🌾 برای دریافت نسخه پیدیاف متون و مطالعات زردشتی و دیگر حوزههای فرهنگ و زبانهای باستانی با ما همراه باشید. کتابخانه به مرور کامل و کاملتر خواهد شد🌾
📘 دبستان مازدیسنی (چاپ سنگی)
✍️ دادار دادخت
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 گسترش یک آیین ایرانی در اروپا
✍ المار شورتهایم (ترجمه نادرقلی درخشانی)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 واژهنامه شایست نشایست
✍️ محمود طاووسی
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
روابط حکمت اشراق و فلسفۀ ایران باستان
✍️ هانری کربن (ترجمه عبدالمحمد روحبخشان)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
این کتاب، صورت مکتوبِ سخنرانیای است که هانری کربن، ایران شناس شهیر فرانسوی در دهم آبان 1324 به دعوت «انجمن ایران شناسی» در تالار موزهٔ باستانشناسی (ایران باستان) تهران ایراد کرده است. موضوع کتاب شناخت رابطه حکمت اشراق با فلسفهٔ ایران باستان و به عبارتی باز شناساندن بنمايههای زرتشتی در فلسفهٔ سهروردی است.
فلسفه و در واقع «حکمت اشراق» در ایران زاده و پرورده شده است و سرچشمهٔ آن به آیین کهن این سرزمین میرسد. این فلسفه را شهابالدین یحیی بن حَبَش بن امیرک سهروردی پدید آورده است. او بنای فلسفیای را که فلسفهٔ مَشاء یونانی در بطن جهان اسلام برافراشته بود، در هم ریخت.
کربن در این کتاب به بررسی سه بن مایهٔ اصلی آثار سهروردی یعنی شناخت فرشتگان، خورنه و من ازلی میپردازد. آثار سهروردی که آکنده از این سه محرک و بنمایهٔ اصلی هستند احتمالاً به ما امکان خواهند داد تا تمامت حضور و وجود ایران را به گونهای اجمالی مشاهده کنیم.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 گاتها
✍️ گزارش استاد پورداوود
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 از گاتها تا مشروطیت: گزارشی کوتاه از تحولات فکری و اجتماعی در جامعهی فئودالی ایران
✍️ محمدرضا فشاهی
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 پژوهشی در اساطیر ایران
✍️ مهرداد بهار
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 دین ایرانی بر پایه متنهای مهمَ یونانی
✍️ امیل بنونیست (ترجمه بهمن سرکاراتی)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 آیین گنوسی و مانوی
✍️ ویراسته میرچا الیاده (ترجمه ابوالقاسم اسماعیلپور)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
🔻لیست برترین کانالهای علمیفرهنگی🔻
@HHo_bb
نخستین فصل مقدماتیِ کتاب، درباره ساختار و ویژگیهای طبیعی ایران مانند پوشش گیاهی و جانوری، محصولات کشاورزی و راههای تجاری است. دومین فصل مقدماتی نیز به معرفی خطوط ایران پیش از اسلام، کشف رموز اوستا، خطوط آسیای میانه و زبانهای ایرانی میپردازد. بخش اول طی هفت فصل به بررسی دوران مادها و هخامنشیان اختصاص یافته است: 1- ایرانیان فلات ماد، لشکرکشیهای آشوریان، 2- امپراتوری ماد، 3- پارسیان کوروش، 4- هخامنشیان، 5- سازمان امپراتوری هخامنشی، 6- ادیان ملتهای ایران در عصر هخامنشیان، 7- هند در عصر هخامنشیان. در بخش دوم، ضمن مروری بر تاریخ سیاسی دودمان اشکانی، از میزان و کیفیت نفوذ تمدن هلنی در ایران قبل از اشکانیان، دین ایران در روزگار پادشاهی اشکانیان و هنر عصر اشکانی سخن به میان آمده است. آخرین بخش کتاب نیز درباره عصر ساسانی است که از پنج فصل با این عناوین تشکیل شده است: 1- دودمان ساسانی، 2- سازمانبندی ایران در روزگار ساسانیان، 3- دین ایرانیان در دوره ساسانی، 4- هنر در دوره ساسانی، 5- خاستگاه حماسه ملی ایران
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 نوروز و بنیاد نجومی آن در همبستگی با تخت جمشید
✍️ یحیی ذکاء
🌾کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 دبستان مذاهب (جلد دوم)
✍️ کیخسرو اسفندیار (تصحیح رحیم رضازاده ملک)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
نویسنده در مقدمه، کتابش را اینگونه معرفی کرده است: «در این نامه موسوم به دبستان، لختی از دانش و کنش و کیش باستانی گروه و گفتار و کردار بازپسین انبوه، از آشکاراشناسان و نهانبینان و صورتپرستان و معنیگزینان بیکموکاست و بغض و حسد و اثبات و ابطال، گزارده آمد».
کتاب، مشتمل بر دوازده تعلیم در عقاید پارسیان، هندوان، تبتیان، یهودیان، ترسایان، مسلمانان، صادقیه، واحدیه، روشنیان، الهیه و حکما و صوفیه است. هریک از تعالیم مشتمل بر مباحثی تحت عنوان «نظر» است. بیشترین نظرها (پانزده نظر) در ذیل تعلیم اول، یعنی عقاید پارسیان است...
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
دادار دادخت در کتاب «دبستان مازدیسنی» به ذکر رسوم و سنتهای آیینی در زمان ساسانیان و دین زرتشت میپردازد.
پرداختن به جشن باد بره در سالهای اخیر موجب شده است که این اثر بار دیگر مورد توجه ارجاع محققین قرار گیرد، زیرا این جشن یکی از موضوعات کتاب دبستان مازدیسنی است.
دادار دادخت گویا از جملهی موبدان زرتشتی بوده است و در دو کتاب نیز از او نام برده شده و مطالب آنها بدو منتسب است: کتاب «راسته آموزه پزشکی مغان» و کتاب دبستان مازدیسنی. در کتاب راسته آموزه پزشکی او موبد موبدان دوران شاپور ساسانی معرفی شده است.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
كتاب «گسترش يك آيين ايراني در اروپا» بيش از هر چيز ديگر به عنصر مهر در اديان آسماني نظر دارد و آن را به عنوان يك بخش از عطوفت خداوند معرفي ميكند، شورتهايم در اين كتاب با گنجاندن فصولي در اثبات نظريه نفوذ مذهب در آيين مهر، به شكلي ملموس اين نظريه را به اثبات ميرساند.
نویسنده در این کتاب در روایتی روایی ـ تاریخی ـ داستانی به معرفی جشنها و آیینهای ملی و باستانی ایران زمین پرداخته و مبدأ و پیدایش و آیین و مراسم اجرا شده در هر یک از آنها را بررسی کرده است. «جشن مهرگان»، «جشن سده»، «جشن پنجه»، «جشن آبریزگان»، «جشن خزان» و... از جشنهای معرفی شده در کتاب هستند. شایان ذکر است در پایان نیز نامهای ویژه روزهای ماه به زبانهای اوستایی و پهلوی، به همراه معنای فارسی و اوستایی واژه در جدولی مجزا ارائه شده است.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
در این کتاب، واژگان این متنِ پهلوی به ترتیب آوانویسی خط پهلوی آورده شده است. در مقابل هر واژه پس از یادکردن صورتهای کهن آن و توضیحات لازم، جای واژه در متن کتاب مشخص شده است.
کتاب فارسی میانه که امروز با نام «شایست نشایست» معروف شده، در اصل و چنانکه در دستنویسهای موجود از آن دیده شده، دارای این نام نیست.
این کتاب بیشتر درباره گناهان و کیفرهای همارز آنها، نساوریمن (مردار و ناپاکی)، روش برداشتن مردگان از زمین و دستورهای ویژه در اینباره، پایههای گناه، سگدید و مراسم آن، انواع سگها و پرندگانی که از آنها در این آیین میتوان استفاده کرد و … است.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
روابط حکمت اشراق و فلسفۀ ایران باستان
✍️ هانری کربن (گزارش احمد فردید، عبدالحمید گلشن)
🌾کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
🔵 کانون جهان ایرانی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار میکند:
ویژهٔ دانشجویان.
📚 دورهٔ مقدماتی آموزش زبان پارسی باستان
به شکل برخط
🧑🧒🧒 آموزگار: دکتر مینا کامبین
دکتری فرهنگ و زبان های باستانی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
📍 مکان: در اسکای روم
⏳️ زمان: پنجشنبهها، ساعت ۱۱ الی ۱۲:۳۰
نخستین جلسه ۴ اردیبهشت ماه ۱۴۰۴، در ۴ جلسه.
شهریهٔ دوره: ۴۰۰ هزار تومان
برای ایرانیان خارج از کشور: ۶۰۰ هزار تومان
هزینهٔ آزمون پایانی و مدرک:۲۰ هزار تومان
۲۵٪ تخفیف برای دانشجویان تاریخ و زبانهای باستانی دانشگاه تهران.
📝 برای نام نویسی و آگاهی بیشتر به شناسه زیر در تلگرام پیام بگذارید:
@jahaneiraniut
این کتاب شامل دو ترجمۀ گاتها از استاد پورداود است. استاد پورداود کتاب گاتها، گزارش پروفسور بارتولومهٔ آلمانی را ترجمه و در سال 1305خورشیدی در بمبئی به چاپ میرساند و این اولین گزارش گاتها است. پس از بیش از دو دهه تحقیق و تفسیر اوستا، این بار استاد پورداود ترجمهٔ بارتولومه را کنار گذاشته و خود گاتها را ترجمه میکند و اساس کار را به گونهٔ دیگری فراهم میآورد و بدین ترتیب گزارش دوم گاتها در سال1331 منتشر میشود.
گاتها یا گاهان یا گاثهها از کهنترین آثار ایرانی است که در دست داریم. سرایندهٔ این سرودها خود زردشت است. این سرودها نه تنها از نظر ادبی بلکه از جهت دربرداشتن تفکرات نوین آن روزگاران اهمیت بسزایی دارند. زبان آن شعر است و عدم آشنایی با اندیشههای ابتدایی زردشتی و مشکلات دستوری و زبان شعرگونهٔ آن، درک مفاهیم درست این سرودها را مشکل میسازد ولی همهٔ این سختیها مانع از آن نیست که لطف و زیبایی آن را نتوانیم درک کنیم، بخصوص زمانی که آن را با سرودهای همزمان ودایی آن مقایسه کنیم، بدیع بودن سرودههای زردشت بیشتر نمایان میشود.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
این کتاب، گزارشی از تحولات فکری و اجتماعی در جامعه فئودالی ایران است که از نهضت گاتها آغاز میشود و به بحث درباره مزدکیان و اعراب در ایران میپردازد، سپس نهضتهای مقاومت ایرانیان در برابر حاکمان عرب را شرح میدهد و به موضوع معتزله و تاثیر حمله مغولها بر فرهنگ ایرانی میپردازد. نکات اساسی سلسلههای حاکم بر ایران را نیز شرح و تفسیر میدهد تا اینکه به دوران مشروطه و نخستین برخورد جامعه ایرانی با مدرنیته ختم میشود.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
مهرداد بهار با انتشار كتاب اساطير ايران، در سال 1351 در حقيقت گام نخستين را در امر بررسي اساطير ايران برداشت و پژوهشي را آغاز كرد كه هنوز هم با اين ميزان ژرفا و وسعت و نظم و دقتنظر كسي جز خود وي بدان نپرداخته است. اما حاصل مطالعات و پژوهشهاي بعدي وي كه بنا بود به شكل پارهي دوم كتاب پژوهشي در اساطير ايران (1362) درآيد ناتمام ماند. كتاب حاضر مشتمل است بر دو پاره يا دو جلد. پارهی نخست كه خود حاوي سه فرگرد «آفرينش، مردم و فرجام» است، دربر گيرندهي برگردان فارسي گزيدههايي از متنهاي فارسي ميانهي "بندهش"، "روايت پهلوي"، "دينكرد هفتم"، "گزيدههاي زادسپرم"، "زند ونديداد"، متنهاي پهلوي و "ارداويرافنامه" است كه از تصوير آفرينش، مردم و پايان كار گيتي در ذهن نياكان ما سخن ميگويند. فرگرد آفرينش در دوازده بخش، فردگرد مردم در هفت بخش و فرگرد فرجام در چهار بخش تنظيم شده است. پارهي دويم كتاب دربرگيرندهی دو بخش «اسطوره چيست» و بخش ناتمامِ «سرزمين و مردم» است.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
این کتاب بازنویسی متن چهار سخنرانی است که به سال ۱۹۲۶ با ابتکار و حمایت بنیاد راتان بی کاتراک «Foundation Katrak Ratanbai» در دانشگاه سوربن ایراد شد.
سخنرانیها به همانگونه که ایراد شده بودند بی تغییر و دگرگونی چاپ میشوند. هدف این خطابهها که در آغاز فصل نخستین بازگویی شده و نیز دلایل عینی دیگر سبب شده است که از تفصیل و درازگویی بپرهیزم، چون در این بررسی بیش از پرداختن به اصالت مطلب، خویشکاری من در انتخاب و آرایش دادهها و مواد بوده است. از اینرو نه در بحث به اطناب پرداختهام و نه افزونتر از آنچه نیاز بود به مراجع و نوشتههای دیگر اشاره کردهام. تنها فصل آخر کتاب که مربوط به بررسی دقیق متن پلوتارخ است اندکی مفصل شده است.
واژگان و نامهای شرقی آنچنانکه میبایست آوانگاری شدهاند، واژههای اوستایی را از روی کتابت سنتی دین دبیری ننوشتهام بلکه باز ساخته گونههای اصلی آنها را دادهام.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
آیین گنوسی و مانوی، مشتمل بر یازده مقاله است که مترجم هفت مقاله از آنها را از دائرةالمعارف دین به زبان انگلیسی ویراسته میرچا الیاده، اسطورهشناس و دینشناس نامدار گزینش کرده است؛ دو مقاله از جی. پ. آسموسن ایرانشناس بزرگ دانمارکی است که از کتابی به زبان انگلیسی به نام «ادبیات مانوی» ترجمه کرده است و دو گفتار پایانی از ایرانشناس نامدار و. ب. هنینگ است که از مجموعه دو جلدی مقالات وی به پارسی برگردانده است... مقالات توسط ابوالقاسم اسماعیلپور گردآوری و ترجمه شده است.
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 ایران و تمدن ایرانی
✍️ کلمان هوار (ترجمه حسن انوشه)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
لیست برترین کانالهای علمیفرهنگی
@HHo_bb
نویسنده در این کتاب کوشیده که به داستان پیدایش نوروز با دیدی نوین نگریسته و با بررسی در متنهای کهن که سخنانی درباره نوروز در آنها یاد شده است، بنیاد راستین و انگیزه برپاداشتن آن را از میان نوشتهها و افسانهها بیرون کشیده و نیز همبستگی آن را با بنیاد نهادن کاخهای شهر آیین تخت جمشید در فارس و کارهای داریوش بزرگ در این زمینه روشن سازد و چون شاهنامه فردوسی یکی از کهنترین و نخستین منابعی است که میان داستانهای آن از نوروز و جمشید سخن رفته است، از اینرو در نخستین گام از آن گفتگو شده و سپس به نوشتههای دیگر پرداخته شده است...
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book
📘 دبستان مذاهب (جلد اول)
✍️ کیخسرو اسفندیار (تصحیح رحیم رضازاده ملک)
🌾 کتابخانه بزرگ ادیان و فرهنگ باستان 🌾
@Zardoshti_book
@Zardoshti_book