spanishlanguag | Unsorted

Telegram-канал spanishlanguag - Испанский язык / learn spanish

-

🇪🇸Испанский язык для начинающих и продолжающих По рекламе: @nelya111

Subscribe to a channel

Испанский язык / learn spanish

🔹el fuego - огонь
🔹la leña - дрова
🔹el leño - полено
🔹la brasa - жар
🔹el encendido - загорание
🔹la chimenea - камин
🔹la llamarada - вспышка
🔹la chispa - искра
🔹el brasero - жаровня
🔹el pedernal - кремень
🔹la ceniza - пепел
🔹la hoguera - костер
🔹el humo - дым
🔹la lumbre - искры
🔹la antorcha - факел
🔹la mecha - фитиль
🔹el carbón - уголь
🔹el incendio - пожар
🔹el bombero - пожарный
🔹la quema - сжигание
🔹la combustión - сгорание
🔹la quemadura - ожог
🔹crepitar - потрескивать
🔹avivar - раздувать пламя
🔹llamear - пылать
🔹abrasar - испепелить
🔹extinguir - потушить
🔹chamuscar - опалить
🔹asar - жечь
🔹calentar - нагревать
🔹humear - дымиться
🔹encender - поджечь
🔹explosionar - взрывать
🔹apagar - потушить огонь

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
¡Dios mio! [дьёс мИо] - Боже мой!
Que suerte [кэ суЭртэ] - Какая удача
No tengo palabras [но тЭнго палАбрас] - У меня нет слов
¡Mierda! [мьЕрда] - Черт!
Ojala [охалА] - Увы
¿De verdad? [дэ бэрдАд] - На самом деле?
¡Que lástima! [кэ лАстима] - Какая жалость
No puedo creerlo [но пуЭдо креЕрло] - Не могу поверить в это
Espero que si [эспЭро кэ си] - Надеюсь, что да
El contrario [эль контрАрио] - наоборот
Nada de eso [нАда дэ Эсо] - Ничего подобного
Suena bien [суЭна бьен] - Мне нравиться идея
Ni de coña [ни дэ кОнья] - Ни в коем случае!
Encantado [энкантАдо] - С удовольствием
¡Que té importa! [кэ тэ импОрта] - Это тебя не касается
Es demasiado [эс дэмасиАдо] - Это уже слишком
¡Perfecto! [перфЭкто] - Прекрасно!
¡Genial! [хэниАль] - Замечательно!
Quien sabe [кьен сАбэ] - Кто знает


ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ПО-ИСПАНСКИ

Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном? Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБОГО РАЗГОВОРА

de verdad [дэ бэрдАд] - на самом деле
tal o cual [таль о куАль] - такой-то такой-то
lo que necesitas [ло кэ нэсэсИтас] - то, что тебе нужно
en vista de [эн бИста кэ] - ввиду того, что
aparte de [апАртэ дэ] - не считая
en todo sentido de la palabra [эн тодо сэнтИдо дэ ла палАбра] - в полном смысле этого слова
por todas partes [пор тОдас пАртэс] - повсюду
eso es todo [Эсо эс тОдо] - вот и вся история
de que se trata [дэ кэ сэ трАта] - о чем идет речь
por si acaso [пор си акАсо] - на всякий случай
desde cero [дЭздэ сЭро] - с нуля
a cada paso [а кАдо пАсо] - на каждом шагу
en su lugar [эн су лугАр] - на своем месте
hasta el final [Аста эль финАль] - от начала до конца
puro y simple [пУро и сИмпле] - просто-напросто
todos menos [тОдос мЭнос] - все кроме


Жизнь состоит не в том, чтобы обладать хорошими картами, а в том, чтобы знать как хорошо сыграть теми, которые у тебя есть
[ла бИда консИстэ но эн тэнЭр буЭнас кАртас, сИно эн хугАр бьен лас ке Уно тьЕнэ]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "NUEVO" (НОВЫЙ)

¿Qué hay de nuevo? [кэ ай дэ нуЭбо] - Что нового?
Año Nuevo [Аньё нуЭбо] - Новый Год
ante este nuevo escenario [Антэ Эстэ нуЭбо эсцэнАрио] - в этих новых условиях
aportar un nuevo enfoque [апортАр ун нуЭбо энфОкэ] - представить с новой точки зрения
aprender algo nuevo cada día [апрэндЭр Альго нуЭбо кАда дия] - учить что-то новое каждый день
aquí estoy de nuevo [акИ эстОй дэ нуЭбо] - и снова я здесь
comenzar de nuevo [комэнсАр дэ нуЭбо] - начинать с начала
de nuevo [дэ нуЭбо] - заново
hasta nuevo aviso [Аста нуЭбо абИсо] - до нового уведомления
olor a nuevo [олОр а нуЭбо] - запах нового
ser un hombre nuevo [сэр ун Омбрэ нуЭбо] - быть новым человеком
un nuevo comienzo [ун нуЭбо комьЕнсо] - новое начало
un nuevo concepto de [ун нуЭбо консЭпто дэ] - новая концепция
valor a nuevo [балОр а нуЭбо] - почти как новый
vernos de nuevo [бЭрнос дэ нуЭбо] - увидется заново


Употребление глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)

Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.

1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)

Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу

Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна) Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна)

Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься

Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь

Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе.

2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita

Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]

Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу

¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?

Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель

3. Конструкция Necesitar + de Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя!

Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя)


Наслаждайся этим моментом! ДЫШИ
[дисфрУта Эстэ момЕнто, рэспИра]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

✔️Разница между CONOCER и SABER

CONOCER - знать людей, места, вещи:

Conozco una página web muy útil para aprender español.
Я знаю один очень полезный сайт для изучения испанского.


CONOCER + A - знать человека/людей:

¿Conoces a Marta? Yo no conozco a Marta, pero conozco a su hermano.
Ты знаешь Марту? Я не знаю Марту, но знаю ее брата.


SABER - иметь знания, информацию:

No sé cuántos habitantes tiene Londres exactamente.
Я не знаю точно сколько жителей в Лондоне.


Обратите внимание, что глагол SABER + INFINITIVO всегда используется, когда мы говорим о каких-то СПОСОБНОСТЯХ, глагол conocer в таком случае использовать нельзя, например:

Sé nadar muy bien.
Я умею очень хорошо плавать.


Sabe tocar el piano muy bien.
Он/она умеет очень хорошо играть на пианино.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FORMA (ФОРМА, ОБРАЗ, СПОСОБ)

baja forma [бАха фОрма] – плохое состояние
de alguna forma [дэ альгУна фОрма] – как-нибудь
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] – любым способом
de forma ocasional [дэ фОрма окасионАль] - случайно
de la mejor forma [дэ ла мэхОр фОрма] – наилучшим образом
de la misma forma [дэ ла мИзма фОрма] – тем же образом
de tal forma que [дэ ла фОрма кэ] – таким образом, чтобы
de una forma u otra [дэ Уна фОрма о Отра] – так или иначе
dicho de otra forma [дИчо дэ Отра фОрма] – другими словами
en forma [эн фОрма] – в хорошей физической форме
forma de hablar [фОрма дэ аблАр] – манера говорить
forma de ser [фОрма дэ сэр] – образ жизни
hacerlo de forma voluntaria [асЭрло дэ фОрма болунтАрия] – делать по собственному желанию
mantenerse en forma [мантэнЭрсэ эн фОрма] – поддерживать форму


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ

a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой
sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет
no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо
llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели
meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности
no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться
ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться
echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку
quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым
oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность
¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец!
pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь


ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Estoy enamorado(a) de ti [эстОй энаморАдо дэ ти] – Я в тебя влюбил(а)ся.
Te quiero mucho [тэ кьЕро мУчо] – Я тебя очень люблю.
Te amo [тэ Амо] – Я тебя люблю.
Me he enamorado(a) [мэ э энаморАдо(а)] – Я влюбил(а)ся.
He perdido la cabeza por ti [э пердИдо ла кабЕса пор ти] – Я схожу по тебе с ума.
Era amor a primera vista [эрА амОр а примЭра бИста] – Это была любовь с первого взгляда.
Pienso de ti todo el tiempo [пьЕнсо дэ ти тОдо эль тьЕмпо] – Я все время думаю о тебе.
Quiero estar contigo [кьЕро эстАр контИго] – Я хочу быть с тобой.
No puedo vivir sin ti [но пуЭдо бибИр син ти] – Я не могу без тебя жить.
Eres el amor de mi vida [Эрэс эль амОр дэ ми бИда] – Ты – любовь моей жизни.
Eres mi destino [Эрэс ми дэстИно] – Ты – моя судьба.
Eres mi sueño [Эрэс ми суЭньо] – Ты – моя мечта.
Me haces feliz [мэ Асэс фэлИс] – Ты делаешь меня счастливым(ой)


Тот, кто может изменить свой образ мышления, может изменить свою судьбу (литературный перевод)
[эль кэ пуЭдэ камбиЯр сус пенсамьЕнтос, пуЭдэ камбиЯр су дэстИно]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

🌷 Празднуем Женский День с испанским языком! 🌷

🔥 Мы дарим вам возможность расширить свои горизонты и начать говорить на испанском:

🎁 Научитесь читать и вести несложные беседы всего за 3 дня с помощью нашей уникальной авторской методики «FLUENCY».

🌟 Приглашаем вас на бесплатный 3-х дневный практикум по испанскому языку с нуля (онлайн)! Сделайте первый шаг к свободе общения на одном из самых красивых языков мира, не выходя из дома.

Что вас ждёт?

Обучение с нуля: Никаких предварительных знаний не требуется. В этот особенный день начните своё путешествие в мир испанского языка!

Только понятная информация без воды: Забудьте о скучной теории. Вас ждёт погружение в живой язык через практику и интерактив.

Личная обратная связь: Получайте индивидуальные советы и рекомендации от нашего профессионального преподавателя-носителя языка, Хайро Мачадо - автор популярного канала «Испанский с Хайро».

🗓 Начало: ВОСКРЕСЕНЬЕ, 10 МАРТА.

💰 Стоимость: 1490 ₽ / 15 € БЕСПЛАТНО.

⏰ Выберите удобное время: 13:00 или 20:00 по Москве / 11:00 или 18:00 по Мадриду.

⚠️ Только 50 мест, не упустите свой шанс!

Чтобы зарегистрироваться, переходите на чат-бот по ссылке 👉 https://app.cleverapp.pro/w/bzEQ и нажмите «Начать».

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TENER🇪🇸

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Полезные фразы испанского языка при телефонном разговоре:

звонить по телефону — llamar por teléfono
набирать номер — marcar el número
телефон не отвечает — el teléfono no responde
вешать трубку — colgar
перезвонить — llamar de nuevo
перенабрать номер — marcar de nuevo
оставлять сообщение — dejar un recado
телефонный звонок — una llamada de teléfono, una llamada telefónica
оператор — operadora
мобильный телефон — teléfono celular
телефонный номер — número de teléfono
Слушаю. — Dígame!
Да? — Si!
Алло? — ¿Aló? ¿Hola?
Могу я поговорить с [имя]? — ¿Podría hablar con …? ¿Puedo hablar con …?
Я бы хотел(а) поговорить с [имя] — ¡Quería hablar con …
[Имя] дома? — ¿Está … en casa?
Да, это я. — Sí, soy yo.
Минутку, пожалуйста. — Un momento, por favor.
Подождите минутку, пожалуйста. — Espere un momento.
Я соединю тебя/вас с ним/с ней. — Te/Le paso con él/ella.
Хочешь оставить сообщение? — ¿Quieres dejar un recado?
Хотите оставить сообщение? — ¿Quiere usted dejar algún recado?
Могу я перезвонить тебе позже? — ¿Puedo llamarte luego?
Могу я перезвонить вам позже? — ¿Podría llamarle luego?
Кто говорит? — ¿Quién habla?
С кем я говорю? — ¿Con quién hablo?
Я [имя]. — Soy …
[Имя] занят(а). — … está ocupado/ocupada.
[Имя] сейчас здесь нет. — … no está.
Могу я отправить факс? — ¿Puedo enviar un fax?
Могу я передать кое-что? — ¿Puedo dejar algo dicho?
Позвони мне, ок? — Llámame, sí?
Ок, я позвоню тебе позже. — Sí, te llamo luego.
Вы не могли бы передать ему/ей, что я звонил/звонила? — ¿Puede decirle que llamé?
Вы не могли оставить свое имя и номер телефона? — ¿Puede dejar su nombre y número?
Вы не могли повторить ваше имя / номер телефона? — ¿Puede repetir su nombre/número?
Какой твой/ваш номер телефона? — ¿Cuál es tu/su número de teléfono?
Подождите, не вешайте трубку! — ¡Aguarde! ¡No corte!
Не вешайте трубку, пожалуйста. — No cuelgue, por favor.
Наберите номер еще раз. (Перезвоните.) — Marque de nuevo.
Перезвоните. — Vuelve a llamar.
Я вас не слышу, перезвоните еще раз пожалуйста. — No le escucho, favor de marcar de nuevo.
No le escucho, favor de llamarme de nuevo.
Простите, я ошибся / ошиблась номером. — Perdón, tengo el número equivocado.
Вы ошиблись номером. — Usted tiene el número equivocado.
Думаю, вы ошиблись номером. — Creo que se ha equivocado de número.
Вы могли бы говорить помедленнее? — ¿Podría usted hablar más despacio?
Вы не могли бы перезвонить мне позже? — ¿Puede volver a llamar más tarde?
Вы не могли бы перезвонить? — Favor de volver a llamar.
Вы не могли бы перезвонить мне в три часа? — Favor de volver a llamarme a las tres.
Вы не могли бы перезвонить мне по номеру 333-33-33? — Favor de volver a llamarme al 333-33-33.
Мне кто-нибудь звонил? — ¿Alguien me llamó?
Ты не одолжишь мне свой телефон? Мне надо позвонить. — Me prestes tu teléfono? Necesito hacer una llamada.
Вы не одолжите мне телефон? Мне надо позвонить. — Me preste su teléfono. Necesito hacer una llamada.
Какой код города

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ВЫРУЧАТ ВАС В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ

Permiteme presentarme [пэрмИтэмэ прэзэнтАрмэ] – Позвольте мне представиться
¿Te puedo ayudar en algo? [тэ пуЭдо айЮдар эн Альго] – Я могу тебе чем-то помочь?
No importa [но импОрта] – Не беспокойся, не важно
¡Cállate la boca! [кАйятэ ла бОка] – Заткнись!
No te preocupes [но тэ преокУпэс] – Не волнуйся
Gracias de todos modos [грАсияс дэ тОдос мОдос] – Спасибо в любом случае
Gracias por adelantado [грАсияс пор адэлантАдо] – Заранее спасибо
¿Y tu que crees? [и ту кэ крЕэс] – А тебе как кажется?
¿Y qué hago? [и кэ Аго] – А мне что делать?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо акИ] – Что тут происходит?
¿Qué ocurre? [кэ окУрэ] – Что случилось?
¿Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело?
¿Qué hay? [кэ ай] – Как дела?


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА)

como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда
de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда
durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно
las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители
lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно
para siempre [пАра сьЕмпрэ] - навсегда
siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой
siempre estás en mi mente [сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ] – ты всегда в моих мыслях
siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз
siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ GRAN (БОЛЬШОЙ)

a gran escala [а гран эскАла] – в крупном масштабе
a gran velocidad [а гран бэлосидАд] – на большой скорости
de gran beneficio [дэ гран бэнэфИсио] – с большой выгодой
de gran magnitud [дэ гран магнитУд] – большой величины
en gran medida [эн гран мэдИда] – в значительной мере
en gran parte [эн гран пАртэ] – в значительной степени
gran acogida [гран акохИда] – теплый прием
gran tamaño [гран тамАньо] – крупный размер
hijo de la gran puta [Ихо дэ ла гран пУта] – сукин сын
la gran mayoria [ла гран майорИя] – подавляющее большинство
llevar a la gran pantalla [йебАр а ла гран пантАйя] – воплотить на большом экране
prestar gran importancia [прэстАр гран импортАнсия] – уделять особое внимание
ser gran cosa [сэр гран кОса] – быть важным
tener gran potencial [тэнЭр гран потенсиАль] – обладать большим потенциалом
un gran día [ун гран дИя] – великий день
un gran número [ун гран нУмэро] – большое количество
un gran paso adelante [ун гран пАсо адэлАнтэ] – большой шаг вперед


В жизни стоит оглядываться назад только чтобы посмотреть насколько далеко ты зашел (литературный перевод)
[ла Уника бэс кэ сэ дЭбэ мирАр асИЯ атрАс эн ла бИда эс пАра бэр ло лЕхос кэ Эмос йегАдо]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

•Бесплатный вебинар по испанскому•

Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс!
Начните осуществлять свои мечты! 💫

☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек


Регистрация тут

Будет три вебинара, с 27 по 29 февраля в 19:00 по Испании (21:00 по МСК).

За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!

Регистрация на сайте:

https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=Spanishlanguag

☝🏻Кстати, у Олега Матвеева, основателя школы, день рождения🎂, который он будет отмечать вместе с вами в прямом эфире! 🥳
Так что этот марафон будет особенным, вас ждут бонусы и подарки 🎁 от Олега и школы @estudiamosesp

¡Hasta pronto! 😉

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

😁😍😊😫🙁😎😳

Expresando sentimientos - Выражаем чувства

Остыньте! ¡Tranquilícese!
Не унывайте! ¡No se ponga triste!
Какая жалость! ¡Qué lástima!
Вот так сюрприз! ¡Vaya una sorpresa!
Вы, должно быть, шутите! ¡Usted habrá bromeado!
О боже, какой кошмар! ¡Dios mío, qué pesadilla!
Я не уверен. No estoy seguro.
Не думаю. No creo.
Боюсь, что нет. Creo que no.
Невероятно. Es increíble.
Боюсь, что Вы ошиблись. Creo que se le ha equivocado.
О, как жаль. ¡Es una pena!
У меня плохое настроение. Tengo mal humor.
Это отвратительно. Es abominable.
Меня от тебя тошнит. Me das asco.
Успокойся, все будет в порядке. Tranquilízate, todo estará bien.
Не надо нервничать. No se ponga nervioso (nerviosa).
Не торопитесь. No tenga tanta prisa.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. No le haga caso a lo que ha dicho.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

​​ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

quitarse a alguien de encima - отделаться от кого-то

quedarse con el cambio - сдачи не нужно

tener cuidado - быть осторожным

azuzar los perros a - натравить собак на кого-то

¡Qué mono! - Как здорово! Как клёво!

ir a tascas - пойти по пабам\кабакам

emborracharse - напиться

estar borrachо(a) - быть пьяным(-ой)

¿Estás de coña? - Ты шутишь\прикалываешься?

de vez en cuando - время от времени

estar de guardia - быть на дежурстве, нести караул

dar una patada - дать пинка, ударить

el más allá - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)

encandilar - ослеплять, распалять кого-то

a la plancha - на гриле

ensimismarse - уйти в себя, крепко задуматься

chiflar - сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться

dejar a alguien plantado - подвести кого-то

tener buena pinta - хорошо выглядеть

tener resaca - испытывать похмелье

¡Qué guay! - как круто! как классно!

ser pan comido - быть плёвым делом, парой пустяков

darse cuenta de - догадываться, понимать

llevarse con - уживаться с кем-то

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Какая тема в испанском языке считается одной из самых запутанных?
Наши ученики считают, что это артикли 😏

Если эта тема вызывает вопросы и у вас, приглашаем на канал школы La Casita 🏡

Всю неделю мы разбираем тонкости употребления артиклей, а в субботу основательница школы, лингвистка Седа проведёт прямой эфир, где вы сможете глубже разобраться в артиклях и задать волнующие вас вопросы ⚡️

Подписывайтесь, чтобы не пропустить: /channel/+_bEiZEWVtiNhMWEy

А для тех, кто ищет для себя вариант системного обучения, то оставляйте заявку на бесплатное пробное занятие на сайте: https://lacasita-escuela.ru

У нас вы найдёте подходящий формат обучения и, наконец, заговорите на испанском 🤩 Ждём вас en La Casita 🏡

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ GRAN (БОЛЬШОЙ)

a gran escala [а гран эскАла] – в крупном масштабе
a gran velocidad [а гран бэлосидАд] – на большой скорости
de gran beneficio [дэ гран бэнэфИсио] – с большой выгодой
de gran magnitud [дэ гран магнитУд] – большой величины
en gran medida [эн гран мэдИда] – в значительной мере
en gran parte [эн гран пАртэ] – в значительной степени
gran acogida [гран акохИда] – теплый прием
gran tamaño [гран тамАньо] – крупный размер
hijo de la gran puta [Ихо дэ ла гран пУта] – сукин сын
la gran mayoria [ла гран майорИя] – подавляющее большинство
llevar a la gran pantalla [йебАр а ла гран пантАйя] – воплотить на большом экране
prestar gran importancia [прэстАр гран импортАнсия] – уделять особое внимание
ser gran cosa [сэр гран кОса] – быть важным
tener gran potencial [тэнЭр гран потенсиАль] – обладать большим потенциалом
un gran día [ун гран дИя] – великий день
un gran número [ун гран нУмэро] – большое количество
un gran paso adelante [ун гран пАсо адэлАнтэ] – большой шаг вперед


ВВОДНЫЕ И ЗАВЕРШАЮЩИЕ ФРАЗЫ

sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего
después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов
y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое
por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря
como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел
la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось
a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае
primero [примЕро] - во-первых
por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере
lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет
además [адэмАс] - кроме того
en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души
lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего
a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее
por ejemplo [пор эхЭмпло] – например


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ

No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем
quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться
Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать


Что мне больше всего нравится в животных, это то, что они не пользуются словами, а только чувствами
[ло ке мас ме гУста дэ лос анимАлес эс ке но Усан палАбрас, сОло Усан сэнтимЕнтос]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ

🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста
🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть
🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл
🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда
🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом
🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома
🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов
🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста
🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада?
🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще?
🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам
🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина?
🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

No es de sorprender que [но эс дэ сорпрэндЭр кэ] - Не удивительно, что
Sin decir mas [син дэсИр мас] - Само собой разумеется
Es evidente que [эс эбидЭнтэ кэ] - Очевидно, что
Es lógico [эс лОхико] - Логично, что
En pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Además [адэмАс] - Кроме того
Lo que es más [ло кэ эс мас] - Более того
Es más [эс мас] - Более того
Aparte [апАртэ] - Кроме того
Además de [адэмАс дэ] - В дополнение
En una palabra [эн Уна палАбра] - Одним словом
En pocos palabras [эн пОкас палАбрас] - Короче говоря
Para no alargar el cuento [пАра но аларгАр эль куЭнто] - Короче говоря
En resumen [эн резУмэн] - В заключение


КОМПЛИМЕНТЫ И СЛОВА СОЧУВСТВИЯ НА ИСПАНСКОМ

¡Estás muy guapa hoy! [эстАс мУи гуАпа ой] - Ты сегодня прекрасно выглядишь!
Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр
Lo has dicho tu [ло аз дИчо ту] - Ты очень хорошо сказал
Lo has hecho bien [ло аз Эчо бьен] - Ты прекрасно с этим справился
Eras estupendo [эрАс эступЕндо] - Ты был великолепен
¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Молодец!
¡Ánimos! [Анимос] - Выше голову!
No te preocupes [но тэ преокУпэс] - Не беспокойся
Tranquilo [транкИло] - Спокойно
Toma las cosas con calma [тОма лас кОсас кон кАльма] - Не волнуйся
No lo tomes mal [но ло тОмэс маль] - Не воспринимай это по-плохому


ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

un asunto de vida o muerte [ун асУнто дэ бИда о муЭртэ] - вопрос жизни или смерти
de al lado [дэ аль лАдо] - по соседству
no vale la pena [но бАле ла пЭна] - это того не стоит
no es para tanto [но эс пАра тАнто] - не надо преувеличивать
no parecer gran cosa [но паресЭр гран кОса] - не так и важно
no lo tomes a pecho [но ло тОмэс а пЕчо] - не принимай это близко к сердцу
nada especial [нАда эспесиАль] - ничего особенного
número uno [нУмеро Уно] - самый лучший
algo como [Альго кОмо] - какой-либо
sin parar [син парАр] - без остановки
estar al borde [эстАр аль бОрдэ] - быть на грани срыва
de repente [дэ репЭнтэ] - внезапно
punto sin vuelta atras [пУнто син буЭлта атрАс] - точка невозврата
es como es [эс кОмо эс] - такой какой есть
tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго аль пье де ла лЕтра] - принимать за чистую монету
no hay forma de saber [но ай фОрма дэ сабЭр] - невозможно узнать
sin rastro [син рАстро] - без следа


Нацелься на луну. Если не попадешь, можешь угодить на звезду
[апУнта а ла лУна, си фАйяс, подрИяс дАрле а Уна эстрЕйя]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ФРАЗЫ НА ТЕМУ “ПОКУПКИ”

¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь?
¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)? Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю. Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки.
¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять? ¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная?
Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно. Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко.
Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет.


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)

¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся
de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны
en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь
en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части
en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно
en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде
ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени
la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство
parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона
por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "PASADO" (ПРОШЛОЕ)

año pasado [Аньё пасАдо] - прошлый год
añorar el pasado [аньёрАр эль пасАдо] - скучать по прошлому
aprender del pasado [апрэндЭр дель пасАдо] - извлекать уроки из прошлого
cosa del pasado [кОса дэль пасАдо] - вещь из прошлого
participio pasado [партисИпио пасАдо] - причастие прошедшего времени
pasado mañana [пасАдо маньЯна] - послезавтра
pasado reciente [пасАдо рэсьЕнтэ] - недавнее прошлое
pasado simple [пасАдо сИмпле] - простое прошедшее время reencuentro con el pasado [рээнкуЭнтро кон эль пасАдо] - встреча с прошлым
remover el pasado [рэмобЭр эль пасАдо] - теребить прошлое
romper con el pasado [ромпЭр кон эль пасАдо] - сломать все связи с прошлым
ser cosa del pasado [сэр кОса дэль пасАдо] - быть из прошлого
viaje al pasado [биАхэ аль пасАдо] - путешествие в прошлое


Ты приехал сюда, чтобы быть счастливым, не отвлекайся
[бинИстэ а сэр фелИс, но тэ дистрАйгас]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

¡Tranquilo! [транкИло] - Не принимай близко к сердцу
¡Malo! [мАло] - Некрасиво!
Paso de tus historias [пАсо дэ тус истОрияс] - Не хочу ничего знать
¡Te lo digo yo! [тэ ло дИго йё] - Поверь мне!
Ya veremos [я бэрЭмос] - Поживем, увидим.
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь.
No te ofendes [но тэ офЭндэс] - Не обижайся.
Te lo agradesco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Я тебе очень благодарен.
Sin lugar a duda [син лугАр а дУда] - Без какого-либо сомнения.
Ni una palabra [ни Уна палАбра] - Ни одного слова!
De que sepa yo [дэ кэ сЭпа йё] - Насколько мне известно...
Toca madera [тОка мадЭра] - Постучи по дереву.
No hay ningun problema [но ай нингУн проблЕма] - Без проблем.
¡Mucha suerte! [мУча суЭрта] – Удачи!


ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ

lo siguiente [ло сигЭнтэ] - следующим образом
lo mejor posible [ло мэхОр посИбле] - в лучшем виде
gran cosa [гран кОса] - дело большой важности
llevar peso [йебАр пЭсо] - иметь вес
venir mal [бэнИр маль] - пойти на пользу
juego limpio [хуЭго лИмпио] - игра по-честному
ir juntos [ир хУнтос] - сочетаться
no tiene nada que ver [но тьЕнэ нАда кэ бэр] - не иметь никакого отношения
en pleno auge [эн плЕно Аугэ] - в полном разгаре
en buen estado [эн буЭно эстАдо] - в хорошем состоянии
cosas de niños [кОсас дэ нИньёс] - ерунда
así [асИ] - таким образом


НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ в испанском языке

ahora [аОра] - сейчас
antes [Антэс] - до, перед
después [дэспуЭс] - после
tarde [тАрдэ] - позже
luego [луЭго] - затем
ayer [аЕр] - вчера
temprano [темпрАно] - рано
ya [йя] - уже
todavía [тодабИя] - ещё
anteayer [антэаЭр] - позавчера
aún [аУн] - даже, ещё
pronto [прОнто] - вскоре
hoy [ой] – сегодня


Невозможно избавиться от проблемы, игнорируя ее, а только решив ее
[но сэ консИгэ либэрАрсэ дэ Альго эбитАндоло, сэ лОгра соламЭнтэ энфрэнтАндоло]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

🇪🇸🇪🇸

ДНИ НЕДЕЛИ

Названия дней недели пишутся с маленькой буквы.
Все дни недели — мужского рода.


Los días de la semana:

🟣El lunes — понедельник
🟣El martes - вторник
🟣El miercoles - среда
🟣El jueves — четверг
🟣El viernes — пятница
🟣El sabado — суббота
🟣El domingo - воскресенье

Обратите внимание,что с ними используется определенный артикль и имеет специальное значение «в».
No trabajo el lunes. — я не работаю в понедельник.

Дни недели, заканчивающиеся на -s не изменяют форму в множественном числе — множественным становится артикль:
El jueves — Los jueves
El sabado — Los sabados

С днями неделями употребляется глагол ser (артикль выпадает)
¿ Que dia es hoy? — Какой сегодня день?
Hoy es lunes. — Сегодня понедельник.
Mañana es martes. — Завтра (будет) вторник.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

✔️Указательные местоимения в испанском языке

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧИЕМ AHORA (СЕЙЧАС)

a partir de ahora [а партИр дэ аОра] – начиная с данного момента
ahora mismo [аОра мИзмо] – прямо сейчас
ahora bien [аОра бьен] – с учетом вышесказанного
ahora o nunca [аОра о нУнка] – сейчас или никогда
ahora que lo dices [аОра кэ ло дИсэс] – раз уж об этом зашла речь
ahora sí [аОра си] – наконец-то
al menos por ahora [аль мЭнос пор аОра] – по крайней мере сейчас
antes sí, pero ahora no hay [антЭс си, пЭро аОра но ай] – раньше было, а теперь уже нет
de ahora en adelante [дэ аОра эн аделАнтэ] – начиная с данного момента на будущее
es todo por ahora [эс тОдо пор аОра] – это все на сегодня
hasta ahora [Аста аОра] – до встречи
justo ahora [хУсто аОра] – только что
ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] – ни сейчас, никогда


ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА НА ИСПАНСКОМ

mientras que [мьЕнтрас кэ] - в то время как
no obstante [но обстАнтэ] - не смотря на это
ser conciente [сэр консьЕнтэ] - с учетом
según [сэгУн] - в соответствии
ademas [адэмАс] - кроме того
aunque [аУнкэ] - хотя
en gran medida [эн гран мэдИда] - в большой степени
sin condiciones [эн кондисьЁнэс] - безусловно
en relación a [эн реласьЁн а] - в отношении
después [дэспуЭс] - после
al principio [аль принсИпио] - вначале


ВОПРОСЫ И ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВЫРУЧАТ ВАС В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ

¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял?
¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать?
No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо.
¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит?
¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь?
¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной?
Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно.
¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать?
Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить.
¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал?


Тебя называют "сумасшедшим" только потому, что ты делаешь то, что они не способны ни сделать, ни понять
[тэ йЯман лОко сОло поркЭ Асэс кОсас кэ Эйёс но сон капАсэс дэ асЭр ни компрэндЭр]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Сослагательное наклонение в испанском языке. Modo subjuntivo. Часть 1

Я хочу, чтобы он нам помог.

В испанском языке глагол после «чтобы» будет в сослагательном наклонении.

Сослагательное наклонение в испанском языке выражает желаемое, возможное, вероятное, необходимое, сомнительное действие.

Сослагательное наклонение образуется с помощью новых окончаний, которые нужно прибавить к основе глагола. Они указаны в таблице.

Примеры:

1) Queremos que compréis algo para comer. — Хотим, чтобы вы купили что-нибудь поесть.
2) Dudo mucho que ellas conozcan a toda esa gente. — Я очень сомневаюсь, что они знают всех этих людей (дословно - чтобы они были знакомы со всеми этими людьми).
3) No creo que debamos interrumpir. — Не думаю, что мы должны перебивать.
4) Me gusta que me escribas cada día. — Мне нравится, что мне пишешь каждый день.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВАШЕГО МНЕНИЯ

Creo que [крЭо кэ] – Я думаю, что…
A mí, me parece [а ми мэ парЭсэ кэ] – Мне кажется, что
Estoy seguro que [эстОй сэгУро кэ] – Я уверен, что
Desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] – С моей точки зрения
Personalmente, pienso que [пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ] – Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] – Что касается меня
Según mi opinión [сэгУн ми опиньОн] – По моему мнению
Como lo veo yo [кОмо ло бЕо йо] – Насколько я понимаю
Que yo sepa [кэ сЭпа йо] – Насколько я знаю
Según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] – Если я правильно понял
Supongo que [супОнго кэ] – Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera [эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра] – Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir [энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр] – Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] – в определенной мере


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ PERDER (ТЕРЯТЬ)

perder tiempo [пэрдЭр тьЕмпо] – напрасно тратить время
arriesgarse a perder [ариэсгАрсэ а пэрдЭр] – рисковать проиграть
no perder comba [но пэрдЭр кОмба] – не упускать шанс
perder el norte [пэрдЭр эль нОртэ] – потерять контроль, выйти из себя
perder la razón [пэрдЭр ла расОн] – сойти с ума
perder los papeles [пэрдЭр лос папЭлес] – разозлиться, разгневаться
saber perder [сабЭр пэрдЭр] – уметь проигрывать
perder peso [пэрдЭр пЭсо] - худеть
perder imagen [пэрдЭр имАхен] – терять репутацию
perder vida [пэрдЭр бИда] – погибнуть, умереть
perder conocimiento [пэрдЭр коносимьЕнто] – терять сознание
perder la esperanza [пэрдЭр ла эсперАнса] – терять надежду


ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ

Que lo pases bomba [кэ ло пАсэс бОмба] – Повеселись по полной программе!
¿Qué te parece? [кэ тэ парЭэ] – Как тебе кажется…
¿Qué tal está todo? [кэ таль эстА тОдо] – Как вы поживаете?
¿Cómo estás por aquí? [кОмо эстАс пор акИ] – Как тебе здесь нравиться?
¿Tienes un momento para hablar? [тьЕнэс ун момЭнто пАра аблАр] – У тебя есть минутка поговорить?
¿Te importa si fumo por aquí? [тэ импОрта си фУмо пор акИ] – Ты не против, если я покурю?
No lo tomes a malas [но ло тОмэс а мАлас] – Не принимай это близко к сердцу.
No hace falta agradecerme [но Асэ фАльта аградэсЭрмэ] – Не стоит благодарности.
¡Olvidalo! [олбИдало] – Не обращай внимания!
Le pido disculpas [ле пИдо дискУльпас] – Прошу прощения
No pretendía ofenderte [но прэтэндИя офэндЭртэ] – Я не хотел тебя обидеть
Ojala pudiera ir [охалА пудьЕра ир] – К сожелению, я не могу пойти
Te lo agradecería mucho [тэ ло аградэсэрИя мУчо] – Буду тебе очень благодарен


Ты - прекрасный человек на неправильном расстоянии
[Эрэс ла персОна перфЭкта эн ла дистАнсия экибокАда]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Разговоры о здоровье на испанском языке

лекарство — la medicina
капсула — la capsula
таблетка — la tableta
пилюля — la pildora
инъекция — la inyeccion
мазь — el unguento
постельный отдых — descanso en cama
хирургия — la cirugia
грелка — la toalla calentadora
грелка со льдом — la bolsa de hielo
перевязь, повязка — el soporte
гипс — el enyesado
костыль — la muleta
доктор — el medico
медсестра — la enfermera
сыпь — el salpullido
дрожь, озноб — los escalofrios
боль — el dolor
высокое кровяное давление — alta presion sanguinea
насморк, простуда — el resfriado
растяжение связок — la torcedura
инфекция — la infeccion
перелом — la fractura
порез — la cortada
синяк — el golpe

Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras?
Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien.
Мне больно. — Estoy con dolor.
Я плохо себя чувствую. — Me siento mal.
Мне холодно. — Tengo frio.
Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada.
Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre.
У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas.
Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello.
Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero.
Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma.
У меня аллергия. — Tengo alergia.
У меня понос. — Tengo diarrea.
У меня мигрень. — Tengo migrana.

Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano?
Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor?
Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico?
Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias.
Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles.
Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio.
Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva.
Оставайтесь здесь. — Quedese aqui.
Подождите здесь. — Espere aqui.

Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana?
Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para …
Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento.
У вас есть сре‌дство от головно‌й бо‌ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza?
Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares.
У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos?
У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Привет, как дела? - Hola, ¿Qué tal?
Хорошо, спасибо. - Bien, gracias.
Так себе. - Más o menos.
Не очень. - Mal.
А у тебя? - ¿Y tú?
Чем занимаешься? - ¿Y qué haces?
Слушаю музыку. - Estoy escuchando música.
Чатюсь, переписываюсь, общаюсь. - Chateando/platicando/conversando.
Смотрю видео. - Viendo videos.
Как тебя зовут? - ¿Cómo te llamas?
Меня зовут… - Me llamo… / Mi nombre es…
Откуда ты? - ¿De dónde eres?
Я из… - Soy de…
Из какого ты города? - ¿De qué ciudad eres?
Я из… - Soy de …
Сколько тебе лет? - ¿Cuántos años tienes?
Мне … лет. - Tengo años.
Чем ты занимаешься? - ¿A qué dedicas?
Учусь. - Estudio.
Работаю. - Trabajo.
Ничем. - Nada.
Всем по немногу. - De todo un poco.
Где ты учишься? - ¿Dónde estudias?
Я учусь в школе. - Estudio en la escuela.
Я учусь в университете. - Estudio en la universidad.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

¿Где найти не просто носителя, а преподавателя, ПРОФЕССИОНАЛЬНО работающего с испанским?

¡Мы уже нашли его для вас! 🤩

Для тех, кто давно учит испанский или живёт в испаноговорящей стране, но при этом стесняется говорить, Мария Анхела создала необычный разговорный онлайн-клуб 🇪🇸 "Un café con María" . Это прекрасная возможность преодолеть языковой барьер, практиковать навыки разговорной речи, расширить свой словарный запас и, конечно же, заговорить на испанском.

☝️Перед каждой встречей вы получаете тему, интересную презентацию с текстом по заданной теме, лексику, самые употребляемые выражения и вопросы для обсуждения.

Мария, сертифицированный специалист, преподаёт более 15 лет и ведёт интересный канал посвященный изучению испанского, который особенно придётся по душе любителям грамматики, а также найдете интересные тексты, тесты, аудио задания и самые интересные фразы и выражения. Кроме того, она как экзаменатор DELE делится ценной информацией, материалами и моделями для подготовки к экзаменам DELE.
😉А если вы хотите начинать учить испанский или подтянуть свой уровень у Марии сейчас идёт набор в группы с нуля а также для продолжающих.

¡Обязательно подпишитесь! Профессиональные носители-преподаватели у нас на вес золота. ❤️

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

😁😍😊😫🙁😎😳

Expresando sentimientos - Выражаем чувства

Остыньте! ¡Tranquilícese!
Не унывайте! ¡No se ponga triste!
Какая жалость! ¡Qué lástima!
Вот так сюрприз! ¡Vaya una sorpresa!
Вы, должно быть, шутите! ¡Usted habrá bromeado!
О боже, какой кошмар! ¡Dios mío, qué pesadilla!
Я не уверен. No estoy seguro.
Не думаю. No creo.
Боюсь, что нет. Creo que no.
Невероятно. Es increíble.
Боюсь, что Вы ошиблись. Creo que se le ha equivocado.
О, как жаль. ¡Es una pena!
У меня плохое настроение. Tengo mal humor.
Это отвратительно. Es abominable.
Меня от тебя тошнит. Me das asco.
Успокойся, все будет в порядке. Tranquilízate, todo estará bien.
Не надо нервничать. No se ponga nervioso (nerviosa).
Не торопитесь. No tenga tanta prisa.
Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. No le haga caso a lo que ha dicho.

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ПО-ИСПАНСКИ

Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном? Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБОГО РАЗГОВОРА

de verdad [дэ бэрдАд] - на самом деле
tal o cual [таль о куАль] - такой-то такой-то
lo que necesitas [ло кэ нэсэсИтас] - то, что тебе нужно
en vista de [эн бИста кэ] - ввиду того, что
aparte de [апАртэ дэ] - не считая
en todo sentido de la palabra [эн тодо сэнтИдо дэ ла палАбра] - в полном смысле этого слова
por todas partes [пор тОдас пАртэс] - повсюду
eso es todo [Эсо эс тОдо] - вот и вся история
de que se trata [дэ кэ сэ трАта] - о чем идет речь
por si acaso [пор си акАсо] - на всякий случай
desde cero [дЭздэ сЭро] - с нуля
a cada paso [а кАдо пАсо] - на каждом шагу
en su lugar [эн су лугАр] - на своем месте
hasta el final [Аста эль финАль] - от начала до конца
puro y simple [пУро и сИмпле] - просто-напросто
todos menos [тОдос мЭнос] - все кроме


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ)

¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело?
¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема?
¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет?
¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона?
a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего
ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым
con lo cual [кон ло куАль] - с которым
dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного
en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего
lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к
lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что
por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому
sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был
según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым
tal cual [тал куАль] - именно так
tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит


Для чего богатство в карманах, если у тебя бедно в голове
[дэ ке сИрбэ ла рикЕса эн лос больсИйос, куАндо ай побрЕса эн ла кабЕса]

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

Как выучить новый язык с удовольствием и эффективно?

Наш рецепт такой:
- минимальные, но регулярные нагрузки;
- грамотно выстроенный материал и простые объяснения;
- веселое и непосредственное общение с носителем языка;
- постоянная индивидуальная поддержка в сложных темах.

🇪🇸Все это есть в онлайн Клубе по изучению испанского.

🔸В Клуб входят:

- теоретические видеоуроки в записи длительностью не более 10 минут;
- проверка домашнего задания;
- еженедельная разговорная практика в видеочате с преподавателем и разными носителями языка в группе до 5 человек;
- чат с преподавателем, носителем языка и куратором, где вы можете задать вопрос в любое удобное время;
- индивидуальные экзамены для закрепления усвоенного материала.

Актуальная цена закрепляется за вами на всё время, пока вы в Клубе: 4900 рублей в месяц.
Открыт набор в группы: А0 (совсем с нуля), А1, A2, B1, B2.

Старт занятий в Клубе: 26.02.2024.
Дата вступления в Клуб: до 23.02.2024.

Подробнее 👉🏻
по ссылке

¡Bienvenidos, amigos!👋🏻

Читать полностью…

Испанский язык / learn spanish

ИДИОМЫ НАСТРОЕНИЯ

Todo está bien [тОдо эстА бьен] – Все в порядке
Me da totalmente igual [ме да тотальмЭнтэ игуАль] – Все совершенно все равно
Estoy hecho polvo [эстОй Эчо пОльво] – Я очень устал
No tengo nada de preocuparme [но тЭнго нАда дэ преокупАрме] – Мне не о чем беспокоиться
Lo estoy pasando pipa [ло эстОй пасАндо пИпа] – Я прекрасно провожу время
Estoy encantado [эстОй энкантАдо] – Я очень рад
Estoy en las nubes [эстОй эн лас нУбэс] – Я очень счастлив
He tenido una semana horrible [э тэнИдо Уна сэмАна орИбле] – Это была ужасная неделя
Se le ha ido la olla [сэ ле а Идо ла Ойя] – У него съехала крыша


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ

No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем
quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться
Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать


ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

No te preocupes [но тэ преокУпэс] - Не беспокойся
¡Te lo juro! [тэ ло хУро] - Я тебе клянусь!
Vamos a ver [бАмос а бэр] - Поживем, увидим
Tu mismo, como quieras [ту мИзмо, кОмо кьЕрас] - Решай сам, как хочешь
Si yo fuera tu... [си йе фуЭра ту] - Я бы на твоем месте
No quería ofenderte [но кэрИя офэндЭртэ] - Я не хотел тебя обидеть No estoy de acuerdo [но эстОй дэ акуЭрдо] - Я не согласен
¡Que tonterias! [кэ тонтэрИяс] - Какие глупости!
Te lo agradezco mucho [тэ ло аградЭско] - Огромное тебе спасибо
No tengo nada mas que añadir [но тЭнго нАда мас кэ аньядИр] - Мне больше нечего добавить. Я все сказал
Sin lugar a duda [син лугАр а дУда] - Без сомнения
¡Callate la boca! [кАйятэ ла бока] - Заткнись! Закрой рот!
No estoy seguro [но эстОй сэгУро] - Я не уверен
Que mala suerte [кэ мАла суЭртэ] - Какая невезуха!


Никогда не говори о том, о чем ты не знаешь
[нУнка Аблэс дэ ло ке но сАбэс]

Читать полностью…
Subscribe to a channel