propagandaposters | Unsorted

Telegram-канал propagandaposters - Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

390

Subscribe to a channel

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Destruiremos al imperialismo desde fuera, ellos lo destruirán desde dentro — 18 de agosto, Día de Solidaridad Internacional con el Pueblo Afroamericano" (Cuba, 1967)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"We will destroy imperialism from the outside, they will destroy it from the inside — August 18th, Day of International Solidarity with the African-American People" (Cuba, 1967)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Мы уничтожим империализм извне, они уничтожат его изнутри — 18-е августа, День международной солидарности с афро-американским народом" (Куба, 1967)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Wir werden den Imperialismus von außen zerstören, sie werden ihn von innen heraus zerstören — 18. August, Tag der internationalen Solidarität mit dem afroamerikanischen Volk" (Kuba, 1967)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Distruggeremo l'imperialismo dall'esterno, loro lo distruggeranno dall'interno — 18 Agosto, Giornata Internazionale della Solidarietà per le Persone Africane-Americane" (Cuba, 1967)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Nous detruirons l'imperialisme de l'éxterieur, ils le detruiront de l'interieur — 18 d'août, Journée de Solidarité Internationale avec le Peuple Afro-Américain" (Cuba, 1967)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇵🇹 ───[ PORTUGUÊS ]───
"15 anos de luta anti-imperialista" (Angola, 1976)

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"15 años de lucha antiimperialista" (Angola, 1976)
Cartel que celebra el 15º aniversario del MPLA (Movimiento Popular de Liberación de Angola, Movimento Popular de Libertação de Angola)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"15 years of anti-imperalist fight" (Angola, 1976)
Poster that commemorates the 15th anniversary of the MPLA (People's Movement for the Liberation of Angola, Movimento Popular de Libertação de Angola)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"15 лет борьбе с империализмом" (Ангола, 1976)
Плакат в честь пятнадцатилетия MPLA (Народное Движение за Освобождение Анголы, Movimento Popular de Libertação de Angola)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"15 Jahre antiimperialistischer Kampf" (Angola, 1976)
Plakat der Kommemoration des 15. Geburtstags der MPLA (Volksbewegung für die Befreiung Angolas, Movimento Popular de Libertação de Angola)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"15 anni di lotta antimperialista" (Angola, 1976)
Poster che celebra il 15º anniversario del MPLA (Movimento Popolare di Liberazione dell'Angola, Movimento Popular de Libertação de Angola)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"15 ans de lutte antiimpérialiste" (Angola, 1976)
Affiche de commémoration du 15. anniversaire du MPLA (Mouvement Populaire pour la libération de l'Angola, Movimento Popular de Libertação de Angola)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Salarios ligeros, tanques pesados" (Francia, 1968)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Light wages, heavy tanks" (France, 1968)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Легкие зарплаты, тяжелые танки" (Франция, 1968)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Leichte Löhne, schwere Panzer" (Frankreich, 1968)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Salari leggeri, carri armati pesanti" (Francia, 1968)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Salaires légers, chars lourds" (France, 1968)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Adelante! ¡Hacia el oeste!" (Unión Soviética, 1941)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Forward! To the west!" (Soviet Union, 1941)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Вперед! На запад!" (Советский Союз, 1941)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Vorwärts! Nach Westen!" (Sowjetunion, 1941)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Avanti! Verso ovest!" (Unione Sovietica, 1941)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Allez! Vers l'ouest!" (Union Soviétique, 1941)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"El amo del mundo será el trabajo" (Unión Soviética, Fecha desconocida)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"The master of the world will be labour" (Soviet Union, Unknown date)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Владыкой мира будет труд" (Советский Союз, Дата неизвестна)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Der Herrscher der Welt wird Arbeit sein" (Sowjetunion, Unbekanntes Datum)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Il maestro del mondo sarà il lavoro" (Unione Sovietica, Data sconosciuta)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Le maître du monde serait le travail" (Union Soviétique, Date inconnue)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Preservaremos a nuestro planeta!" (Unión Soviética, 1970s)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"We will preserve our planet!" (Soviet Union, 1970s)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Сохраним нашу планету!" (Советский Союз, 1970-е)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Wir werden unseren Planeten schützen! " (Sowjetunion, 1970er)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Preserveremo il nostro pianeta! (Unione Sovietica, 1970s)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Nous préserverons nôtre planète!" (Union Soviétique, 1970s)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Atención: la radio miente" (Francia, 1968)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Look out: the radio lies" (France, 1968)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Остерегайтесь: радио лжет" (Франция, 1968)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Achtung: das Radio lügt" (Frankrreich, 1968)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Attenzione: la radio mente" (Francia, 1968)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Attention: la radio ment" (France, 1968)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Nuestra amistad es dura como el acero!" (Unión Soviética, 1950s)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Our friendship is strong as steel!" (Soviet Union, 1950s)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Наша дружба крепка как сталь!" (Советский Союз, 1950-е)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Unsere Freundschaft ist so stark wie Stahl!" (Sowjetunion, 1950er)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"La nostra amicizia è resistente come l'acciaio!" (Unione Sovietica, 1950s)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Notre amitié est forte comme l'acier!" (Union Soviétique, 1950s)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Detened el terror asesino!" (Alemania del Este, 1970s)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Stop the murderous terror!" (East Germany, 1970s)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Остановите ужас убийств!" (Восточная Германия, 1970-е)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Stoppt den Mordterror!" (Ostdeutschland, 1970er)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Basta terrore omicida!" (Germania Est, 1970s)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Arrêtez la terreur meurtrière!" (Allemagne de l'Est, 1970s)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡El trabajo nocturno no es un obstáculo!" (Unión Soviética, 1956)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Nightwork is not a hindrance!" (Soviet Union, 1956)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Ночь — работе не помеха!" (Советский Союз, 1956)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Nachtarbeit ist kein Hindernis!" (Sowjetunion, 1956)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Il lavoro notturno non è un'ostacolo" (Unione Sovietica, 1956)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Le travail pendant la nuit n'est pas un obstacle" (Union Soviétique, 1956)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Viva el invencible Ejército Rojo!" (Unión Soviética, 1937)
Nota: además de la bandera de la URSS, las banderas representadas pertenecen a la Fuerza Aérea Soviética y a la Armada Soviética

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Long live the invincible Red Army!" (Soviet Union, 1937)
Note: besides the flag of the USSR, the flags depicted belong to the Soviet Air Force and the Soviet Navy

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Да здравствует непобедимая Красная Армия!" (Советский Союз, 1937)
Примечание: кроме флага СССР, два изображенных флага принадлежат Советским Военно-Воздушным Силам и Советскому Военно-Морскому Флоту

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Hoch lebe die unbesiegbare Rote Armee" (Sowjetunion, 1937)
Anmerkung: Abgesehen von der sowjetischen Flagge gibt es auch die Flaggen der Sowjetmarine und der Sowjetluftwaffe

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Viva l'invincibile Armata Rossa!" (Unione Sovietica, 1937)
Nota: oltre alla bandiera dell'URSS, le bandiere raffigurate appartengono all'aviazione e alla marina militare sovietica

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Vive l'invincible armée rouge" (Union Soviétique, 1937)
Notice: à part du drapeau soviétique, il y a les drapeaux de la marine soviétique et les forces aériennes soviétiques

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡La URSS está a favor del desarme general y completo!" (Unión Soviética, 1959)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"The USSR is in favour of general and complete disarmament!" (Soviet Union, 1959)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"СССР за всеобщее и полное разоружение!" (Советский Союз, 1959)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Die UdSSR ist für die allgemeine und komplette Abrüstung!" (Sowjetunion, 1959)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"L'URSS è a favore del disarmo generale e completo!" (Unione Sovietica, 1959)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"L'URSS est pour le désarmement général et complet!" (Union Soviétique, 1959)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"No escribas un diario, podría acabar en las manos del enemigo" (Reino Unido, 1942)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Don't keep a diary, it might get into the enemy's hands" (United Kingdom, 1942)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Не веди дневник, он может попасть в руки врага" (Великобритания, 1942)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Schreibt kein Tagebuch, es kann schnell in Feindeshand gelangen" (Vereinigtes Königreich, 1942)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Non scrivere un diario, potrebbe finire nelle mani del nemico" (Regno Unito, 1942)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Ne fait pas de journal privé, il pourrait tomber dans les mains de l'ennemi" (Royaume-Uni, 1942)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"La «paloma» de Washington — ¡Aunque lo escondan hábilmente, no ocultarán su vil interior!" (Unión Soviética, 1953)
Nota: en el cuello de la paloma pone "frases pacifistas"

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"The Washington 'dove' — Even if they cleverly disguise it, they won't hide its vile interior!" (Soviet Union, 1953)
Note: the neck of the dove says "pacifist phrases"

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Вашингтонская „голубка“ — Хоть маскируют и хитро, не спрячут подлое нутро!" (Советский Союз, 1953)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Die Washingtontaube — Selbst wenn sie sie klever verkleiden verstecken sie ihr böses Inneres nicht!" (Sowjetunion, 1953)
Notiz auf dem Nacken der Taube steht "pazifistische Phrasen"

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"La «colomba» di Washington — Anche se la mascherano bene, essi non riusciranno a nascondere la sua vile all'interno!" (Unione Sovietica, 1953)
Nota: il collo della colomba dice "frasi pacifiste"

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"La «colombe» de Washington — Même s'ils la déguisent, ils ne vont pas cacher son malsain interieur!" (Union Soviétique, 1953)
Notice: la nuque de la colombe dit «phrases pacifistes»

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Enorgullécete, hombre soviético, porque has abierto el camino a las estrellas desde la Tierra!" (Unión Soviética, c. 1961)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Be proud, Soviet man, because you opened the road to the stars from Earth!" (Soviet Union, c. 1961)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Гордись, советский человек, ты к звездам путь открыл с Земли!" (Советский Союз, 1961 ок.)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Sei stolz, Sowjetmann, denn du hast den Weg von der Erde zu den Sternen gezeigt!" (Sowjetunion, c. 1961)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Sii orgoglioso, uomo sovietico, perché hai aperto il cammino alle stelle della Terra!" (Unione Sovietica, c. 1961)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Soi joyeux homme soviétique, car tu as crée la voie du monde aux astres!" (Union Soviétique, c. 1961)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Semana internacional de solidaridad con Vietnam" (Cuba, 1970)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"International week of solidarity with Vietnam" (Cuba, 1970)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Международная неделя солидарности с Вьетнамом" (Куба, 1970)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Internationale Woche der Solidarität mit dem Vietnam" (Kuba, 1970)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Settimana internazionale della solidarietà in Vietnam" (Cuba, 1970)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Semaine internationale de solidarité avec le Vietnam" (Cuba, 1970)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Trabajadores! Leed Solidaridad Obrera, diario de la revolución" (España, c. 1936)
Nota: Solidaridad Obrera era el diario oficial de la CNT en Cataluña

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Workers! Read Workers' Solidarity, the newspaper of the revolution" (Spain, c. 1936)
Note: Workers' Solidarity was the official newspaper of CNT in Catalonia

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Рабочие! Читайте Рабочую Солидарность, газету революции" (Испания, 1936 ок.)
Примечание: Рабочая Солидарность была официальной газетой CNT в Каталонии

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Arbeiter! Lest Arbeitersolidarität, der Revolutionszeitung" (Spanien, c. 1936)
Notiz: Arbeitersolidarität war die offizielle Zeitung von CNT in Katalonien

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Lavoratori! Leggi la Solidarietà dei Lavoratori, il giornale della rivoluzione" (Spagna, 1936)
Nota: Solidarietà dei Lavoratori è stato il quotidiano ufficiale della CNT in Catalogna

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Travailleurs! Lisez Solidarité des Travailleurs, le journal de la révolution" (Espagne, c. 1936)
Note: Solidarité des Travailleurs est le journal officiel de CNT en Catalogne

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇩🇰 ───[ DANSK ]───
"Solidaritet med Chiles folk" (Danmark, ca. 1970'erne)

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Solidaridad con el pueblo de Chile" (Dinamarca, c. 1970s)
Cartel de la Juventud Comunista de Dinamarca (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Solidarity with the people of Chile" (Denmark, c. 1970s)
Poster of the Danish Communist Youth (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Солидарность с народом Чили" (Дания, 1970-е ок.)
Плакат Датской Коммунистической Молодежи (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Solidarität mit dem Volk Chiles" (Dänemark, c. 1970er)
Plakat von dem Kommunistischen Jugend Dänemarks (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Solidarietà con il popolo del Cile" (Danimarca, c. 1970s)
Poster della Gioventù Comunista di Danimarca (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Solidarité avec le peuple du Chili" (Danemark, c. 1970s)
Affiche de la Jeunesse Communiste du Danemark (Danmarks Kommunistiske Ungdom)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Contra el fascismo, el hambre y la guerra — Lucha junto a los comunistas, vota lista 3" (Alemania, c. 1930s)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Against fascism, hunger and war — Fight with the communists, vote list no. 3" (Germany, c. 1930s)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Против фашизма, голода и войны — Бейтесь с коммунистами, голосуйте за 3-ий список" (Германия, 1930-е ок.)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Gegen Faschismus, Hunger und Krieg — Kämpft mit den Kommunisten, wählt Liste 3" (Deutschland, c. 1930er)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Contro il fascismo, la fame e la guerra — Lottate con i comunisti, votate lista 3" (Germania, c. 1930s)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Contre le fascisme, la faim et la guerre — Battez-vous avec les communistes, votez liste 3" (Allemagne, c. 1930s)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Libertad!" (España, 1936)
Nota: tras la sublevación, el gobierno republicano armó a varias organizaciones y partidos, entre ellos la CNT-FAI (Confederación Nacional del Trabajo-Federación Anarquista Ibérica), que tomó el control de Cataluña

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Freedom!" (Spain, 1936)
Note: After the military uprising, the Republican government armed several organizations and parties, among them CNT-FAI (National Confederation of Labour-Iberian Anarchist Federation), which took control over Catalonia

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Свобода!" (Испания, 1936)
Примечание: после мятежа правительство республики вооружило несколько организаций и партий, включая CNT-FAI (Национальная Конфедерация Труда—Федерация Анархистов Иберии), которые взяли под контроль Каталонию

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Freiheit!" (Spanien, 1936)
Notiz: Nach den Militärputsch bewaffnete die Republikanische Regierung mehrere Organisationen und Parteien, darunter auch die CNT-FAI (Nationale Arbeiterkonfederation-Iberische Anarchistenfederation) welche die Kontrolle über Katalonien übernahm

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Libertà!" (Spagna, 1936)
Nota: Dopo la rivolta militare, il governo repubblicano ha armato diverse organizzazioni e partiti, tra i quali la CNT-FAI (Confederazione Nazionale del Lavoro-Federazione Anarchica Iberica), che ha assunto il controllo sulla Catalogna

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Liberté!" (Espagne, 1936)
Notice: Après le soulevement militaire le gouvernement républicain a armé diverses organisations et parties politiques dont la CNT-FAI (Confédération nationale de travail-Fédération ibérienne anarchiste) qui pris le contrôle sur la Catalogne

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Gloria a los héroes de la Gran Guerra Patriótica!" (Unión Soviética, 1947)
Cartel que conmemora la victoria soviética sobre Alemania el 9 de mayo de 1945 (hace 72 años hoy)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Glory to the heores of the Great Patriotic War!" (Soviet Union, 1945)
Poster that commemorates the Soviet victory over Germany on 9th May, 1945 (72 years ago today)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Слава героям Великой Отечественной Войны!" (Советский Союз, 1945)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Ruhm den Helden des Großen Vaterländischen Krieges!" (Sowjetunion, 1947)
Poster das den sowjetischen Sieg über Nazideutschland am 9. Mai 1945 gedenkt

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Gloria agli eroi della Grande Guerra Patriottica!" (Unione Sovietica, 1947)
Poster che commemora la vittoria Sovietica sulla Germania il 9 Maggio 1945 (72 anni fa)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Gloire aux héros de la Grande Guerre Patriotique!" (Union Soviétique, 1947)
Affiche de commémoration pour la victoire de L'URSS sur l'Allemagne nazi

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇨🇿 ───[ ČEŠTINA ]───
"Afrika, v boji za svobodu" (Československo, 1970)

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Africa, en lucha por la libertad" (Checoslovaquia, 1970)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Africa, fighting for freedom" (Czechoslovakia, 1970)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Африка в бою за свободу" (Чехословакия, 1970)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Afrika im Freiheitskampf" (Tschechoslowakei, 1970)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Africa, in lotta per la libertà" (Cecoslovacchia, 1970)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Afrique, en combat pour la liberté" (Tchécoslovaquie, 1970)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Bienvenidos! — Olimpiadas de Moscú 1980" (Unión Soviética, 1980)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Welcome! — Moscow Olympiad 1980" (Soviet Union, 1980)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Добро пожаловать! Московская Олимпиада 1980 г." (Советский Союз, 1980)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Willkommen! Olympiade Moskau 1980" (Sowjetunion, 1980)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Benvenuti! Olimpiadi di Mosca 1980" (Unione Sovietica, 1980)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Bienvenue! Olympiade de Moscou 1980" (Union Soviétique, 1980)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ─────[ ESPAÑOL ]─────
"Libertad a la americana" (Unión Soviética, 1971)

🇬🇧 ─────[ ENGLISH ]─────
"Freedom, American style" (Soviet Union, 1971)

🇷🇺 ─────[ РУССКИЙ ]─────
"Свобода по-американски" (Cоветский Союз, 1971)

🇩🇪 ─────[ DEUTSCH ]─────
"Freiheit, auf amerikanische Art" (Sowjetunion, 1971)

🇮🇹 ─────[ ITALIANO ]─────
"Libertà, stile americano" (Unione Sovietica, 1971)

🇫🇷 ─────[ FRANÇAIS ]─────
"Liberté, mode américain" (Union Soviétique, 1971)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Primero dejar de ser, que dejar de ser revolucionario" (Cuba, 1968)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Better to cease to be, than cease to be a revolutionary" (Cuba, 1968)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Лучше не быть вообще, чем не быть революционером" (Куба, 1968)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Lieber aufhören zu existieren als aufzuhören ein Revolutionär zu sein" (Kuba, 1968)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Meglio cessare di esistere, che cessare di essere un rivoluzionario" (Cuba, 1968)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Plutôt cesser d'exister que de cesser d'être révolutionnaire" (Cuba, 1968)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Lenin está hoy más vivo que nunca" (Unión Soviética, Fecha desconocida)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Lenin is now more alive than ever" (Soviet Union, Unknown date)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Ленин и теперь живее всех живых" (Советский Союз, Дата неизвестна)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Lenin ist heute jetzt sehr lebendig" (Sowjetunion, Unbekanntes Datum)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Lenin è ancora vivo e vegeto" (Unione Sovietica, Data sconosciuta)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Lénine est encore bien vivant" (Union Soviétique, Date inconnue)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Detener al agresor!" (Unión Soviética, 1958)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Stop the aggressor!" (Soviet Union, 1958)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Остановить агрессора!" (Советский Союз, 1958)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Stoppt den Aggressor!" (Sowjetunion, 1958)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Fermate l'aggressore!" (Unione Sovietica, 1958)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Stoppez l'aggresseur!" (Union Soviétique, 1958)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"Votar no cambia nada, la lucha continúa" (Francia, 1968)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Voting changes nothing, the struggle continues" (France, 1968)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Голосование не меняет ничего, борьба продолжается" (Франция, 1968)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Das Votum ändert nichts, der Kampf geht weiter" (Frankreich, 1968)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Votare no non cambia niente, la lotta continua" (Francia, 1968)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Le vote ne change rien, la lutte continue" (France, 1968)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Gloria a la patria victoriosa!" (Unión Soviética, 1945)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Glory to the victorious motherland! (Soviet Union, 1945)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Победоносной родине — слава!" (Советский Союз, 1945)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Ruhm dem siegreichen Vaterland!" (Sowjetunion, 1945)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
"Gloria alla patria vittoriosa!" (Unione Sovietica, 1945)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Gloire à la patrie victorieuse!" (Union Soviétique, 1945)

Читать полностью…

Propaganda 🇪🇸🇬🇧🇷🇺🇩🇪🇮🇹🇫🇷

🇪🇸 ───[ ESPAÑOL ]───
"¡Ni un solo eslabón débil en el trabajo!" (Unión Soviética, 1986)

🇬🇧 ───[ ENGLISH ]───
"Not even one weak link at work!" (Soviet Union, 1986)

🇷🇺 ───[ РУССКИЙ ]───
"Ни одного слабого звена в работе!" (Советский Союз, 1986)

🇩🇪 ───[ DEUTSCH ]───
"Kein einziges Schwaches Kettenglied an der Arbeit!" (Sowjetunion, 1986)

🇮🇹 ───[ ITALIANO ]───
Nemmeno un anello debole sul posto di lavoro!" (Unione Sovietica, 1986)

🇫🇷 ───[ FRANÇAIS ]───
"Pas un lien faible pour rompre la chaine!" (Union Soviétique, 1986)

Читать полностью…
Subscribe to a channel