тут есть объяснение того, как работает этот проект: https://youtu.be/GDrBIKOR01c?t=17m
Не знаю, какой философский смысл из этого извлекается, но определенно красиво. Поэтично.
#красивое
Посмотрела трейлер к "Онегину" и задумалась вот о чем:
Снимать по классической литературе - это интересная задача еще и потому, что все уже в целом знают, чем кончилось. Никакой интриги :)
Да и в целом, тот факт, что классика стала частью культуры, влияет на то, как мы ее воспринимаем.
Одно дело, например, читать "Онегина" сейчас, уже зная, о чем речь, а другое - когда он выходил в первый раз, отдельными выпусками.
Но наконец она вздохнула
И встала со скамьи своей;
Пошла, но только повернула
В аллею, прямо перед ней,
Блистая взорами, Евгений
Стоит подобно грозной тени,
И, как огнем обожжена,
Остановилася она.
Но следствия нежданной встречи
Сегодня, милые друзья,
Пересказать не в силах я;
Мне должно после долгой речи
И погулять и отдохнуть:
Докончу после как-нибудь.
И всё, и ждите продолжения :)
Или вот "Мертвые души": биография Чичикова, история того, как он стал тем, кем он стал, рассказывается только в самом конце, поэтому при первом прочтении он должен выглядеть вполне загадочно и подозрительно. Сначала мы видим его намеки на то, как он "пострадал за правду" и из-за этого вышел в отставку, и только в конце узнаем, что его "пострадал за правду" это "был выгнан за взятки и едва избежал уголовного преследования" :D
Или вот, обсуждая с ученицей вопросы к ЕГЭ, упоминаю "Тихий Дон", а она: подождите, не спойлерите, я еще не дочитала до этого момента! Это меня порадовало, что чтение воспринимается как "просто чтение", а не только как "изучение произведения".
А был ли у вас опыт чтения классики "с чистого листа", не зная наперед, чем кончится и "что хотел сказать автор"? Как впечатление?
(А что до трейлера, возраст мужских персонажей я еще как-то могу не заметить, но Татьяну-то как можно было такой изобразить?)
Самое ценное правило для преподавания, да и вообще для любых ситуаций, когда приходится что-то кому-то объяснять, максимально кратко сформулировано в одной из моих любимых книг (полную цитату положу в комментарии; там оно звучало иронически, но формулировка запала мне в душу и потом пригодилась)
"Нельзя объяснять непонятное через непонятное".
Я просто впечатлена тем, насколько часто эта элементарная идея нарушается в школьных учебниках. Это и правда мешает пониманию и усвоению.
Когда на уроке иностранного одновременно вводятся новая лексика и новая грамматика.
Когда новые для ученика понятия объясняются чуждым для него языком.
Когда новые навыки отрабатываются с опорой на знания, которые ученик еще не успел твердо запомнить.
Когда новый материал объясняется на примере ситуаций, с которыми ученик за пределами учебника никогда не сталкивался.
Пример: учебник немецкого языка, вводится новая грамматика, объясняется на примере текста об отправке письма. Задумывались ли создатели учебника над тем, что чтобы пройти эту грамматику и эту лексику современному шестикласснику сначала нужно вообще освоить, как это - отправлять бумажное письмо. Да, сами по себе знания полезные, но если их у ученика нет, то получается, что он учит новую для него лексику (конверт, письмо и пр.) на материале ситуации, которая с его опытом вообще никак не соотносится. (И нет, заменить бумажное письмо на имейл не поможет, имейлов они тоже уже не пишут. Я тут недавно в одном таком задании уже ПК на смартфон переправляла :D)
Да, задания по иностранному языку (и по любому другому предмету) могут быть развивающими и рассказывать ученику о чем-то для него новом, но пытаться решить *одновременно* две задачи разных типов дело неполезное. Пусть этот рассказ об устройстве почты будет, например, дополнительным текстом для чтения после того, как ученик утрясет в голове новый грамматический материал.
Еще пример: В учебниках русского языка, особенно в часто используемой в школах Разумовской (пропади он пропадом) преобладают примеры из классики, и в упражнениях, и, что особенно меня развлекает, в качестве иллюстрации к теории. Да, знать классику полезно, но давать в качестве примеров к новым терминам/правилам/понятиям предложения, перегруженные устаревшей лексикой и со сложной структурой? Может, лучше начать с простых, типовых и однозначных примеров (в идеале, к тому же, смешных и ярких, чтобы запоминались), а к сложным переходить позже? (В учебниках Шмелева или Львова с примерами дело обстоит куда лучше, оба автора не в ущерб классике добавляют больше современной речи и близких ученикам ситуаций. Но, к сожалению, в школах эти учебники берут редко).
Бонус: Принцип отлично работает не только в образовании, но и в повседневной жизни.
Если вы хотите что-то кому-то объяснить или кого-то в чем-то убедить, вам нужно "идти на территорию" этого человека и начинать свою аргументацию оттуда, а не стоять "на своей половине" и кричать, чтобы он перешел к вам. Не перейдет. Начинайте с того, с чем человек согласен и что ему понятно и пляшите от этого. (Иногда я прямо ловлю себя на том, как мысленно перебираю разные версии аналогий, пытаясь угадать, что подойдет для аргументации конкретному собеседнику).
То же верно, если вы хотите сами чему-то научиться (типичный пример - иностранному языку). Пока вы не зацепите процесс обучения за что-то уже вам знакомое и понятное, работать оно не будет. Такие дела.
#образование
История литературы:
Реализм: выбрать реальность; всё остальное лишь средство для ее изображения.
Модернизм: выбрать высшие миры, а реальность - лишь средство для их достижения.
Постмодернизм: ничего не выбирать, доказать что выбор не имеет смысла и между сторонами нет разницы.
Метамодернизм: выбрать *что-то*, так никогда и не узнать что именно, искренне проживать последствия выбора.
Попросила нейросеть проиллюстрировать эту концепцию, нейросеть проиллюстрировала хорошо.
#ии #полезное Амазон выкатил очень прикольную штуку: сайт https://partyrock.aws/ позволяет создавать ИИ-приложения, По сути, обертка для промптов, но очень удобная.
Описываете, что приложение должно делать, что получать на входе, что выдавать на выходе. Штуковина сама создает инструкции, поля для ввода и вывода - всё, можно пользоваться :) По ходу можно подкрутить, добавить плагины вручную, откорректировать инструкции, если что-то работает не так, как надо.
Лучше понимает на английском, но на русском тоже можно попробовать. Перевод с английского на русский кривоват, но понятен. Вот два инструмента, которые я сразу же попробовала сделать: объяснятель слов для школьников (раньше у меня был такой бот на Poe, но потом они закрыли доступ к этой функции) и объяснятель немецких слов в контексте для меня. Отдельная радость в том, что это пока что работает из России, то есть не надо включать впн, чтобы обратиться к бинг/чат гпт. Еще моя мечта - генератор упражнений для преподавания английского, но его пока не допилила до нужного качества.
Судя по тому, что написано в справке, оно ПОКА бесплатное, так что надо играться пока дают :) Пробуйте, тыкайте, делитесь идеями в комментариях 😳
Описала начало партии в Ironsworn: создание мира и персонажа, общие принципы того, как это играется, начало игры. Планирую продолжать, уже интересно, куда сюжет выведет. Спонсор иллюстраций - искусственный интеллект Bing. :D
(Кстати, по поводу применения ИИ в этом деле - я почему-то не признаю использование ИИ-гейммастера для ведения игры в целом. Однако ничего не имею против использования чатбота для генерации отдельных штук (иллюстраций, описаний локаций и т.д.), чем и пользуюсь).
#ironsworn #actualplay
/channel/iv?url=http%3A%2F%2Fdizzinessoffreedom.space%2F2023%2F11%2F20%2Fironsworn-kanno-start%2F&rhash=6ae8862ccb130a##
Вообще, у меня появилась версия, зачем оно так устроено.
История Фандорина с Октябрьской революцией по сути заканчивается. А учитывая, что Загорский в результате событий третьей-четвертой книги не только ожил, но и помолодел, у авторов как раз и получится сдвинуть основное действие лет на двадцать-тридцать вперед, продолжив приключения героя в советское время. (поглядела аннотации - дальше будет в основном про двадцатые годы)
Тот факт, что с четвертой книги и сюжет начинает выглядеть более независимым, вполне с этой идеей стыкуется. Накидать в начале отсылок разной степени узнаваемости, чтобы проницательный читатель понял, о ком речь, заложить основу для доверия, а потом уже пойти плести самостоятельный сюжет.
Я иногда тоже так придумываю истории, и называю это "въехать на чужом горбу в рай". Только я ту часть, которая "чужая" обычно отбрасываю потом, как первую ступень от ракеты, и рассказывать/писать начинаю уже с собственного. А здесь оставили, думаю, чтобы читателю было легче въехать.
Вне зависимости от того, провернули авторы Анонимуса этот трюк осознанно или интуитивно, выглядит весьма занятно.
(вот в чем преимущество филологического образования: даже из попсы по привычке извлекаешь какие-то смыслы))
Сегодня я узнала, что в английском языке есть понятие "sophomore book" - вторая книга автора, выпустившего яркий дебют. Потому что одну-то книгу любой желающий написать может (и вложить в нее всё, что на душе есть), а вот на вторую после этого материала может уже и не хватить.
Читать полностью…Еще про детективы: прошлой зимой начала из любопытства слушать хонкаку-детективы. Такой японский жанр, позиционирующий себя как "возвращение к традициям классического детектива", "детектив, в котором читателю дается вся необходимая информация, чтобы разгадать головоломку". Послушала два - "Токийский зодиак" и "Дом кривых стен" Содзи Симады. В обеих главный герой-расследователь - Киёси Митараи - детектив в свободное от работы время, а по основному занятию астролог.
И вот последнее кажется мне очень характерным указанием на то, как эти книжки устроены. Да, разгадка рациональна, строго выстроена и объяснима. Да, читателю дана вся информация. Но перейти от обладания этими фрагментами информации к пониманию того, что произошло, можно только путем озарения, а не логикой. Мне теперь интересно - это только в этих двух книгах так, или это характерная черта детективов Содзи Симады, или жанра в целом. Видится мне в этом что-то очень японское.
Из двух прочитанных мне больше понравился "Токийский зодиак", с него и советую знакомиться с жанром. Если вы любитель математических головоломок и книжек типа "Крестики-нолики" Гарднера или "Занимательная математика" Перельмана, вы, возможно, даже разгадаете загадку раньше Митараи :) (насчет Перельмана не помню, но у Гарднера про лежащий в основе сюжета парадокс точно было).
Чтобы оценить разнообразие, можно еще заглянуть по ссылке https://www.reddit.com/r/Solo_Roleplaying/comments/v2v47e/some_cool_solo_rpgs_all_are_free/ , где с разбивкой по темам перечислено некоторое количество бесплатных, в основным небольших, игр. Какой-то из абстрактных движков я планирую на досуге перевести на русский, но это пока планы довольно утопические :) В комментариях к посту положу несколько файлов с упомянутыми в нем играми для желающих попробовать.
Читать полностью…Пока еще не ясно, куда заведет эта литературная игра и с какой степенью осознанности она делается, но одного создатели серии добились: кажется до третьей книжки и далее я тоже доберусь. (всего в серии планируется тринадцать книг, недавно вышла одиннадцатая). Это проект Литреса, и они попутно предлагают читателям поучаствовать в конкурсе: угадать, какой писатель стал автором каждой из книг (которые все одинаково подписаны "Анонимусом"). Так вот, у меня есть версия. Чем дальше я продвигаюсь по второй книжке, тем сильнее ощущение, что писала всё это дело веселая компания студентов. Вот мы на третьем курсе филфака как раз могли бы учинить такое, был бы заказчик. Компенсируя весьма вольное обращение с источниками и нежелание проверять детали смелостью идей и количеством экшна.
– Пардон-пардон, – оскорбленно отвечал Аметистов, – я вижу, тут каждое мое слово встречает критику и опровержение. В таком случае я даже боюсь вам сообщать, что не далее как год назад пал смертью храбрых… Буренин, где я там пал смертью храбрых?
– В кубанских степях, – с готовностью отвечал тапер, – расстрелян большевиками после острого приступа гангрены и похоронен в братской могиле.
Зоя посмотрела на него с упреком.
– Это вы раззвонили, Буренин?
– Помилуйте, что значит раззвонил? – встрял бывший кирасир. – Должен же я знать, где и при каких обстоятельствах умер, чтобы в случае чего поддержать ученый разговор. Ясно представляю великосветские беседы на досуге. Какой-нибудь поэт, к примеру, Мариенгоф, спрашивает у другого поэта, скажем, Гумилёва: а вы, простите, где умерли? А это, извините, не вашего собачьего ума дело, отвечает ему Гумилёв. Ты хочешь, чтобы так проходили дискуссии в твоем доме? Если нет, немедленно расскажи мне подробно обо всех деталях моей гибели.
– Не болтай, – отвечала Зоя, не любившая разговоры про покойников. – Я свой салон держу для живых, а не для мертвецов.
– Я бы на твоем месте не зарекался, – сказал Аметистов, и глаза его блеснули зловещим огнем.
В духе анекдота про "передать соль" начинаю подозревать, что у моего сидения в больнице в течение месяца был тайный смысл: чтобы я как можно большему количеству соседок по палате разрекламировала современную детскую литературу в целом и "Зверский детектив" в частности. 🐨
(уже выписалась, надеюсь вернуться к регулярным постам). В ближайших планах рассказать про Пакса, Chants of Sennaar и таки объяснить. чем D100 Space хуже по сравнению с D100 Dungeon (я поиграть-то успела после того, как голосованием в канале выбрали этот вариант, а впечатление расписать не успела)
Вообще, раз уж зашел про это разговор в чате, вот несколько пунктов, которые я для себя поняла про использование чатгпт и его сородичей в творчестве:
0. (Я всё это пишу с позиции человека, которому чтобы думать надо вести диалог. соответственно, у меня и подходы, позволяющие это имитировать. Кому-то жестянка может быть полезна иначе)
1. Просто просить "написать рассказ о..." довольно бесполезно, даже если указать "в таком-то стиле", обычно выдает довольно усредненную историю из абзацев одинаковой длины. Нужно разбивать процесс написания рассказа на этапы и применять бота отдельно к каждому (например, "давай нагенерим сюжетных ходов вот для этого эпизода" или "давай придумаем описание персонажа"), а потом интегрировать это в единый текст. Я это применяю для тех мест, с которыми сложно справляться своими силами (накидать идей для внешности персонажа - полезно, т.к. мне сложно визуализировать)
2. Реализуя предыдущий пункт, попросите бота задавать вопросы, а не только давать ответы. Допустим. мы описываем фантастическое существо. Попросите бота предложить идею и в конце реплики задать вопрос, который поможет вам лучше раскрыть ее. В своей реплике ответьте на вопрос бота и задайте ему следующий. Потом он вам. Вот это я понимаю творческий процесс :D
3. Помните, что диалоговый режим - это не единственно возможный вариант. В каком-то из приложений, кажется в таверн.аи, или в кобольд.аи, я опять запуталась в этом зоопарке, есть режим "написание романа": Вы пишете абзац. Иишечка дописывает за ним следующий. Вы *правите абзац иишечки* вплоть до полного переписывания если нужно и дописываете свой. Иишечка генерирует следующий. И так далее. В моем мозгу почему-то именно это, а не обычная переписка с ботом, порождает процессы сопоставимые с совместным написанием/обсуждением текста.
4. Вообще воспринимайте продукт деятельности жестянки как текст, который нуждается в переводе на русский, даже если он на русском. Для меня оптимально генерировать на английском (т.к. на английском модели от опен-аи всё еще работают лучше, а бесплатные модели которые можно скачать для той же таверны, и вовсе работают на англйиском исключительно), а потом делать перевод + редактирование + рерайт. В результате я получаю субстрат на который могу опереться, но при этом сохранить свой стиль, повыкидывать лишнее и добавить нужное. При необходимости повторить цикл несколько раз. В результате получается текст который я могу без каких-то сомнений принадлежащим себе, а не жестяночке.
интересно, а дум в шрифте уже тоже запускали?
Читать полностью…Я открыла книжку о вязании на случайной странице и нашла носки имени Льва Толстого
Вдохновленные вот этим абзацем:
Среди установившегося грустного молчания из соседней комнаты послышались детские смех и голоса. Очевидно, между детьми происходило какое-то радостное волнение.
— Готово, готово! — послышался из-за всех радостный вопль маленькой Наташи. Пьер переглянулся с графиней Марьей и Николаем (Наташу он всегда видел) и счастливо улыбнулся.
— Вот музыка-то чудная! — сказал он.
— Это Анна Макаровна чулок кончила, — сказала графиня Марья.
— О, пойду смотреть, — вскакивая, сказал Пьер. — Ты знаешь, — сказал он, останавливаясь у двери, — отчего я особенно люблю эту музыку? — они мне первые дают знать, что все хорошо. Нынче еду: чем ближе к дому, тем больше страх. Как вошел в переднюю, слышу, заливается Андрюша о чем-то, — ну, значит, все хорошо...
— Знаю, знаю я это чувство, — подтвердил Николай. — Мне идти нельзя, ведь чулки — сюрприз мне.
Пьер вошел к детям, и хохот и крики еще более усилились. — Ну, Анна Макаровна, — слышался голос Пьера, — вот сюда, на середину, и по команде — раз, два, и когда я скажу три, ты сюда становись. Тебя на руки. Ну, раз, два... — проговорил голос Пьера; сделалось молчание. — Три! — и восторженный стон детских голосов поднялся в комнате.
— Два, два! — кричали дети.
Это были два чулка, которые по одному ей известному секрету Анна Макаровна сразу вязала на спицах и которые она всегда торжественно при детях вынимала один из другого, когда чулок был довязан.
Причудливы пути русской литературы :D
Самая занятная история про "погуглила спойлеры" у меня была с "Зеленой милей" Кинга. Я ее слушала в аудио, и где-то к середине книги напряжение стало трудновыносимым, а аудио это ведь медленнее, чем читать текст. И я пошла и погуглила краткое содержание. А вторую половину читала уже с мыслью "А может там наврали в этом кратком содержании, а? Ну как так можно-то..."
Читать полностью…Спонсор поста - учебник географии Коринской за 7 класс. Помогала одному из учеников сделать тест и ощутила, что большая часть научпопа, который я читаю, включая околоматематический, написана более связно и понятно, чем это пособиё для средних школьников. Тут-то мне и припекло. :D
Читать полностью…Английские слова efficient и effective занимают одно из почетных мест в списке слов, потративших мне немало нервных клеток при переводе. По отдельности оба они переводятся на русский как "эффективный", но есть разница в оттенке значения:
effective - работающий, позволяющий достичь желаемого результата;
efficient - позволяющий достичь желаемого результата с минимальными затратами времени/ресурсов.
Если они попадаются по отдельности, то достаточно просто вставить пояснение или использовать другой синоним.
Но некоторые авторы любят их противопоставлять (As in "Being not only effective but also efficient is our priority").
А если оно еще в каком-нибудь слогане... :D
#перевод
Выглядят результаты работы приложений примерно так :) Я бы даже за это, пожалуй, с большей охотой платила, чем за чат-гпт, уж больно формат удобный.
Читать полностью…#чтение #анонимус
По итогам четвертой книги хочу отметить:
1) Если соберетесь читать, имейте в виду, что это ни разу не детектив, а триллер. Приключенческий. Если в первых книгах оно еще пытает притворяться историческим детективом, то как только сюжет становится самостоятельнее, то уже и не пытается. Некоторые дедуктивные размышления присутствуют, но в целом герои добиваются своего не столько игрой ума, сколько энергичной беготней и эпичными жестами.
2) Впрочем, в финале четвертой части, герой спасается от смертельной угрозы, читая вслух фрагмент из "Демона" Лермонтова ("Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем...") ❤️
Объясняю ученику важную для анализа стихотворения идею о том, что лирический герой не то же самое, что автор. Что у некоторых поэтов складывается единый образ лирического героя, у некоторых нет (т.е. они пишут как бы "от разных лиц"), но в любом случае при анализе нельзя сходу приравнивать "лирический герой чувствует/думает, что..." к "автор чувствует/думает, что...").
- Ага, - говорит ученик. - То есть если бы я, скажем, при Сталине, написал стихотворение, что он плохо управляет и его нужно свергнуть, меня бы не посадили? Потому что это мнение лирического героя было бы а не мое-автора?
- Эх, - говорю я. - Вероятно, что и посадили бы.
- Но почему, ведь...?
- Понимаешь, - говорю, - решать будут не литературоведы...
(Впрочем, способ ухода от цензуры вида "это не я и мнение не моё" с некоторой степенью успешности использовали, например, Грибоедов и Салтыков-Щедрин)
Вынуждена признать, что на четвертой книге мой интерес к серии "Анонимус" из чисто исследовательского стал личным.
(дальше некоторые спойлеры)
Начнем с того, что в четвертой книге повествование начинает куда меньше походить на попытку сымитировать акунинское и (по крайней мере в этой книге) сворачивает немного в другую сторону. Во-первых, автор лихо добавляет мистики, под которую даже наш дипломат-сыщик Нестор Загорский рациональное объяснение не подведет. (Погибшего от ядовитого дротика детектива возвращают к жизни чтением секретного фрагмента тибетской книги мертвых. И еще оказывается, что по мнению местных лам он воплощение бодхисатвы, и ему предначертана особая судьба. Я вот теперь вообще не удивлюсь, если к тринадцатой книге он еще и бессмертным окажется). Во-вторых, тот мотив, который у Акунина появляется только ближе к концу цикла ("Черный город"/"Не прощаюсь", когда герой проводит в коме три года), здесь есть уже в четвертой книге, и мне любопытно, чего ради так спешить. Ну то есть, если в третьей-четвертой книге ставки уже настолько высоки, то что же будет дальше?
В-третьих, как результат предыдущего пункта, главным героем, с точки зрения которого мы видим происходящее, становится слуга-китаец Ганцзалин, и это неожиданно и свежо (у Акунина сюжеты/главы, описанные с точки зрения Масы тоже были, но меньше и не в первых книгах). Уважаю.
И в-четвертых. (было бы странно, если бы это меня не зацепило), размышляя о предназначении главных героев, тибетские мудрецы рассказывают о том, что каждому великому человеку предначертан спутник-хранитель, но на самом деле он не человек, а демон, ведь человеку с таким делом не справится. "Я демон, значит, я справлюсь" - потом не раз повторяет себе Ганцзалин. Такой интерпретации отношений главного героя и слуги/спутника мне еще не попадалось (запомню, пригодится).
А в конце третьей части мимоходом выясняется,, что Первая мировая война началась из-за похищения алмаза "Слеза будды", обладающего мистическими свойствами. Отголоски этой истории появляются в той части сюжета, которая "в наши дни", и мне теперь любопытно, не сделают ли из этого общую сюжетную арку. (В качестве задачи со звездочкой я пытаюсь понять, какую "идеологию" транслирует Анонимус. У Акунина-то было довольно прямолинейно понятно, а эти, кажется, ухитряются сохранять нейтралитет, то есть ругать примерно равномерно всех с некоторой ироничной отстраненностью. Может, китайская сюжетная линия прояснит?)
Но кто же всё-таки автор? Десяток студентов студентов или десяток студентов плюс одна нейросеть?
Пока искала картинку обложки, увидела, что скоро выходят еще две новых книжки в серии, в том числе новый роман Содзи Симады. Нужно иметь в виду, продолжу, пожалуй, это зимнее развлечение.
Читать полностью…Надеюсь, близорукость моя была отчасти полезна:
просеянные, соблазны реже захлёстывали, дразня.
Но чувствую, что с накипью заодно отсеялась бездна,
в которую не вгляделся я, глаза пожалел. А зря.
Не стоило их жалеть, на то и глаза: поплачут-помокнут —
и в самой пустой обыденности метафору уследят.
Хотя, коль скоро снова дойдёт до слёз, метафоры не помогут.
Скорей всего не помогут, но навряд ли и навредят.
https://youtu.be/IwPWdTtvvZo?t=155
Сольные настолки и с чем их едят
Здесь и далее соло-игры - это системы, в которые комфортно играть одному; но при желании большинство из них легко конвертируются в кооперативную игру на двух-трех человек (при условии сознательности этих человек, т.к. над ними не будет модератора), а многие и в традиционную НРИ с иерархией, состоящей из игроков и гейммастера. Цель сольной игры обычно - придумывание какой-то истории с опорой на рандом, практика креативного письма, исследование какого-то сюжета. В целом, похоже на компьютерную игру на одного игрока, но, естественно, больше творческой свободы).
Соло-настолки делятся в целом на два вида. Во-первых, это универсальные системы, которые можно использовать отдельно, для создания общих очертаний истории, или в качестве надстройки над любой другой (не рассчитанной изначально на одного игрока) системой. Хорошие примеры: Mythic Game Master Emulator, One Page Solo Engine, Conjectural Roleplaying GM Emulator. По названиям можно догадаться, в чем основная функция: извлекать из таблиц и кубиков ответы на вопросы, за которые обычно отвечает гейм-мастер. Что мы узнали от этого NPC? Осмотревшись вокруг, что интересного мы увидели? Принцесса за этой дверью или тигр?
В таких системах есть какой-то способ отвечать на вопросы, подразумевающие ответ "да/нет", часто с довесками, и несколько "оракулов" - таблиц, которые используются для генерации идей, чтобы получать ответы на открытые вопросы ("эти руины - чем они были раньше"). Из перечисленных мне больше всего понравился пока CRGE. Во-первых, бесплатный. Во-вторых, ответы на "да/нет вопросы" часто приносят неожиданности; в третьих, объясняется, как выстраивать из сцен цельный сюжет, не обязательно концентрируясь на персонажах (можно представить, что вы монтируете фильм с флэшбеками, экскурсами в прошлое главного злодея и пр., и система это вполне позволяет реализовать). В качестве надстройки я ее пока не использовала, но собираюсь как-нибудь попробовать комбинацию CRGE + Savage Words.
Во-вторых, это самостоятельные системы, разработанные под игру в одиночку и построенные вокруг какого-то конкретного сеттинга или истории. Могут быть с открытым миром (Например, Ironsworn и Starforged - две системы от одного автора, одна фэнтези, другая космос, но в любом случае вы исследуете мир так, как захотите и в какой угодно роли) и рассказывающие линейные истории (можно тем или иным образом "пройти игру", выиграв или проиграв). Масштаб при этом совершенно разный: от "Вы водитель общественного транспорта в бесконечно тянущемся городе, расскажите о том, что вы видите на каждой остановке" до "Вы вампир, который прожил тысячу лет и уже забыл, кем он был когда-то". Часто такие игры поощряют написание дневника персонажа или даже делают его обязательной частью геймплея (как в "Тысячелетнем вампире", где изменчивая память древнего существа, в каком-то смысле, становится двигателем сюжета).
Есть очень простые и компактные, например, серия одностраничных сеттингов Tricube Tales. Это буквально распечатывается на одной странице (с двух сторон) и позволяет сгенерировать квест и сыграть по нему игру часа на полтора. Есть сконцентрированные на сюжете и переживаниях персонажа, как всё, что делается на движке Wretched and Alone (это, как видно по названию, истории про одиноких персонажей, которые героически противостоят тяжелым обстоятельствам; вероятность выигрыша примерно 1/100, но провалы тоже красивы; ах да, в качестве таймера используется дженга). Есть сконцентрированные на прокачке и побитии монстров (как та же D100 Dungeon/D100 Space), почему-то в видеоиграх мне это быстро наскучивает, а в таком формате весьма занимает.
Примерно так выглядит этот ландшафт, и он интересен мне примерно весь, от сюрреалистичных историй, генерируемых с помощью Таро, до классических RPG про героев и чудовищ. Дальше буду рассказывать подробнее про то, во что успела поиграть. Сейчас вот начала-таки кампанию в Ironsworn, например.
В поисках чего-то "легкого и ни к чему не обязывающего" послушать (то есть такого, чтобы было увлекательно, но не приходилось сильно переживать за персонажей) наткнулась на серию "Анонимус" в рекомендациях Майбука. Оказалось динамично, забавно и местами загадочно, теперь хочется дослушать чисто из исследовательских соображений (благо книжки недлинные), потому что история там такая.
Россия, наши дни. Некий следователь по имени Орест Волин (мне сначала по привычке послышалось "Эраст", я посмотрела в текст, оказалось всё-таки Орест) находит в старом здании тайник, в тайнике зашифрованный дневник. Его близкий знакомый и наставник, генерал КГБ в отставке (характеристика: "любит людей настолько, насколько их вообще может любить генерал КГБ") помогает ему с расшифровкой.
Выясняется, что это дневник некоего дипломата-сыщика (настоящее имя неизвестно, подписывается Нестор Загорский) жившего во второй половине девятнадцатого-начале двадцатого века.
Очень талантливого, уникального дипломата-сыщика по особым поручениям.
Сверхъестественно удачливого дипломата-сыщика.
У которого был не менее талантливый слуга-азиат.
Ладно, думаю я, посмотрим, куда всё это выведет. Имея в уме акунинского Фандорина (а я, когда мне в прошлый раз понадобилось что-то легкое и ни к чему не обязывающее, прослушала примерно две трети из имеющихся про него книжек) это слушать довольно занимательно.
Выясняется, например, что аналогичная фандоринской "невероятная удачливость" у этого персонажа компенсируется тем, что слуга-азиат характеризуется такой же невезучестью, и когда они находятся рядом, эти качества взаимно нейтрализуются, и получаются обычные люди.
И в целом от первой книги остается ощущение, что это история про то, каким был бы Фандорин, если бы он был не супергероем, а обычным человеком. Поддавался эмоциям, периодически лажал, не стеснялся манипулировать другими людьми, всячески срезал углы на пути к цели, сомневался в своих принципах и т.п. Но при этом всё равно решал поставленные задачи.
Под конец в тексте попадается абзац, который, как мне кажется, намекает на то, что так и было задумано.
– За что мы, историки [мы, историки - это генерал КГБ говорит], не любим писателей? Вот нашел ты документ – займись им всерьез, исследуй, опубликуй, чтобы другие тоже могли над ним работать. Но публикуй в первозданном виде, чтобы истина не пострадала. А писателям лишь бы свое выпятить. Для них история – гвоздь, на который они вешают свою картину. И уже не разберешь, где правда, а где выдумка. Возьми, например, то, что писал о себе сам человек, и сравни его с тем, что про него писатель наваял. Так и не поймешь сразу, что это об одном и том же человеке писано. Вот такие вот дела, Орест Витальевич. Такие у нас дела.
Генерал помолчал с минуту и закончил, значительно глядя на Волина:
– А текстами этими надо будет заняться всерьез. Не исключено, что благодаря им кое-кого все-таки удастся вывести на чистую воду…
То есть: вот вы читали про Фандорина, это идеализированная, художественная картинка, которую создал писатель. А вот как оно было на самом деле…
Я не скажу, что в восторге от книги, местами оно для моего вкуса слишком "дешево и сердито" сделано, и в плане стиля, и в плане сюжета. Но вторая книга называлась "Дневник Михаила Булгакова", и я не могла пройти мимо, было интересно, что они учинят.
И это действительно стилизация под некий дневник Булгакова. И оказывается, что в послереволюционные годы писатель встречался с нашим детективом-сыщиком, и тот давал ему советы о том, как излечиться от зависимости от морфия. А дальше текст-в-тексте - дневник Булгакова, от первого лица, о временах НЭПа, и события крутятся в основном вокруг "Зойкиной квартиры", с действующими лицами - персонажами соответствующей булгаковской пьесы. (Я ее не читала, теперь придется, чтобы в полной мере оценить это безобразие).
Тема, мимо которой не пройти, хотя обычно я репостов не делаю. Недели полторы назад опубликовали новый проект кодификатора к ЕГЭ по литературе, и с тех пор мы с учениками ломаем голову, что с этим делать.
Логика загадочная:
- Авторы первой половины 19 века из кодификатора исчезли.
- Но в вопросах они всё равно упоминаются. (т.е. теперь нельзя просто взять и готовиться по списку кодификатора - он как бы подразумевает, что нужно знать и то, чего в нем нет).
- Логика авторов новшеств вроде бы в том, что первую половину 19 века сдают в ОГЭ по литературе, вот там она пусть и остается. Проблема в том, что я за всю практику не видела ни одного ученика, который сдавал бы это самое ОГЭ по литературе...
- На практике это всё запутывает подготовку, со следующего учебного года - добавляет нагрузки в виде произведений 20 века (я не знаю, что школьные преподаватели будут с этим делать, у меня сложилось впечатление что вторую половину двадцатого века вообще обычно слабо успевают), усложняет жизнь тем, кто приходит к решению сдавать литературу в 10-11 классе.
Подробнее происходящее объясняется в этой статье: https://mel.fm/blog/anna-novitskaya/47539-na-bumage-vse-krasivo-v-realnoy-zhizni---uzhasno-pochemu-yege-bez-pushkina-stanet-eshche-slozhneye?utm_source=telegram&utm_medium=social&utm_campaign=47539-na-bumage-vse-krasivo-v-realnoy-zhizni---uzhasno-pochemu-yege-bez-pushkina-stanet-eshche-slozhneye
Кстати, начинается учебный год, и у меня обнаружились свободные места в расписании :)
Если вдруг кто-то из присутствующих
- планирует сдавать ЕГЭ по литературе или русскому или имеет детей, которым это предстоит;
- не планирует сдавать ЕГЭ и вообще давно забыл школу как страшный сон, но хочет разобраться в русской литературе (ее истории и теории) и русском языке (и том, как им пользоваться);
Пишите - обсудим :) Преподаю онлайн, готова работать с разными часовыми поясами :)