amuzesharabi | Unsorted

Telegram-канал amuzesharabi - 🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

11434

زبان عربی با ترجمه و مکالمه راه ارتباطی 👇👇 @hm437 +989196623227 👇اولین پیام t.me/amuzesharabi/1

Subscribe to a channel

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🔮🔮🔮

💎برترین کانال‌های تلگرام:
  ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌
🔹هماهنگی جهت تبادل:
@mrsmafd

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

💢💢 اشتباهات رایج در انتخاب موضوع تحقیق



✅ کاربردی نبودن :

متأسفانه بسیاری از تحقیقاتی که در دانشگاه ها و موسسات علمی کشور انجام می شود، کاربرد مشخصی در داخل کشور ندارد و فقط عمر گرانقدر پژوهشگران و منابع مادی کشور را به هدر می دهد. شناخت نیازهای روز جامعه و طراحی پروژه های تحقیقاتی بر اساس این نیازها، یک «ضرورت انکارناپذیر» است.

✅ کلی بودن :

معمولاً افرادی که تجربه کمتری در امر پژوهش دارند، موضوعی را انتخاب می کنند که بسیار گسترده است. موضوع باید به گونه ای طرح شود که تحقیق بتواند در فرصتی که در اختیار است پاسخ آن را پیدا کند. لذا بهتر است موضوع ساده تر و محدود تری برای تحقیق انتخاب شود.


تکراری بودن :

تکرار مکرّرات، خود تبدیل به پدیده ای تکراری در جامعه علمی ما شده است که لازم است از آن اجتناب شود.


✅ سطح نامناسب :
پرداختن به موضوعات سطح پایین در مقاطع تحصیلات تکمیلی و همچنین پرداختن به موضوعات پیچیده و سنگین در مقاطع تحصیلی پایین، موجب کاهش کیفیت تحقیق خواهد شد.


👇🔰👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🖋 وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذینَ اعْتَدَوْا مِنْکُمْ فِی السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ کُونُوا قِرَدَةً خاسِئینَ (65-2)
❇️❇️❇️
و

حرف

به حسب ما قبل
❇️❇️❇️
لقد

«لـ» و «قد» هر دو حرف تأکید هستند.
 
❇️❇️❇️
علمتُم

فعل ماضی – ثلاثی مجرد – صیغه نهم – ریشه: ع ل م

فعل و فاعلش ضمیر «تُم»
❇️❇️❇️
الذین

اسم موصول – جمع مذکر

مفعول «علمتم»
❇️❇️❇️
اعتدَوا

فعل ماضی – ثلاثی مزید باب افتعال – صیغه سوم – ریشه: ع د و

فعل و فاعلش «واو» - جمله صله برای «الذین»
❇️❇️❇️
فی السبت

فی: حرف جر – السبت: اسم

جار و مجرور متعلق به «اعتدوا»
❇️❇️❇️
فـ

حرف

 ❇️❇️❇️
قلنا

فعل ماضی – ثلاثی مجرد – صیغه چهاردهم – ریشه: ق و ل

فعل و فاعلش «نا»
❇️❇️❇️
لهم

«لـ» حرف جر - «هُم» ضمیر جمع مذکر غایب

جار و مجرور متعلق به «قلنا»
❇️❇️❇️
کونوا

فعل امر، ثلاثی مجرد – صیغه نهم – ریشه: ک و ن – از افعال ناقصه

فعل - «واو» اسم «کونوا»
❇️❇️❇️
قردة

اسم

خبر «کونوا»
❇️❇️❇️
خاسئین

اسم -  جمع مذکر سالم «خاسئ»

خبر دوم برای «کونوا» - (یا می تواند صفت باشد برای «قردة»)

 
❇️❇️❇️
🖋نکته:

کل جمله «کونوا قردة خاسئین» مفعول است برای «قلنا»

این نکته را به خاطر بسپارید که غالباً مفعولِ فعل «قال» ، جمله است

👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

في الْحُبّ وَفي الحَرب،
یُقتَلُ الأبْرِياء، دائماً

در عشق و در جنگ،
همواره بی‌گناهان کشته می‌شوند...

#نجیب_محفوظ


👇🟢👇

@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

آن

آن اين كلمه ظرف زمان است بمعناى هم اكنون


جمع :» آوِنة
هنگام، اكنون


في آنٍ واحِد
در يك زمان


مِنْ آنٍ الى آخرَ
گاهگاهى


ما بينَ آنٍ و آخرَ
از هنگامى به هنگام ديگر


آنًا بَعدَ آنٍ

پياپى، ساعت به ساعت


بعدَ الآن
از هم اكنون به بعد


من الآنِ فَصَاعدًا
از اكنون تا آينده


آنًا فآنًا
بتدريج، پى در پى


👇◽️👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🎁🎁🎁

💎برترین کانال‌های تلگرام:
  ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌
درمان با گیاهان دارویی
@banoooakbari

🔹هماهنگی جهت تبادل:
@mrsmafd

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

الحوار


1️⃣ أَنْتَ دَائِمًا أَنَانِيٌّ وَعَنِيدٌ.
تو همیشه خودخواه و لجباز هستی.


2️⃣ مِنَ الأَفْضَلِ أَلَّا نَكْذِبَ عَلَى بَعْضِنَا.
بهتر است به همدیگر دروغ نگوییم.

3️⃣ هَلْ تُحِبُّ شُرْبَ الْمَشْرُوبَاتِ الْغَازِيَّةِ؟
آیا دوست داری نوشیدنی‌های گازدار بنوشی؟

4️⃣ هَلْ أَنْتَ مُتَأَكِّدٌ أَنَّكَ تُرِيدُ الذَّهَابَ إِلَى أُورُوبَّا؟
آیا مطمئنی که می‌خواهی به اروپا بروی؟

5️⃣ لَا، يَا أَبِي، سَأَبْقَى هُنَا.
نه پدر، من اینجا می‌مانم.

6️⃣ لَا أُرِيدُ أَنْ يَعْرِفَ أَحَدٌ أَيْنَ أَنَا.
نمی‌خواهم کسی بداند کجا هستم.


7️⃣ لَا أَذْهَبُ إِلَى أَيِّ مَكَانٍ دُونَ ابْنَتِي.
من بدون دخترم به هیچ جایی نمی‌روم.


8️⃣ أَنَا مُتَأَكِّدٌ أَنَّنَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَتَعَاوَنَ مَعًا.
من مطمئنم که می‌توانیم با هم همکاری کنیم.

9️⃣ يَا رَجُلُ، هَلْ سَتَتَوَقَّفُ عَنْ هَذَا الْعَمَلِ أَمْ لَا؟ أَلَمْ تُتْعِبْنِي؟
مرد حسابی، این کار را ول می‌کنی یا نه؟ خسته‌ام نکردی؟

🔟 إِذَا لَمْ تَكُنْ تَنْوِي الْقِيَامَ بِأَيِّ عَمَلٍ بِجِدٍّ، فَلَنْ يَنْجَحَ شَيْءٌ.
اگر قصد جدی برای انجام کاری نداشته باشی، هیچ کاری درست پیش نمی‌رود.


1️⃣1️⃣ أُرِيدُ أَنْ أَكُونَ إِنْسَانًا نَافِعًا فِي بَلَدِي.
می‌خواهم انسانی مفید در کشورم باشم.



1️⃣2️⃣ لِمَاذَا أَنْتَ حَزِينٌ إِلَى هَذَا الْحَدِّ؟
چرا این‌قدر غمگین هستی؟


1️⃣3️⃣ الْحَظُّ يَطْرُقُ بَابَكَ.
شانس به درِ خانه‌ات زده است.


1️⃣4️⃣ أُرِيدُ أَنْ أَكْسِبَ الْمَالَ مِنَ الْعَمَلِ الَّذِي أُحِبُّهُ.
می‌خواهم از کاری که دوستش دارم پول دربیاورم.

1️⃣5️⃣ هَلْ تُرِيدُ أَنْ تُهْلِكَ نَفْسَكَ؟ هَلْ تُرِيدُ أَنْ تُدَمِّرَ نَفْسَكَ؟
آیا می‌خواهی خودت را نابود کنی؟ می‌خواهی خودت را از بین ببری؟

حَاوِلْ أَنْ تَحْفَظَ هُدُوءَكَ.
سعی کن آرامش خودت را حفظ کنی.


👇🔰👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

تدشین
بهره‌برداری ، افتتاح کردن


احتفال التَّدشين

مراسم افتتاحیه


👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

✅ چند اصطلاح، به کارتون میاد


✅ تَعرَّضَ الأمرَ
✅ بسوی آن کار رفت، آن کار را خواست


🔰 تَعَرَّضَ للخطر
🔰 دستخوش خطر شد، به مخاطر افتاد


♻️ تَعَرَّض لعائق جسیم
♻️ به یک مانع بزرگ برخورد


✳️ تَعَرَّض لمحاولة الإغتیال
✳️ مورد سوء قصد قرار گرفت


❇️ حرکة معارضة للإصلاح
❇️ جنبش ضد اصلاحات


🌀عَرَضَ المتاع للبیع
🌀 کالا را برای فروش عرضه کرد


🌐 عَرَضَ له عارضٌ منَ الحُمَّی
🌐 گرفتار تب شد


👇👇👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

عَمُود الفَقَرِيّ او الفِقَرِيّ

ستون فقرات



عَمُودُ البَطْن

پشت



أهلُ العَمُودِ

چادر نشينان



عَمُودُ الصُّبْح

روشنائى بامداد


👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

هرگاه بود و نبودت فرقی نداره، بدان که تنها یک انتخابِ موقتی هستی
رفتن، شرافت‌مندانه‌تر است


👇🔷🔷👇
@amuzeaharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

روش اصولی فیش‌برداری (گام‌به‌گام)


قبل از خواندن، سؤال تحقیق را مشخص کن اگر ندانی دنبال چه هستی، فیش‌هایت آشفته می‌شوند.

همه متن را فیش نکن فقط بخش‌هایی که مستقیماً به سؤال تحقیق ربط دارند.

بعد از هر فیش از خودت بپرس: «این به کدام بخش پروژه کمک می‌کند؟» اگر جواب نداری، فیش اضافی است.

👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🔷ألم الفراق🔷



🇸🇦 أَتْعَبَنِي الفِرَاقُ
🇮🇷 دوری خستم کرده (عذابم داده)



🇸🇦 حَتَّى التَّنَفُّسُ أَصْبَحَ صَعْبًا
🇮🇷 حتی نفس کشیدنم سختمه (نفسم تنگ شده)



🇸🇦 كُلَّمَا حَاوَلْتُ أَنْ أَنْسَاهُ، ازْدَدْتُ شَوْقًا إِلَيْهِ
🇮🇷 هرچه تلاش می‌کنم فراموشش کنم، بیشتر مشتاقش می‌شوم


🇸🇦 لَا يُغَادِرُ خَيَالِي، فَقَدِ امْتَزَجَ بِرُوحِي
🇮🇷 از خیالم نمی‌رود، با روحم قاطی شده



🇸🇦 لَا أَصِفُ لَكُمْ كَيْفَ تَمَرَّدَ قَلْبِي بِسَبَبِهِ
🇮🇷 نمی‌گویم چطور قلبم به خاطرش پس زد



🇸🇦 رَحَلَ… رَحَلَ، وَلَنْ يَعُودَ أَبَدًا
🇮🇷 رفت، رفت و دیگر ابداً برنمی‌گردد


🇸🇦 أَشْتَاقُ إِلَيْهِ وَأَلِينُ لَهُ، وَلَكِنَّهُ لَا يَسْمَعُ
🇮🇷 مشتاقشم و براش نرم می‌شم، ولی نمی‌شنوه


🇸🇦 مَاذَا أَفْعَلُ بِكَ يَا قَلْبِي لِتَقْتَنِعَ؟
🇮🇷 چکار کنم با تو ای قلبم تا قانع شوی؟


🇸🇦 لَنْ يَعُودَ، وَالدُّمُوعُ لَا نَفْعَ لَهَا
🇮🇷 برنمی‌گرده و اشک ریختن فایده‌ای نداره


🇸🇦 تَرَكَنِي مَكْسُورًا، وَمَعَ ذٰلِكَ فَهُوَ مَعْذُورٌ
🇮🇷 منو تو سختی تنها گذاشت، با این حال حق داره


🇸🇦 لَيْسَ بِيَدِهِ، فَقَدْ رَحَلَ مُجْبَرًا عَلَى الفِرَاقِ
🇮🇷 دست خودش نبود، برای جدایی مجبور بود



🇸🇦 هٰذَا مَا كُتِبَ لِي، سَأَبْقَى مُتْعَبًا
🇮🇷 این چیزیه که برام نوشته شده، خسته می‌مونم


🇸🇦 حَالِي كَطَائِرٍ مَكْسُورِ الجَنَاحَيْنِ
🇮🇷 حالم مثل پرنده‌ایه که بال‌هاش شکسته



👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

مهما كُنت عظيماً وقوياً فقد يأتي يوم يساعدك فيه من كنت تظنه ضعيفاً.

هرچقدر هم بزرگ و نیرومند باشی، روزی میاد کسی که با چشم ناتوان و ضعیف بهش نکاه میکردی کمکت می کنه



👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

توقیف یک نفتکش توسط سپاه در خلیج فارس


🔹نیروی دریایی سپاه ساعتی پیش یک فروند نفتکش متخلف حامل ۴ میلیون لیتر سوخت قاچاق را با ۱۶ خدمه غیرایرانی در آب‌های خلیج فارس توقیف کرد.


🔷احتجاز ناقلة نفط من قبل الحرس الثوري في الخليج الفارسي


🔷 قامت القوات البحرية للحرس الثوري الإيراني بتوقيف ناقلة نفط مخالِفة في مياه الخليج الفارسي، كانت تحمل نحو أربعة ملايين لتر من الوقود المهرَّب، ويضم طاقمها ستة عشر بحّارًا من جنسيات غير إيرانية.


👇🔷🔷👇
@amuzeaharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

پایان‌نامه و مقاله را طبق استاندارد دانشگاه و ژورنال انجام می‌دهیم:

نگارش صفر تا صد، بدون کپی
تحلیل آماری واقعی

انتخاب ژورنال مناسب و اصلاح تا پذیرش
گزارش تشابه‌یابی و تضمین اصالت کار
همراهی تا دفاع یا اکسپت نهایی، نه تحویل و خداحافظی


❌ کار دانشجویی سطحی قبول نمی‌کنیم

❌ پروژه فوریِ بی‌کیفیت انجام نمی‌دهیم

اگر دنبال کاری هستی که استادت نتواند رد کند و رزومه‌ات را خراب نکند، اینجا انتخاب درست است.


📩 مشاوره قبل از شروع کار

🎓 مخصوص کارشناسی ارشد و دکتری

📊 علمی، مستند، قابل دفاع


👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🔷دَمٌ حَلِيبٌ

🔷خون تازه



حليب سائلٌ

شیر مایع




حليب مُرَكِّزٌ

شیر غلیظ



حليب ثقيلٌ

شیر سنگین


👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

المصطلحات السياسية


🇸🇦 أخذُ البَصَمات
🇮🇷 انگشت‌نگاری

🇸🇦 الأزمةُ السياسية
🇮🇷 بحران سیاسی

🇸🇦 الأسرةُ الدولية
🇮🇷 جامعهٔ بین‌المللی

🇸🇦 تأشيرة
🇮🇷 ویزا، روادید

🇸🇦 الآليات
🇮🇷 مکانیسم‌ها، سازوکارها

🇸🇦 المؤامرة
🇮🇷 توطئه

🇸🇦 الأمانةُ العامة
🇮🇷 دبیرخانهٔ کل

🇸🇦 برقيةُ تعزية
🇮🇷 تلگراف تسلیت

🇸🇦 مِن بَكرةِ أبيهم
🇮🇷 یکپارچه، همگی، دسته‌جمعی

🇸🇦 تبييض
🇮🇷 رونوشت‌برداری

🇸🇦 المتاريس
🇮🇷 سنگرها، موانع

🇸🇦 مستجدّاتُ الأوضاع
🇮🇷 رویدادهای تازه

🇸🇦 مجلسُ صيانةِ الدستور
🇮🇷 شورای نگهبان

🇸🇦 مجلسُ تنسيقِ الإعلام
🇮🇷 شورای هماهنگی تبلیغات

🇸🇦 المجلسُ الوطني
🇮🇷 شورای ملی


🇸🇦 الجالية
🇮🇷 اقلیت مهاجر

🇸🇦 تجميد
🇮🇷 تعلیق

🇸🇦 الجنسية
🇮🇷 ملیت، تابعیت

🇸🇦 الأجهزةُ الدعائية
🇮🇷 دستگاه‌های تبلیغاتی

🇸🇦 إحباط
🇮🇷 خنثی‌سازی

🇸🇦 حَجبُ الثقة
🇮🇷 رأی عدم اعتماد

🇸🇦 حريةُ التعبير
🇮🇷 آزادی بیان

🇸🇦 حركةُ عدمِ الانحياز
🇮🇷 جنبش عدم تعهد


🇸🇦 الانحياز
🇮🇷 طرفداری کردن


🇸🇦 الحياد
🇮🇷 بی‌طرفی


👇🔰👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

خدا قوت به همگی

بریم چندتا اصطلاح زیبا و دل انگیز مرور کنیم 😍



🔷بِمَزِيد الشُّكْرِ

🔷با سپاس فراوان، با نهایت سپاس





😭بِمَزيد الأَسَف

😭با افسوس بسيار




🔰بِمَزِيد الارتياح

🔰در نهایت خوشى و سرسلامتی



✨مزيد من الإختیارات

✨ گزینه های بیشتر




ری اکشن و نشر هم با شما😘




👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

‏وإذا اهتزّت الثِّقة ،
‏فالصِّدق بعد الكذب يحتاج إلى ألف شاهدٍ ودليل ...

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

🌨🌨🌨🌨🌨🌨❄️❄️❄️❄️❄️❄️

يَهْبِطُ الثَّلْجُ مِنَ السَّمَاءِ كَأَنَّهُ رَسَائِلُ بَيْضَاءُ تُكْتَبُ بِصَمْتٍ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ.
وَفِي أَحْضَانِ البُيُوتِ، تَتَوَهَّجُ الحَرَارَةُ كَنَبْضٍ خَفِيٍّ يُقَاوِمُ قَسْوَةَ البَرْدِ وَوَحْدَتَهُ.
هُنَاكَ، يَتَعَانَقُ الضِّدَّانِ: صَمْتُ الثَّلْجِ وَهَمْسُ النَّارِ، فَتُولَدُ طُمَأْنِينَةٌ لَا تُقَالُ بِلِسَانٍ.
وَفِي هٰذَا اللِّقَاءِ، يَنْكَشِفُ الجَمَالُ لَيْسَ فِي المَنْظَرِ، بَلْ فِي الأَثَرِ الَّذِي يَتْرُكُهُ فِي الرُّوحِ.

🌨❄️☃️🌨❄️☃️🌨❄️☃️


برف از آسمان فرود می‌آید، گویی نامه‌هایی سپید است که با سکوت بر چهره‌ی زمین نوشته می‌شود.
در آغوش خانه‌ها، گرما چون تپشی پنهان می‌درخشد و در برابر خشونت و تنهایی سرما می‌ایستد.
آنجا اضداد در آغوش هم می‌افتند: سکوت برف و نجوا‌ی آتش، و آرامشی زاده می‌شود که با زبان گفته نمی‌شود.
و در این دیدار، زیبایی نه در منظره، بلکه در اثری که در روح بر جا می‌گذارد، آشکار می‌گردد.


👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

کلَّ مُرًّ ، سيمُرُّ

هر تخلی و مرارتی خواهد گذشت ..


👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

اصطلاح اقتصادی
📕 التّعافي الإقتصادي : بهبود اوضاع اقتصادی

النموذج:👇
👈 قالت المُستشارةُ الألمانیة أنجیلا میرکل، الثُّلاثاء إنَّ الیونان قَطَعَت شوطا کبیراً نحو التعافي الإقتصادي وذلك خلال زیارة تاریخیة إلی هذا البلد الذي یواجه أزمةً مالیةً طاحنةً.

👈 آنجلا مرکل صدر أعظم آلمان روز سه شنبه اعلام کرد که یونان گام های بزرگی را در مسیر بهبود وضعیت اقتصادی برداشته است وی این اظهارات را در سفر تاریخی خود به این کشور که با بحران شدید مالی روبه رو است بیان کرد.

شوطاً کبیراً : گام های بزرگ

أزمةً مالیةً طاحنةً : بحران شدید مالی


👇👇👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

لكل نهاية بدايه جديده فيها أمل جديد تفاؤل جديد،أمنيات جديده..

اتمنى لكم بداية سنة خالية من الأوجاع والأحزان سنة خير وبركة علينا وعليكم يارب ..

اللهم اجلعها نهاية كل آلم وهم حزن وضيق 💔

ونسأل الله ان يجعل عام 2026 عام فرح وسعادة ورزق وتحقيق الأمنيات

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

اکتبُ هذه الرسالهَ لیَدیك...
نعم لِیدَیك...
فَیَداك هما اکثرُ مِنکك حناناً،
واکثرُ فهماً لطبیعهِ النساء
واسرارهنَّ..
و عوالِمهُنَّ الداخلیَّهِ...



این نامه را برای دستانت می نگارم.
آری، برای دستانت
که دستانت از تو مهربانترند،
و سرشت زنان را بیشتر می فهمند
ورازهایشان را
دنیای درونشان را....

👇🔷👇🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

حَبَّرَ


حَبَّرَ الخطَّ أو الشَّعْرَ
خط يا شعر را نيكو و زيبا كرد



حَبَّرَ الورقَ
روى برگ كاغذ نوشت



حَبَّرَ القَلَمَ
قلم را پر از جوهر يا مركب كرد



حَبَّرَ الدوَاةَ
در دوات مركب ريخت

👇👇👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

اخترتك لتكوني قصتي الوحيدة التي لا تنتهي

تو را برگزیدم تا یگانه داستانی باشی که تمومی نداره


👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

❇️ الوزارات



⬛ وزارة الإعلام
🟩 وزارت تبلیغات و اطلاع‌رسانی

⬛ وزارة التربية والتعليم
🟩 وزارت آموزش و پرورش

⬛ وزارة التعليم العالي
🟩 وزارت علوم، تحقیقات و فناوری

⬛ وزارة الداخلية
🟩 وزارت کشور

⬛ وزارة العدل
🟩 وزارت دادگستری

⬛ وزارة الاستخبارات
🟩 وزارت اطلاعات

⬛ وزارة الخارجية
🟩 وزارت امور خارجه

⬛ وزارة البرق والبريد والهاتف
🟩 وزارت پست، تلگراف و تلفن

⬛ وزارة الطاقة
🟩 وزارت نیرو

⬛ وزارة الصحة
🟩 وزارت بهداشت

⬛ وزارة التخطيط والموازنة
🟩 وزارت برنامه و بودجه

⬛ وزارة الزراعة
🟩 وزارت جهاد کشاورزی

⬛ وزارة النفط
🟩 وزارت نفت

⬛ وزارة الصناعة والتعدين
🟩 وزارت صنعت، معدن و تجارت

⬛ وزارة الاقتصاد
🟩 وزارت امور اقتصادی و دارایی

⬛ وزارة الطرق والمواصلات
🟩 وزارت راه و شهرسازی

⬛ وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
🟩 وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی


👇🔷🔷👇
@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

آیا برای نوشتن پایان‌نامه یا انجام پژوهش خود به راهنمایی نیاز دارید؟ ما اینجاییم تا مسیر شما را روشن کنیم! ✨

پژوهش و تحقیق، کلید دستیابی به دانش عمیق و اعتبار علمی است، اما گاهی مسیر آن چالش‌برانگیز و پیچیده می‌شود. ما با ارائه راهنمایی‌های گام به گام، مشاوره تخصصی و منابع معتبر، شما را از سردرگمی نجات می‌دهیم و به موفقیت نزدیک‌تر می‌کنیم.

با ما:

ساختار پایان‌نامه شما کاملاً منظم و استاندارد خواهد بود

پژوهش شما علمی، دقیق و قابل استناد خواهد شد

از ایده تا دفاع، همراه شما هستیم


شروع کنید و پژوهش خود را به یک تجربه موفق و ارزشمند تبدیل کنید.

📩 برای مشاوره و همکاری، با ما در ارتباط باشید

@amuzesharabi

Читать полностью…

🌳آموزش ترجمه عربی و پایان نامه 🌳

كل ليلة اسمع صوت خفق قلبي
هر شب صدای تپش قلبم را می‌شنوم

كانت تناديني بأسم
او مرا به نامم صدا می‌زد

لا يشبه اي نداوة
صدایش شبیه هیچ ندای دیگری نبود

تبتسم لي عند ما كنت أبكي
وقتی گریه می‌کردم، به من لبخند می‌زد

اغمض عيوني و أشعر بيدها مازالت تمسك بأيدي
چشم‌هایم را می‌بندم و حس می‌کنم هنوز دستش دستم را گرفته

بيقولوا ان الوقت اينسينا
می‌گویند زمان باعث فراموشی می‌شود

لکن کیف انسی من کانت کل حیاتی
اما چگونه فراموش کنم کسی را که تمام زندگی‌ام بود

امی هذي الغنية لکي
مادرِ من، این ترانه برای توست

تفاصيلى أيامي وسهري فى ليلي
جزئیات روزهایم و شب‌بیداری‌هایم در شب‌ها

تصريحة شعري مشاعري
نوازش موهایم، احساساتم

صوتها ما كانت بتهونى
صدایش همیشه به من آرامش می‌داد

تغنيلي ويايا
برایم می‌خواند و با من هم‌صدا می‌شد

وفي قلبي دي ساكنة معايا
و در قلبم همیشه با من زندگی می‌کند

وفي كل طريق وحكاية بلاقيها
در هر راه و هر داستانی او را می‌بینم

أنا كل ما أبص في يوم في مرايه
هر وقت روزی در آینه نگاه می‌کنم

بوسة مني على الإيد
یک بوسه از من بر آن دستی

اللی سندت عليها يوم ما مشيت
که روزی که راه افتادم، به آن تکیه کردم

على إيد نقت لي هدومي
بر دستی که لباس‌هایم را برایم مرتب می‌کرد

وسهرت تحكيلي في حواديت
و شب‌ها بیدار می‌ماند و برایم قصه می‌گفت

على عينها في أول يوم مدرستي
بر چشمانش در اولین روز مدرسه‌ام

على خطتها في يوم ما عييت
بر قدم‌هایش در روزی که مریض شدم

بوسة مني على الإيد اللي
یک بوسه از من بر آن دستی که

سندت عليها في يوم ما مشيت
روزی که راه افتادم، به آن تکیه کردم

على إيد نقت لي هدومي
بر دستی که لباس‌هایم را مرتب می‌کرد

وسهرت تحكيلي في حواديت
و شب‌ها برایم قصه می‌گفت

على عينها في أول يوم مدرستي
بر چشمانش در اولین روز مدرسه‌ام

على خطتها في يوم ما عييت
بر قدم‌هایش در روزی که مریض شدم

Читать полностью…
Subscribe to a channel