کانال آموزش زبان اسپانیایی حسین کرمی برای سفارش تبلیغ با آیدی @hteheran تماس بگیرید لینک ابتدای کانال: https://t.me/bonitalengua/5
☑️ فیلم: زیر صفر درجه
📺 عنوان اصلی: Bajocero
🌎 سال: 2021
🎭 ژانر: جنایی
🌠 رتبه IMDB: 6.2
🏳 زبان: اسپانیایی
🗣 لهجه: اسپانیا
📝 زیرنویس: فارسی
داستان فیلم:
در یک شب زمستانی و در یک جاده متروکه، ماشین حمل و نقل زندانیان مورد حملهای وحشیانه قرار میگیرد. مارتین، پلیسی که رانندگی میکرد ، زنده میماند و سعی میکند موقعیت خود را تقویت کند در حالی که حمله کنندگان به دنبال راهی برای کشتن او هستند و…
دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p
(برای دانلود فیلترشکن غیر فعال باشه)
لینک کمکی 👇
پخش آنلاین از سایت آپارات
@BonitaLengua
#فیلم #زیرنویس
پکیج آموزش زبان اسپانیایی
Spanish_on
مکالمه
¿Qué vas a hacer este fin de semana?
آخر این هفته چیکار میکنی؟
Estoy pensando en descansar
دارم به استراحت کردن فکر میکنم
Te podría pedir un favor?
میتونم یه خواهشی ازت بکنم؟
¡Claro! ¿Qué podría hacer por tí?
البته! چیکار میتونم برات بکنم؟
Tengo que escribir sobre el autor Esteban Echeverría y necesito tu ayuda
باید درباره نویسنده استبان اچبریا بنویسم و به کمکت احتیاج دارم
Yo diría que sí, pero no sé como podría ayudarte
من میگم باشه، اما نمیدونم چجوری میتونم کمکت کنم
Para mí sería excelente si podrías revisar los párrafos que ya tengo
عالی میشه اگه بتونی پاراگراف هایی رو که دارم بازبینی کنی
Ya entiendo. Necesitas ayuda con la redacción
متوجه ام. برای رونوشت به کمک احتیاج داری
Así es
درسته
¡No te preocupes! Para mí sería un placer ayudarte
نگران نباش! کمک کردن به تو باعث خوشحالی منه
Mil gracias Alejandra
خیلی ممنون آلخاندرا
#مکالمه
یک نکته
قبلا توی این پست کلماتی رو گفتیم که در زبان عامیانه به صورت مخفف و کوتاه شده به کار برده میشن.
علاوه بر این ها، ممکنه که در زبان عامیانه کلمات para (برای) و nada (هیچ، هیچ چیز) هم مخفف بشن.
به این صورت:
para 👉 pa
nada 👉 na
مثال:
Estoy aquí pa' ayudaros
اینجا هستم برای کمک کردن به شما
Ya no quiero na'
دیگه هیچی نمیخوام
#نکته
Palabra del día
————————————————
lento/a - آهسته، کند، یواش
¿Por qué caminas tan lento?
چرا انقدر آهسته راه میری؟
El lento movimiento de las nubes
حرکت آهسته ابرها
A veces siento que el tiempo pasa muy lento
بعضی وقت ها احساس میکنم زمان خیلی کند میگذره
La respiración debe ser lenta y natural
تنفس باید آهسته و طبیعی باشه
Quise bajarme del taxi porque el conductor iba muy lento
خواستم از تاکسی پیاده شم چون راننده خیلی یواش میرفت
لغات مرتبط:
lentitud آهستگی، کندی
lentamente به آهستگی، به کندی
lentísimo/a خیلی آهسته، خیلی کند
lentificar آهسته کردن، کند کردن
lentificarse آهسته شدن، کند شدن
lentificación
(انجام عمل) آهسته کردن، کند کردن،
آهسته سازی، کند سازی
lentificado/a آهسته شده، کند شده
#لغت #palabra_del_día
مثال هایی برای لغات بالا در جمله
Un bebé recién nacido
یک نوزاد تازه متولد شده
Cuidar a un bebé es una gran responsabilidad
مراقبت کردن از یه نوزاد مسئولیت بزرگیه
Mario es un niño de ocho años
ماریو یک پسر بچه هشت ساله است
cuando era niña tenía una amiga que se llamaba Sandra
وقتی بچه (دختر بچه) بودم یه دوست داشتم که اسمش ساندرا بود
Todos los niños tienen derecho a sentirse seguros, ser felices y amados
همه بچه ها حق احساس امنیت، شاد بودن و مورد مهر ورزی قرارگرفتن را دارند
Ellos no saben cómo tratar con su hija adolescente
اونها نمیدونن که چجور باید با دختر نوجوانشون رفتار کنن
Todavía eres joven y tienes poca experiencia
هنوز جوان هستی وتجربه کمی داری
Los jóvenes de hoy aman el lujo
جوانان امروزی عاشق تجملات هستند
Ahora tiene 44 (cuarenta y cuatro) años y es una mujer madura
الآن 44 سالشه و یک زن میانساله
Ayudé a una anciana a cruzar la calle
به یه پیرزن کمک کردم که از خیابون رد بشه
Es un viejo, pero también un pescador experimentado
یه پیرمرده، اما همچنین یه ماهیگیر باتجربه
نکته:
کلمه viejo/a به معنای «قدیمی» هم هست:
Dicen que hay fantasmas en esta casa vieja
میگن که توی این خونه قدیمی روح هست
#مکالمه #نکته
تفاوت recordar و acordarse
این دو تا معنی نزدیکی دارن. اما دقیقا هم معنی نیستن و کمی تفاوت بینشون هست.
به فارسی بخواهیم ترجمه کنیم، معنیشون میشه:
recordar
به یاد داشتن
(چیزی را در حافظه داشتن)
acordarse
به یاد آوردن
(چیزی را با فکر کردن به یاد آوردن)
برای مثال اگه بخواهیم بگیم «یادمه» ، با فعل recuerdo میگیم:
- Recuerdo que una vez me dijiste...
- یادمه یه بار بهم گفتی...
و اگه بخواهیم بگیم «یادم میاد» ، با فعل me acuerdo میگیم:
- Me acuerdo muy bien lo que pasó esa noche
- اتفاقی که اون شب افتاد رو خیلی خوب یادم میاد
#نکته #فعل
Palabra del día
————————————————
plan - طرح، برنامه
¿Cuál es tu plan para este fin de semana?
برنامت برای آخر این هفته چیه؟
¿Tienes algún plan para cuando salgas de aquí?
برای وقتی که از اینجا بیرون بری برنامه ای داری؟
No tengo planes de cambiar de empleo
برنامه ای برای تغییر شغل ندارم
Decidí seguir un plan de ayuno
تصمیم گرفتم یه برنامه روزه داری رو دنبال کنم
Necesitamos un plan para salir de la crisis
برای خروج از بحران به یک برنامه احتیاج داریم
لغات مرتبط:
planear - planificar
طرح ریزی کردن، برنامه ریزی کردن
planeación - planificación - planeamiento
طرح ریزی، برنامه ریزی
planeado/a - planificado/a
طرح ریزی شده، برنامه ریزی شده
#لغت #palabra_del_día
ارتباط با ادمین جهت سفارش کتاب
@SpanishConDeseo
/channel/aprenderspanishcondeseo
اصطلاح
- ¡Lo que (nos) faltaba!
- همینو کم داشتیم!
lo que آنچه که، چیزی که
nos برای ما
faltaba کم بود، ناقص بود
مثال هایی برای faltar رو توی این پست مشاهده کنید
#اصطلاح
مثال هایی برای costar (هزینه داشتن، قیمت داشتن، سخت بودن) ، سوم شخص مفرد ، در چند فعل مختلف + حالت منفی
ـ حال ساده:
cuesta هزینه داره، قیمت داره، سخته
Este reloj cuesta 400 (cuatrocientos) euros pero yo lo vendo 300 (trescientos) euros
این ساعت چهارصد یورو قیمتشه اما من سیصد یورو میفروشمش
Le cuesta levantarse temprano
صبح زود بیدار شدن براش سخته
Hablar no cuesta nada, hay que actuar
حرف زدن هیچ هزینه ای نداره، باید عمل کرد
ـ آینده:
costará هزینه خواهد داشت، قیمت خواهد داشت، سخت خواهد بود
Con este nuevo descuento nuestro viaje costará 1120 (mil ciento veinte) dólares
با این تخفیف جدید، سفرمون هزار و صد و بیست دلار هزینه خواهد داشت
Lo que quieres no costará más de 50 (cincuenta) dólares
چیزی که میخوای از پنجاه دلار بیشتر نمیشه
ـ حال التزامی:
cueste هزینه داشته باشه، قیمت داشته باشه، سخت باشه
Aunque me cueste la vida
حتی اگه به قیمت جونم تموم بشه
Quiero comprar una moto de segunda mano que no cueste mucho
میخوام یه موتور دست دوم بخرم که قیمتش خیلی زیاد نباشه
- گذشته ساده
costó هزینه داشت، قیمت داشت، سخت بود
La renovación del parque costó 500,000 (quinientos mil) euros
بازسازی پارک پانصد هزار یورو هزینه داشت
No costó tanto como pensaba
اونقدری هزینه نداشت که فکر میکردم
گذشته استمراری:
costaba هزینه داشت، قیمت داشت، سخت بود
Antes me costaba mucho soltar a las personas, ahora yo mismo las alejo cuando no me siento cómodo son sus actitudes
قبلا رها کردن آدم ها برام کار سختی بود، الآن وقتی با رفتارهاشون احساس راحتی نمیکنم، خودم ازشون فاصله میگیرم
¿Te acuerdas cuando la gasolina no costaba tanto?
یادت میاد وقتی بنزین انقدر قیمت نداشت؟ (انقدر گرون نبود)
گذشته کامل:
ha costado هزینه داشته، سخت بوده
Me ha costado bastante hacerlo
انجام دادنش به اندازه کافی برام هزینه داشته (برام سخت بوده)
No me ha costado nada adaptarme a vivir en España
اینکه خودمو با زندگی در اسپانیا تطبیق بدم، اصلا برام کار سختی نبوده
ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ
لغات مرتبط:
el costo هزینه، قیمت
costoso/a هزینه بر، پر هزینه، قیمتی
#فعل
☑️ فیلم: زندگی زندگیست
📺 عنوان اصلی: Live is Life
🌎 سال: 2021
🎭 ژانر: درام، ماجراجویی، کمدی
🌠 رتبه IMDB: 6.3
🏳 زبان: اسپانیایی
🗣 لهجه: اسپانیا
📝 زیرنویس: فارسی
داستان فیلم:
موضوع اصلی فیلم رابطه دوستی بین پنج دوست نوجوان است.
تابستان سال 1985 «رودری» از کاتالونیا به شهر والدینش در گالیسیا (ایالتی در شمال اسپانیا) می آید تا دوباره با گروه دوستان خود متحد شود. تابستان امسال برای او و دوستانش متفاوت خواهد بود. این پنج دوست قصد دارند در شب San Juan به دنبال گلی جادویی برونند که طبق افسانه ها، در بالای کوهی رشد می کند و می تواند آرزوها را محقق کند. زیرا در حال حاضر تنها آرزوی آنها این است که بیماری دوستشان که سرطان دارد را درمان کنند. که در این راه ماجراهای زیادی را پشت سر میگذارند. و باعث میشود تابستانی داشته باشند که برای همیشه در خاطراتشان باقی بماند.
بیشتر صحنه های فیلم در طبیعت زیبا و سرسبز گالیسیا فیلمبرداری شده.
نام این فیلم (Live is Life) از ترانه ای معروف به همین نام از گروه Opus گرفته شده.
دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p
(برای دانلود فیلترشکن غیر فعال باشه)
لینک های کمکی 👇
دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p
@BonitaLengua
#فیلم #زیرنویس
فایل صوتی مکالمه بالا
#مکالمه #تلفظ #mp3
بررسی نکات آموزشی افعال و لغات مکالمه بالا
despertaos بیدار شید
فعل امری برای دوم شخص جمع (vosotros/as) از:
بیدار شدن ـ despertarse
قاعده فعل امری برای دوم شخص جمع، در حالت انعکاسی یک نکته ای داشت که توی این پست توضیح دادیم
he visto دیده ام
فعل گذشته کامل اول شخص مفرد از:
دیدن ـ ver
algo چیزی، یک چیزی
por به خاطر، برای، از، در
توی این مکالمه و با ahí به معنای "در" هست.
por ahí در آنجا
توضیحات درباره حرف اضافه por رو توی این پست بخونید
he visto algo por ahí
یک چیزی در آنجا دیده ام
dónde کجا
hablo صحبت میکنم، حرف میزنم
en serio جدی، به صورت جدی
hablar en serio
جدی صحبت کردن، جدی حرف زدن
مشابهش هم هست که میشه:
decir en serio
جدی گفتن
hablo en serio
جدی صحبت میکنم، جدی حرف میزنم
#مکالمه #فعل
《پکیج آموزش زبان اسپانیایی
Spanish_on 🇪🇸》
🔸 محمد صادق زجاجی هستم. مدرس زبان اسپانیایی 🙋♂
🔹️ اول از همه اینو بگم که کانال تلگرام BonitaLengua که از قدیمی ترین کانال های آموزش اسپانیایی هست، نماینده فروش دوره های ما هستش. ممکنه تخفیف هایی رو اعمال کنیم از طریق این عزیزان که از تخفیف پیج خودمون بیشتر باشه پس حتما کانالشون رو دنبال کنید.
🔥محتوایات این پکیج آموزشی:
➖ بیش از 42 ساعت ویدئوی آموزش زبان اسپانیایی به فارسی شامل:
📚 آموزش کامل کتاب Prisma سطح A1 (یکی از بهترین متد های آموزش زبان اسپانیایی)
📕 آموزش کامل گرامر سطح A1
🦄 انیمیشن های آموزشی با صداگذاری و تدوین خودمون
🗺 آموزش دایره واژگانی
🌐 آموزش نحوه ترجمه
🎁 + یک مجموعه با بیش از ۶۰ PDF کاربردی و جدید در تمام سطوح
🎁 و پشتیبانی همیشگی و دائمی توسط خودم
✔️ محتویات این پکیج داخل کانال تلگرام وی آی پی مجموعه آموزشی Spanish_on هست که بعد از خرید به فایل ها دسترسی خواهید داشت.
✴️ خرید پکیج با % 10 تخفیف از طریق کانال BonitaLengua
✴️ برای خرید به آیدی آقای کرمی ادمین کانال BonitaLengua پیام بدید 👇🏻👇🏻👇🏻
@hteheran
فایل صوتی مکالمه بالا
#مکالمه #تلفظ #mp3
عبارت هایی که با poner ساخته میشن
ponerse + a + infinitivo
این ترکیب (افعال ponerse به علاوه a به علاوه مصدر) هر جا باشه، ponerse معنیش میشه شروع به انجام کاری کردن
- ponesre a estudiar
شروع به درس خواندن کردن
Ya tengo que ponerme a estudiar
دیگه باید شروع کنم به درس خوندن
- ponerse a trabajar
شروع به کار کردن
Deja de quejarte y ponte a trabajar
غر زدنو بس کن و شروع کن به کار کردن
- ponerse a llorar
شروع به گریه کردن
De repente se puso a llorar
یهو زد زیر گریه
ناگهان شروع کرد به گریه کردن
پست های قبلی با موضوع عبارت هایی با poner:
▶️ 1⃣ ▶️ 2⃣ ▶️ 3⃣ ▶️ 4⃣
▶️ 5⃣ ▶️ 6⃣
#فعل
Palabra del día
————————————————
rápido/a - سریع، تند
¡Ven acá rápido!
سریع بیا اینجا!
¿Cuál es el animal más rápido del mundo?
سریع ترین حیوون جهان کدومه؟
Todo sucedió muy rápido
همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد
¿Cómo puedo tener acceso rápido a todos los archivos?
چجور میتونم دسترسی سریع به تمام فایل ها داشته باشم؟
Me vestí rápido y salí de la casa
سریع لباس پوشیدم و از خونه رفتم بیرون
La carga rápida daña la batería
شارژ سریع به باتری آسیب میرسونه
Comida rápida
فست فود
لغات مرتبط:
rapidez سریع بودن، تندی
rápidamente به سرعت، سریعا
rapidísimo/a خیلی سریع، خیلی تند
#لغت #palabra_del_día
خبر خوب براتون داریم🥹
یک تایم خالی برای کلاس گروهی استاد صادقی باز شده علاقهمندان میتوانند، برای شرکت در جلسه آزمایشی رایگان و اطلاعات بیشتر به آیدی تلگرام زیر پیام دهند.
@Vitamin_Vitregister
@Vitamin_Vitregister
⭕️اگر علاقه مند به یادگیری زبان اسپانیایی هستی میتونی توی جلسه آزمایشی شرکت کنی. بفرست برای دوستات تا با هم یک زبان جدید رو یاد بگیرید. 😍
تلگرام ویتامین 🥳
@Spanish_Vitamin
اینستاگرام ویتامین 🔥
https://www.instagram.com/spanish_vitamin?igsh=Z28za2x5Y28xdWRu&utm_source=qr
فایل صوتی لغات بالا
#لغت #تلفظ #mp3
دو تا عبارت که با pie (پا) ساخته میشن:
🚶♂➡️🚶♀➡️ a pie پیاده
Siempre voy al trabajo a pie
همیشه پیاده میرم سر کار
¿Vas a pie o en taxi?
پیاده میری یا با تاکسی؟
👫 de pie/en pie ایستاده، سرپا
Estar de pie
سرپا بودن
Estoy muy cansado/a porque he estado de pie todo el día
خیلی خسته ام چونکه کل روز سرپا بودم
Todos estaban de pie porque no había espacio para sentarse
همه ایستاده بودند چون جا برای نشستن نبود
Era una pelea dura, pero los dos boxeadores seguían en pie
مبارزه سختی بود، اما هر دو بوکسور همچنان سرپا بودند
El edificio de la vieja iglesia todavía sigue en pie
ساختمان کلیسای قدیمی همچنان پابرجاست
Ponerse de pie
سرپا شدن، سرپا ایستادن، ایستادن
Ponte de pie por favor
بایست (سرپا شو) لطفا
نکته:
برای حالت امری، بدون ponerse هم میشه گفت.
مثال:
Todos de pie por favor
همگی بایستید لطفا
همگی بایستند لطفا
#نکته
☑️ فیلم: پست
📺 عنوان اصلی: El correo
🌎 سال: 2024
🎭 ژانر: درام، جنایی
🌠 رتبه IMDB: 6
🏳 زبان: اسپانیایی
🗣 لهجه: اسپانیا
📝 زیرنویس: فارسی
داستان فیلم:
همزمان با تغییر واحد پول کشور اسپانیا به یورو، «ایوان» جوانی جاه طلب که در پولشویی تخصص دارد درگیر دنیای لوکس اما مرگبار باندهای فاسد اقتصادی می شود...
دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p
(برای دانلود فیلترشکن غیر فعال باشه)
لینک کمکی 👇
دانلود با کیفیت 720p
@BonitaLengua
#فیلم #زیرنویس
تفاوت pez و pescado
#لغت #تلفظ #نکته
دورهی #مکالمه با نگاهی به #گرامر
دورهای که براتون طراحی شده دورهای مکالمه محور است که در آن از چندین اپیزود "پادکست" و یک کتاب با محتوای "گرامر در مکالمه" استفاده خواهد شد؛
به یک سری پادکست متناسب با سطحتون هر جلسه گوش میدین و سر کلاس خلاصهش رو میگین و با همکلاسی هاتون راجع به محتوای پادکست + موارد دیگه ای که براتون در نظر گرفته شده مکالمه میکنید، ایراداتتون پیدا میشه و در جهت حل مشکل تون راهنمایی میشین.
در ترمهای گذشته کم و بیش به گرامر مرتبط با پادکستها پرداخته شده اما این ترم با استفاده از یک کتاب با محتوای "گرامر در مکالمه" به نکات گرامری جهت استفاده بهتر حین مکالمه توجه بیشتری خواهیم داشت.
دوره مناسب افرادیست که سطح مکالمه اسپانیاییشان تقریبا B1 است (کمی پایینتر یا بالاتر)
روزهای شنبه و سهشنبه
ساعت ۱۱ تا ۱۲:۳۰ به وقت ایران
۱۰ جلسه
شهریه: ۱.۷۵۰
پلتفرم برگزاری دوره: Skype
علاقهمندان به شرکت در دوره با آیدی زیر در ارتباط باشند:
@SpanishConDeseo
همچنین افراد با سطوح A1, A2 هم میتونن پیام بذارن برای شرکت در یک دورهی مکالمه متناسب با سطحشون.
کانال یوتیوب Viva Barcelona
اگر میخواهید با قدم زدن در خیابانهای بارسلونا، فرهنگ و زیباییهای این شهر را کشف کنید،
به کانال Citywalk من بپیوندید و همراه ما در این ماجراجویی شهری باشید!
👇👇👇
viva.barcelona?si=d5Bhj67rvRI3t-2Q" rel="nofollow">https://youtube.com/@viva.barcelona?si=d5Bhj67rvRI3t-2Q
Palabra del día
————————————————
interés - علاقه
Uno de mis intereses es estar en la naturaleza
یکی از علایق من بودن در طبیعته
Este es un asunto de interés para toda la ciudadanía
این یک موضوع مورد علاقه برای تمام شهروندان است
Tener interés
علاقه داشتن
Si tienes interés en colaborar con nosotros, rellena el formulario
اگه علاقه داری که با ما همکاری کنی، فرم رو پر کن
María tiene interés en las artes
ماریا به هنر علاقه داره
Mostrar interés
علاقه نشان دادن
No mostró ningún interés en conversar
هیچ علاقه ای به گفتگو کردن نشون نداد
لغات مرتبط:
interesar علاقه دادن
interesarse علاقه مند شدن
interesado/a علاقه مند، مایل
estar interesado/a علاقهمند بودن، مایل بودن
interesante جالب
#لغت #palabra_del_día
مکالمه
- Buenos días, querida Belén.
روز به خیر بلن عزیز
- ¡Ey, Santi, hace un siglo que no te veo!
¿Dónde estabas escondido?
هی سانتی، یک قرنه که نمیبینمت! (خیلی وقته ندیدمت)
کجا قایم شده بودی؟
¿Escondido?
No he estado escondido, es que he estado muy ocupado escribiendo mi nuevo libro.
قایم؟
قایم نشده بودم، واقعیتش خیلی سرم شلوغ بود داشتم کتاب جدیدمو مینوشتم
¡Ah, qué interesante!
¿De qué trata?
اوه، چه جالب!
درباره چیه؟
No quiero contártelo.
No me gusta hablar de mis libros hasta que no estén terminados.
نمیخوام برات تعریف کنم (بهت بگم)
دوست ندارم درباره کتاب هام صحبت کنم تا زمانی که تموم نشده باشن
Venga, Santi, que me encantan todas tus historias, y he comprado todos y cada uno de tus libros.
بگو سانتی، من تمام داستانهاتو خیلی دوست دارم، و همه کتابهاتو تک تکشونو خریدم
Bueno, no puedo contártelo, o te estropearía el argumento.
El libro no te gustaría nada si supieras lo que va a pasar.
خب، نمیتونم بهت بگم، یا موضوعشو لو بدم
اصلا از کتاب خوشت نمیاد اگه که بدونی چی میشه
¡Ohh, por favor! – eres el mejor autor.
Cuando empiezo a leer, tengo que seguir pasando páginas.
No puedo dejar tus libros hasta que no los termino.
اوه، لطفا! – تو بهترین نویسنده ای
وقتی شروع به خوندن میکنم، باید همینجور به ورق زدن ادامه بدم
نمیتونم از کتابهات دست بردارم تا وقتی که تمومشون نکنم
No vas a conseguir nada con tus cumplidos, no voy a contártelo.
Además, si te gustaron mis otros libros, puede que este no te guste.
Es bastante diferente.
نمیتونی با تعریف و تمجیدهات چیزی به دست بیاری، بهت نمیگم
به علاوه، اگه از کتابهای دیگم خوشت اومده، ممکنه از این خوشت نیاد
به اندازه کافی متفاوته (خیلی متفاوته)
#مکالمه