آهنگ انگلیسی با ترجمه فارسی 🎉🎶🎵🎼
Yeah
آره
When I get chills at night
وقتی شبا میلرزم
I feel it deep inside without you, yeah
در اعماق وجودم بدون تو احساسش میکنم
Know how to satisfy
میدونم چجوری راضیش کنم
Keeping that tempo right without you, yeah
بدون تو این ریتم رو ادامه میدم
Pictures in my mind on replay
تصاویر تو ذهنم در حال تکرار شدنه
I’m gonna touch the pain away
می خوام درد رو دور کنم
I know how to scream my own name
من ميدونم چطور اسمم رو داد بزنم
Scream my name
اسممو داد میزنم
I love me!
من خودمو دوست دارم
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
(Hey)
هی
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
I love me!
من خودمو دوست دارم
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
نمیتونم به خودم کمک کنم؟! ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
Anytime, day or night
هر موقعی ‘ روز یا شب
I love me!
من خودمو دوست دارم
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
(Hey)
هی
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
I love me!
من خودمو دوست دارم
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
نمیتونم به خودم کمک کنم؟! ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
Anytime that I like
هر وقتی که خوشم بیاد
I love me!
من خودمو دوس دارم
I’ll take it nice and slow
من اونو زیبا و آرام پیش خواهم برد
Feeling good on my own without you, yeah
بدون تو احساس خوبی دارم ، اره
Got me speaking in tongues
باعث میشی جوری صحبت کنم که خودمم نفهمم
The beautiful, it comes without you, yeah
زیبایی، بدون تو میاد، آره
I’m gonna put my body first
من میخواهم که در وهله اول به خودم اهمیت بدم
And love me so hard ’til it hurts
و آنقدر عاشق خودم باشم که آزارم بده
I know how to scream out the words
من میدونم که چجوری کلمات رو فریاد بزنم
Scream the words
کلمات رو فریاد میزنم
I love me!
من خودمو دوست دارم
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
(Hey)
هی
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
I love me!
من خودم را دوست دارم
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
Anytime, day or night
هر موقعی ‘ روز یا شب
I love me!
من خودمو دوست دارم
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
(Hey)
هی
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
I love me!
من خودم را دوست دارم
Can’t help myself, no, I don’t need anybody else
نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
Anytime that I like
هر وقت که خوشم بیاد
I love me!
من خودمو دوس دارم
Ah, la la la, la la la la la
آه. لا لا لا. لا لا لا لا لا
Anytime that I like
هر موقعی که دوست دارم
I know how to scream my own name
من ميدونم چطور اسمم رو داد بزنم
Scream my name, ooh
اسممو داد میزنم
I love me!
من خودمو دوست دارم
Gonna love myself, no, I don’t need anybody else
میخوام خودمو دوست داشته باشم ‘ نه’ به کسی دیگر احتیاجی ندارم
@Music_lyrics_tele
I'm a freak, I like to play shy
من عجیبم، خوشم میاد ادای خجالتی ها رو در بیارم
But I will get it poppin', anything, I'll try it
اما قراره هر چیزی که میتونمو بترکونم، من تلاش میکنم
Say I'm on his top five list
میگه من جزو پنج انتخاب برترشم
On a Major Key like Kylie
روی یک گام ماژور مثل کایلی
Don't speak, open up your eyelids
حرف نزن، پلکاتو باز کن
I can be your girl if you keep it private
من میتونم دوست دخترت باشم اگه بین خودمون نگهش داری
[Pre-Chorus: Dua Lipa with Madonna, Madonna]
You want me, I want you, baby
تو منو میخوای، منم تو رو میخوام، عزیزم
My sugarboo, I'm levitating
قندعسل من، من شناورم
The Milky Way is separating
کهکشان راه شیری داره تفکیک میشه
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
[Chorus: Dua Lipa & Madonna, Madonna]
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
(Come and dance with me)
یالا بیا با من برقص
[Post-Chorus: Dua Lipa]
You can fly away with me tonight(2)
تو میتونی امشب با من پرواز کنی
Baby, let me take you for a ride
(Come on, baby, take you for a ride)
عزیزم بذار تو رو با خودم برای یک گشت زدن ببرم
You can fly away with me tonight(2)
تو میتونی امشب با من پرواز کنی
Baby, let me take you for a ride
(Come on, let me take you for a ride)
عزیزم بذار تو رو با خودم برای یک گشت زدن ببرم
[Chorus: Dua Lipa & Madonna]
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me(Come on, dance with me)
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
I'm levitating
من شناورم
[Outro: Dua Lipa & Madonna, Madonna]
Woo
ووووهوووهووو
I'm levitating
من شناورم
Come on, come on, come on, dance with me
یالا بیا با من برقص
I'm levitating
من شناورم
(Come on, let me take you for a ride)
یالا بیا بذار تو رو با خودم برای یک گشت زنی ببرم
I'm levitating
من شناورم
Come on, come on, come on, dance with me
یالا بیا،یالا بیا،یالا بیا،با من برقص
I'm levitating
من شناورم
(Can't stop it baby)
نمیتونم متوقفش کنم عزیزم
@Music_lyrics_tele
#169 #dualipa #madonna #missyelliott #remix
@Music_lyrics_tele
We Are Never Ever Getting Back Together
I remember when we broke up, the first time
اولین باری که به هم زدیمو یادمه
Saying this is it, I've had enough, 'cause like
گفتم همینه به اندازه کافی سختی کشیدم چون
We haven't seen each other in a month
ما یک ماه همدیگرو ندیده بودیم
When you, said you, needed space, what?
وقتی تو گفتی به فضا نیاز داری!چی؟
Then you come around again and say
بعدش دوباره اومدی و گفتی
Baby, I miss you and I swear I'm gonna change
عزیزم دلم برات تنگ شده و بهت قول میدم تغییر کنم
Trust me, remember how that lasted for a day
بهم اعتماد کن به یاد بیار اون روز چطور تموم شد
I say, I hate you, we break up, you call me, I love you
من گفتم :ازت متنفرم و بازم به هم زدیم تو بهم گفتی: دوست دارم
Oooh we called it off again last night
ما دیشب دوباره به هم زدیم
this time I'm telling you, I'm telling you
اما اوه این بار من بهت میگم من بهت میگم
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
To my friends talk to me
میری با دوستات حرف میزنی که با دوستای من حرف بزن که اونا با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
اما ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
Like ever...
هیچوقت
I'm really gonna miss you picking fights
واقعا دلم برای دعواهامون تنگ میشه
And me, falling for it screaming that I'm right
و من٬ داد بکشم و بگم حق با منه
And you, will hide away and find your piece of mind, with some indie record
و تو میزنی بیرون تا یکم به ذهنت استراحت بدی با موسیقی های دیگه که
That's much cooler than mine
فکر میکنی از آهنگ های من بهترن
Oooh you called me up again tonight
تو امشب دوباره با من تماس گرفتی
this time I'm telling you, I'm telling you
اما اوه این بار من بهت میگم من بهت میگم
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
To my friends talk to me
میری با دوستات حرف میزنی که با دوستای من حرف بزن که اونا با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
اما ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
I used to think, that we, were forever ever
من قبلنا فکر میکردم که رابطه ما تا ابد ادامه پیدا میکنه
And I used to say never say never
و قبلنا میگفتم هیچوقت نگو هرگز
Huh, he calls me up and he's like, I still love you
اون بهم زنگ میزنه و میگه: هنوزم دوست دارم
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know like
و من! من فقط منظورم اینه این حرکتش خسته کنندست میدونی
We are never getting back together, like ever
ما هیچوقت به هم برنمیگردیم هیچوقت
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
We are never ever ever getting back together
ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
To my friends talk to me
میری با دوستات حرف میزنی که با دوستای من حرف بزن که اونا با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
اما ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
We not back together, we
Oh, getting back together
اما ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم برنمیگردیم
You go talk to your friends talk
To my friends talk to me
میری با دوستات حرف میزنی که با دوستای من حرف بزن که اونا با من حرف بزنن
But we are never ever ever ever getting back together
اما ما هیچوقت هیچوقت هیچوقت به هم بر نمیگردیم
@Music_lyrics_tele
🌟اگه به دنبال فرصتهای شغلی ، پروژههای دورکاری ، دوره های آموزشی و منابع درسی هستی این کانالها مختص شماست🌟
🔗/channel/addlist/5qULv8IVDSFhOGNk
بهزودی اطلاعات بیشتری براتون میذارم، مخصوص علاقهمندها ✌️
Читать полностью…Obie Trice, real name no gimmicks
اوبی تریس, اسم واقعیه شوخی نیست
Two trailer park girls go round the outside
دوتا دختر (تریلر پارکی) اون بیرون می چرخند
Round the outside, round the outside
می چرخن، می چرخن
Two trailer park girls go round the outside
دوتا دختر (تریلر پارکی) اون بیرون می چرخند
Round the outside, round the outside
می چرخن، می چرخن
Guess who's back
حدس بزنید کی برگشته؟
Back again
برگشته دوباره
Shady's back
شیدی برگشته
Tell a friend
به رفیقت بگو
Guess who's back, guess who's back
حدس بزن کی برگشته
Guess who's back, guess who's back
حدس بزن کی برگشته
Guess who's back, guess who's back
حدس بزن کی برگشته
Guess who's back
حدس بزنید کی برگشته؟
I've created a monster
من یه هیولا ساختم
'Cause nobody wants to see Marshall no more
چون کسی نمیخواست مارشال رو دوباره ببینه
They want Shady, I'm chopped liver
همه "شیدی" رو میخوان من شدم باقلوا
Well if you want Shady, this is what I'll give you
خب اگه "شیدی" رو میخواین این چیزیه که تحویلتون میدم
A little bit of weed mixed with some hard liquor
كمي ويد مخلوط با ويسكى
Some vodka that'll jump start my heart quicker
یکم ودکا تا ضربان قلبم و بالا ببره
Than a shock when I get shocked at the hospital
بعدشم یه شک الکتریکی، وقتی دکتر تو بیمارستان بهم شک داد
By the doctor when I'm not co-operating
وقتی باهاش همکاری نمی کردم
When I'm rockin' the table while he's operating
چون وقتی داشت عملم می کرد داشتم رو تخت وول می خوردم
You waited this long, now stop debating
این همه مدت صبر کردی, بحث و مجادله رو تمومش کن
'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
چون من برگشتم
I know that you got a job, Ms. Cheney
خانوم "چنی" میدونم یه کار واسه خودت دست و پا کردی
But your husband's heart problem's complicating
اما مشکل قلبی همسرت هم خیلی پیچیده شده
So the FCC won't let me be
خب "اف، سی،سی" دس از سرم بر نمیداره
Or let me be me, so let me see
یا بر میداره! بذار ببینم!
They try to shut me down on MTV
ولی اونا سعی کردن منو از صحنه "ام،تی،وی" حذف کنن
But it feels so empty, without me
اما جام توش خالی می مونه
So, come on and dip, bum on your lips
پس بیا کثافت، رو دهنت
fuck that, cum on your lips, and some on your tits
گورباباش،بپاشم رو لبات و یه ذره رو سینه هات
And get ready, 'cause this shit's about to get heavy
پس آماده باش چون این لعنتی داره سنگین میشه
I just settled all my lawsuits, fuck you Debbie!
من که دیگه بحثی ندارم "دهنتو..دبی"
Now this looks like a job for me
حالا انگار این برا ی کاری شده
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
I said "This looks like a job for me"
گفتم "این برام مثل یه شغله"
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
Little Hellions, kids feelin' rebellious
آدم کوتوله های جهنمی، بچه ها یاغی شدن
Embarrassed their parents still listen to Elvis
خجالتزده ان که بابا مامانشون هنوز به آهنگای "الویس" گوش میدن
They start feelin' like prisoners helpless
اونا شروع میکنن به اینکه حس کنن زندانین بدون کمک
'Til someone comes along on a mission and yells, bitch!
تا یکی وارد کار بشه داد بزنه، خرابه!
A visionary, vision of scary
مث یه تخیل، یه تخیل وحشتناک،که میتونه باعث آشوب شه
Could start a revolution, pollutin' the airwaves
که با موج هاش هوا رو آلوده می کنه
A rebel, so just let me revel and bask
مث یه یاغی پس بذار خوش بگذرونم و عیاشی کنم
In the fact that I got everyone kissin' my ass
در حقیقت من هیچ کسو حساب نمی کنم
So everybody, just follow me
— Eminem
And it's a disaster, such a catastrophe
و این یه فاجعست درست مثل به مصیبت
For you to see so damn much of my ass
واسه تو كه خيلي خوب كو - نم رو ببيني
You asked for me?
تو دنبالم ميگشتي؟
Well I'm back
خب من برگشتم
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن-ن
Fix your bent antenna tune it in and then I'm gonna
آنتن پشتت رو درست كن يكم بچرخونش تا بتوني من ببيني
Enter in, endin' up under your skin like a splinter
زیر رو روی پوستت درست مثل یه شکاف
The center of attention, back for the winter
مرکز توجه هستم زمستون بر می گردم
[Verse 1]
It’s crazy when
دیوونه کنندس وقتی که
The thing you love the most is the detriment
چیزی که بیشتر از هر چیزی دوسش داری بهت ضرر بزنه
Let that sink in
اجازه بده که غرق بشن
You can think again
تو میتونی دوباره فکر کنی
When the hand you wanna hold is a weapon and
وقتی که دستی که میخوای نگهش داری یه اسلحه است و
You’re nothin’ but skin
تو چیزی جز پوست نیستی
[Pre-Chorus]
Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper
چون من به کَندن ادامه میدم و خودمو پایین تر میبرم
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
I keep running, I keep running, I keep running
من به دویدن ادامه میدم ،من به دویدن ادامه میدم
[Chorus]
They say I may be making a mistake
اونا میگن که شاید دارم اشتباه میکنم
I woulda followed all the way, no matter how far
من تمام راه رو دنبالت بودم،هر چقدرم که دور میرفتی
I know when you go down all your darkest roads
من میدونم وقتی که تو تاریک ترین راه هاتو طی میکنی
I woulda followed all the way to the graveyard
من تمام راه رو تا قبرستون دنبالت بودم
Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper
چون من به کَندن ادامه میدم و خودمو پایین تر میبرم
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
I keep running when both my feet hurt
من به دویدن ادامه میدم وقتی که جفت پاهام درد کنن
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
Oh, when you go down all your darkest roads
وقتی که تو تاریک ترین راه هاتو طی میکنی
I woulda followed all the way to the graveyard (No, oh)
من تمام راه رو تا قبرستون دنبالت بودم
[Verse 2]
You look at me (Look at me)
تو بهم نگاه میکنی(بهم نگاه کن)
With eyes so dark, don’t know how you even see
با چشمای بسیار سیاه،نمیدونم چطوری با اون چشما میبینی
You push right through me (Push right through me)
تو منو تحت فشار قرار دادی(تو منو مجبور کردی)
It’s gettin’ real
داره واقعی میشه
You lock the door, you’re drunk at the steering wheel
تو در رو قفل میکنی،تو پشت فرمون مست هستی
And I can’t conceal
و من نمیتونم مخفیش کنم
[Pre-Chorus]
Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper
چون من به کَندن ادامه میدم و خودمو پایین تر میبرم
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
I keep running, I keep running, I keep running
من به دویدن ادامه میدم ،من به دویدن ادامه میدم
[Chorus]
They say I may be making a mistake
اونا میگن که شاید دارم اشتباه میکنم
I woulda followed all the way, no matter how far
من تمام راه رو دنبالت بودم،هر چقدرم که دور میرفتی
I know when you go down all your darkest roads
من میدونم وقتی که تو تاریک ترین راه هاتو طی میکنی
I woulda followed all the way to the graveyard
من تمام راه رو تا قبرستون دنبالت بودم
Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper
چون من به کَندن ادامه میدم و خودمو پایین تر میبرم
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
I keep running when both my feet hurt
من به دویدن ادامه میدم وقتی که جفت پاهام درد کنن
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
Oh, when you go down all your darkest roads
وقتی که تو تاریک ترین راه هاتو طی میکنی
I woulda followed all the way to the graveyard (No, oh)
من تمام راه رو تا قبرستون دنبالت بودم
[Bridge]
Oh, it’s funny how
خنده داره که چطوری
The warning signs can feel like they’re butterflies
نشانه های هشدار میتونن مثله پروانه باشن
[Chorus]
Oh, ’cause I keep diggin’ myself down deeper
چون من به کَندن ادامه میدم و خودمو پایین تر میبرم
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
I keep running when both my feet hurt
من به دویدن ادامه میدم وقتی که جفت پاهام درد کنن
I won’t stop ’til I get where you are
من دست نخواهم کشید تا وقتی که برسم به جایی که تو هستی
Oh, when you go down all your darkest roads
وقتی که تو تاریک ترین راه هاتو طی میکنی
I woulda followed all the way to the graveyard (No, oh)
من تمام راه رو تا قبرستون دنبالت بودم
@Music_lyrics_tele
📢 فروش ویژه آیمکهای اپل
💻 تضمین غیر تعمیری و بدون خط و خش بودن
🔍 قیمت هارو مقایسه کن، خودت تفاوت رو ببین!
🚀 ارسال سریع – تعداد محدود
@kala_home_kala 👈👈
#taylorswift
@Music_lyrics_tele
#billieeilish
@Music_lyrics_tele
#cruachan
@Music_lyrics_tele
و این چیزیه که زیبات میکنه
@Music_lyrics_tele
#onedirection
@Music_lyrics_tele
[Chorus]
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
قرار نیست من همه ی روز آشپزی کنم، من مادرت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama
من قرار نیست لباسای تورو بشورم، من مامانت نیستم
I ain't your mama, boy, I ain't your mama
من مامانت نیستم، پسر، مامانت نیستم
When you gon' get your act together?
I ain't your mama
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی( روی پای خودت وایستی)
No, I ain't your mama
نه، من مامانت نیستم
No, I ain't your mama, no
نه من مامانت نیستم، نه
[Pre-Chorus]
We used to be crazy in love
ما عادت داشتیم دیوانه وار عاشق باشیم
Can we go back to how it was?
میشه برگردیم به جوری که قبلا بودیم؟
When did you get too comfortable?
از کی تو این همه راحت طلب شدی؟
Cause I'm too good for that, I'm too good for that
چون من برای اون کار خیلی مناسبم، من خیلی برای اون کار خوبم
Just remember that, hey
فقط یادت بیار، هی
[Chorus]
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama (I ain't your mama)
قرار نیست من کل روز آشپزی کنم، من مامانت نیستم، مامانت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama (I ain't your mama)
قرار نیست من لباسای تو رو بشورم، من مامانت نیستم، مامانت نیستم
I ain't your mama, boy (No, no, no)
من مامانت نیستم، پسر، نه، نه، نه
I ain't your mama, boy (No, no)
من مامانت نیستم، پسر، نه، نه
When you gon' get your act together?
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی؟
(Cause I ain't your mama, hey)
چون من مامانت نیستم، هی
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
قرار نیست من همه ی روز رو آشپزی کنم، من مامانت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama (I ain't your mama, hey)
قرار نیست من لباسای تو رو بشورم، من مامانت نیستم، مامانت نیستم، هی
I ain't your mama, boy (Na, na, na)
من مامانت نیستم، پسر، نه، نه، نه
I ain't your mama, boy (Na, na, na)
من مامانت نیستم، پسر، نه، نه، نه
When you gon' get your act together?
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی؟
(No, I ain't your mama, no)(4)
نه، من مامانت نیستم، نه
@Music_lyrics_tele
#haileesteinfeld
@Music_lyrics_tele
Levitating
[Intro: Stuart Price]
(Dance)
[Verse 1: Dua Lipa & Madonna]
If you wanna run away with me, I know a galaxy
اگه حاضری با من فرار کنی، من یه کهکشان میشناسم
And I can take you for a ride (For a ride)
و میتونم برای یه گشت به اونجا ببرمت
I had a premonition that we fell into a rhythm
فقط یه اخطار دارم، اینکه ما درگیر ریتم خواهیم شد
Where the music don't stop for life (For life)
جایی که موزیک یک عمر نواخته میشه
Glitter in the sky, glitter in my eyes
درخشش در آسمانه، درخشش چشمهای منه
Shining just the way I like (I like)
جوری میدرخشه که من دوست دارم
If you're feeling like you need a little bit of company
اگه فکر میکنی به یکم همراهی نیاز داری
You met me at the perfect time
تو در عالی ترین زمان به پست من خوردی
[Pre-Chorus: Dua Lipa]
You want me, I want you, baby
تو منو میخوای، منم تو رو میخوام، عزیزم
My sugarboo, I'm levitating
قندعسل من، من شناورم
The Milky Way is separating
کهکشان راه شیری داره تفکیک میشه
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
[Chorus: Dua Lipa & Madonna, Dua Lipa, Madonna]
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
I got you, moonlight, you're my starlight (You're the moonlight)
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me (Come and dance with me)
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
[Verse 2: Madonna]
I believe that you're for me, I feel it in our energy
من میدونم که تو مال منی، از انرژی هامون حس میکنم
I see it written in the stars
میبینمش که روی ستاره ها نوشته شده
We can go wherever, so let's do it now or never
ما میتونیم هر جا که بخوایم بریم، پس بیا انجامش بدیم یا الان یا هیچوقت
Baby, nothing's ever, ever too far
پسر هیچ چیز ابدی نیست،ابدیت خیلی دوره
Glitter in the sky, glitter in our eyes
درخشش در آسمانه، درخشش در چشمهای هر دومونه
Shining just the way we are
جوری که ما هستیم میدرخشه
I feel like we're forever every time we get together
هر وقت که کنار هم قرار میگیریم من فکر میکنم عشق ما ابدیه
No, we're never gonna be apart
نه، قرار نیست ما از هم جدا بشیم
[Pre-Chorus: Madonna with Dua Lipa]
You want me, I want you, baby
تو منو میخوای، منم تو رو میخوام، عزیزم
My sugarboo, I'm levitating
قندعسل من، من شناورم
The Milky Way is separating
کهکشان راه شیری داره تفکیک میشه
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
[Chorus: Dua Lipa & Madonna]
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me(Baby, won't you come and dance with me)
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
I got you, moonlight, you're my starlight
من تو رو دارم، مهتاب، تو نور ستاره منی
I need you all night, come on, dance with me (Come and dance with me)
من کل شب بهت نیاز دارم، بیا، با من برقص
[Post-Chorus: Dua Lipa & Madonna, Madonna]
You can fly away with me tonight(2)
تو میتونی امشب با من پرواز کنی
Baby, let me take you for a ride (Let me take you for a ride)
عزیزم بذار تو رو با خودم برای یک گشت زدن ببرم
You can fly away with me tonight (2)
تو میتونی امشب با من پرواز کنی
Baby, let me take you for a ride (Can't stop it, baby)
عزیزم بذار تو رو با خودم برای یک گشت زدن ببرم
[Verse 3: Missy Elliott]
Let's go!
بزن بریم!
Boy, I'm advanced, got my real tight pants
پسر من عالی هستم، من شلوار فوق العاده تنگی دارم
When I back it up, I put you in a trance
وقتی من بپوشم و برگردم تو رو در خماری میذارم
If you wanna dance then show me all your bands
اگه میخوام برقصی پس کل بندتو بهم نشون بده
'Cause tonight I might give you that chance (Let's get it, skrrt)
چون امشب شاید بهت یه شانس بدم(یالا بیا بگیرش، ویراژ)
Pull up in the coupe
بپر تو کوپه
Ooh, that dude, he look hella cute
اوه، اون رفیق، خیلی بامزه به نظر میاد
Yeah, he lookin' at me like "Ooh"
آره اون داره اینجوری بهم نگه میکنه ”جووون”
Suck my breasts like Betty Boop
سینه های منو بخور مثل بتی بوپ
Oh my, my, my
اوه خدای من
Get to sweltering like "Ayy, ayy, ayy"
عرق کردم مثل ای ای ای
#169 #dualipa
@Music_lyrics_tele
#168 #taylorswift
@Music_lyrics_tele
🚨 کانال رایگان سیگنال باینری آپشن راهاندازی شد 🚨
🔹 فقط برای مدت محدود، سیگنالهایی که قبلاً فقط تو کانال VIP بودن رو رایگان تست کن!
🎯 بدون ریسک شروع کن، کیفیت سیگنالها رو خودت ببین
📈 آمار موفقیت روزانه با شفافیت کامل
💬 برای ورود به کانال VIP بعد از تست رایگان، پیام بده
📲 لینک عضویت:
@daily_signalll
I'm interesting, the best thing since wrestling
برای همه جذابم، و از وقتی که بهترین چیز هستم
Infesting in your kid's ears and nesting
گوش بچه هاتون رو پر از این حرفا می کنم
Testing, attention please
تست میشه: لطفا توجه کنید
Feel the tension, soon as someone mentions me
استرس رو حس كن وقتى يه نفر اسم من مياره
Here's my ten cents, my two cents is free
اينم ده سنت من، ولى دو سنتم مجانيه
A nuisance, who sent? You sent for me?
يه مزاحم كي فرستادش؟ تو؟
Now this looks like a job for me
حالا انگار این برا ی کاری شده
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
I said, "This looks like a job for me"
گفتم این مثل یه شغله برای من
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
A-tisket a-tasket, I go tit for tat with
(یه شعر کودکانه) ، من تلافیشو سرش درمیارم...
Anybody who's talkin' this shit, that shit
هرکسی با این و اون صحبت میکنه
Chris Kirk Patrick, you can get your ass kicked
كريس پاتريك تو ميتوني بري بدي كونت بزارن
Worse than them little Limp Bizkit bastards
اين بدتر از اون حرومزاده هاي كوچيكه
And Moby? You can get stomped by Obie
و موبي؟ تو هم ميتوني بري پايكوبي با اوبي
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
تو یه چاقال کچل سی و شش ساله ای, بیا بخورش
You don't know me, you're too old, let go
تو منو نمیشناسی، تو خیلی پیری، ول کن
It's over, nobody listen to techno
تمومه, کسی به تکنو گوش نده
Now let's go, just gimme the signal
حالا بیا بریم ، فقط بهم اشاره کن
I'll be there with a whole list full of new insults
من سریع خودمو با یه لیست از فحشای جدید میرسونم
I been dope, suspenseful with a pencil
حرفهای شدم، همرو با قلمم انگشت به دهن میذارم
Ever since Prince turned himself into a symbol
از وقتی که "شاه پسر" خودش رو تبدیل به یه نماد کرد
But sometimes the shit just seems
اما گاهی وقتا این کوفتی اینجوری نشون میده که
Everybody only wants to discuss me
همه فقط میخوان با من بحث کنن
So this must mean I'm disgusting
پس حتما معنیش اینه که من نفرت انگیزم
But it's just me, I'm just obscene
ولی من خودمم
No I'm not the first king of controversy
نه من اولین پادشاه بحث و جدل نیستم..
I am the worst thing since Elvis Presley
من از زمان "الویس پرسلی" بدترینم
To do black music so selfishly
تو آهنگ سیاهو خیلی خود خواه کنم
And used it to get myself wealthy
و ازش استفاده کردم تا پولدار بشم
There's a concept that works
یه مفهوم هست که کار میکنه
Twenty million other white rappers emerge
۲۰ میلیون رپر سفید پوست دیگه هم هست
But no matter how many fish in the sea
اما مهم نیست که چند تا ماهی توی دریا هست
It'll be so empty, without me
بی من خیلی خالی میشه
Now this looks like a job for me
حالا انگار این برا ی کاری شده
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
I said "This looks like a job for me"
گفتم "این برام مثل یه شغله"
So everybody, just follow me
همه من رو دنبال کنین
'Cause we need a little, controversy
چون به یکم به جدال نیاز داریم
'Cause it feels so empty, without me
چون بی من حس پوچی دست میده
Kids!
بچه ها!
@Music_lyrics_tele
#halsey
@Music_lyrics_tele
You Need To Calm Down
You are somebody that I don’t know
تو کسی هستی که من نمیشناسمش
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
ولی مثل ریختن پشت سر هم نوشیدنی پترون تحقیرم میکنی
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
و من میگم، لعنتی، ساعت ۷ صبحه
Say it in the street, that’s a knock-out
اگه تو خیابون بگی، ضربه فنیت میکنم
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
ولی تو توییت میگیش و این یه جوری فراره
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
ومن میگم، هی، حالت خوبه؟
And I ain’t tryna mess with your self-expression
و سعی نمیکنم با خودبیانگریت کاری داشته باشم
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
ولی یه درسی یاد گرفتم که استرس داشتن و تو نخ یکی بودن اصلا باحال نیست
And snakes and stones never broke my bones,so
و مار ها و سنگ ها هیچوقت استخونامو نشکوندن،پس
You Need To Calm Down, you’re being too loud
لازمه که آروم باشی، صدات خیلی بلنده
And I’m just like oh-oh
و منم میگم
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
You Need To Calm Down
لازمه که آروم باشی
You are somebody that we don’t know
تو کسی هستی که ما نمیشناسیمش
But you’re comin’ at my friends like a missile
ولی مثل یه موشک به سمت دوستام میای
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
چرا وقتی میتونی خوشحال باشی، عصبانی هستی؟
Sunshine on the street at the parade
نور خورشید تو خیابون رو رژه همجنس گراها میتابه
But you would rather be in the dark ages
ولی ترجیح میدی توی عصر تاریکی باشی
Makin’ that sign must’ve taken all night
حتما درست کردن اون علامت کل شب طول کشیده
You just need to take several seats and then try to restore the peace
باید چند جا بشینی و بعد جبران کنی
And control your urges to scream about all the people you hate
و تمایلت نسبت به اینکه سر آدمای منفور داد بزنیو کنترل کنی
‘Cause shade never made anybody less gay,So
چون کنایه های تو هیچوقت باعث نشده کسی کمتر گی باشه،پس
You Need To Calm Down, you’re being too loud
لازمه که آروم باشی، صدات خیلی بلنده
And I’m just like oh-oh
و منم میگم
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
And we see you over there on the internet
و اونجا تو اینترنت میبینیمت
Comparing all the girls who are killing it
در حال مقایسهی همه دخترایی که خیلی خفن هستن
But we figured you out
ولی تو رو میفهمیم
We all know now we all got crowns
هممون الان میدونیم که هممون تاج داریم( اینجا اشاره به مقایسه ی سلبریتی ها داره و میگه همه آرتیست ها کارشون باارزشه و دست از مقایسه و توهین بیجا بهشون بردارین، که توی موزیک ویدیو به صورت نمادین از خود تیلور و خواننده های دگ مثل ادل و آریانا گرنده،بیانسه ،لیدی گاگا و... صف کشیده شدن و تاج برای همه داده میشه )
You need to calm down
لازمه که آروم باشی
And I’m just like oh-oh
و منم میگم
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
لازمه که دیگه تمومش کنی، یعنی میتونی روی لباسم پا نذاری؟
You need to calm down
لازمه که آروم باشی
@Music_lyrics_tele
i don’t wanna be you anymoreمتن و ترجمه
Don’t be that way
اینطوری نباش که
Fall apart twice a day
دوبار تو یه روز داغون شی
I just wish you could feel what you say
کاش میتونستی چیزی رو که میگی حس کنی
Show, never tell
نشون بده، هیچوقت نگو
But I know you too well
ولی من تورو خیلی خوب میشناسم
Got a mood that you wish you could sell
حالی رو داری که ارزو داری بتونی بفروشیش
If teardrops could be bottled
اگه قطره های اشک رو میتونستیم جمع کنیم
There’d be swimming pools filled by models
اونوقت یه استخر پر از مانکن داشتیم
Told “a tight dress is what makes you a whore”
میگن که یه لباس تنگ تورو به یه دختر فاحشه تبدیل میکنه
If “I love you” was a promise
اگه عاشقتم یه قول بود
?Would you break it, if you’re honest
صادقانه بگو، میشکستیش؟
Tell the mirror what you know she’s heard before
به آیینه بگو اون چیزی رو که میدونی اون دختره قبلا شنیده
don’t wanna be you
من دیگه نمیخوام
Anymore
تو باشم
Hands getting cold
دستا سرد میشن
Losing feeling is getting old
از دست دادن احساسات پیر شدن هستش
?Was I made from a broken mold
آیا من از یه قالب شکسته ساخته شده بودم؟
Hurt, I can’t shake
صدمه دیدم، نمیتونم تکون بخورم
We’ve made every mistake
ما همه اشتباهاتو مرتکب شدیم
Only you know the way that I break
فقط تو میدونی که من چجوری شکستم
If teardrops could be bottled
اگه قطره های اشک رو میتونستیم جمع کنیم
There’d be swimming pools filled by models
اونوقت یه استخر پر از مانکن داشتیم
Told “a tight dress is what makes you a whore”
میگن که یه لباس تنگ تورو به یه دختر فاحشه تبدیل میکنه
If “I love you” was a promise
اگه عاشقتم یه قول بود
?Would you break it, if you’re honest
صادقانه بگو، میشکستیش؟
Tell the mirror what you know she’s heard before
به آیینه بگو اون چیزی رو که میدونی اون دختره قبلا شنیده
I-I don’t wanna be you
من نمیخوام تو باشم
I don’t wanna be you
من نمیخوام تو باشم
I don’t wanna be you
من دیگه نمیخوام
Anymore
تو باشم
@Music_lyrics_tele
True, you ride the finest horse I've ever seen
درسته، تو بهترین اسبی رو که تاحالا دیده ام سوار شدی
Standing sixteen, one or two
ایستگاه شونزده، یک یا دو(اینجا راجب اسب حرف میزنه، اصطلاح standing وقتی راجب حیوان یا اشیایی میاد، به ارتفاع و ابعاد اون حیوون اشاره میکنه که اینجا داره میگه اون اسب بزرگ و قدرتمندی بوده که بهترین اسبی بوده که تاحالا دیده شده)
With eyes wide and green
با چشمهای پهن( درشت) و سبز
And you ride the horse so well
و تو خوب اسب سواری میکنی
Hands light to the touch
دستها آروم نوازش میکنه
I could never go with you
من هیچوقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست که چقدر میخواستم( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببیبینمت
I could never go with you
من هیچوقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست که چقدر میخواستم که ( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببیبینمت
I could never go with you
من هیچوقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست که چقدر میخواستم که( برم)
When you ride into the night
وقتی در دل شب میتازی
Without a trace behind
بدون هیچ ردی در پشت
Run your claw along my gut, one last time.
سُم ات رو برای آخرین بار در امتداد قدرت (نیروی درونی) من بتاز.
I turn to face an empty space
من برمیگردم تا با یک فضای خالی روبرو بشم
Where you used to lie
جایی که عادت داشتی دراز بکشی
And look for a spark to light the night
و به دنبال یک جرقه برای روشنایی شب میگردم
Through a teardrop in my eye.
از (پشت )قطره های اشکی که در چشمم (جمع شده)
Ride on, see you
بتاز ، ببینمت
I could never go with you
من هیچ وقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست چقدر دلم میخواد که( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببینمت
I could never go with you
من هیچ وقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست چقدر دلم میخواد که( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببینمت
I could never go with you
من هیچ وقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست چقدر دلم میخواد که( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببینمت
I could never go with you
من هیچ وقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست چقدر دلم میخواد که( برم)
Ride on, see you
بتاز، ببینمت
I could never go with you
من هیچ وقت نمیتونم با تو برم
No matter how I wanted to.
مهم نیست چقدر دلم میخواد که( برم)
@Music_lyrics_tele
😀به چند نفر ادمین دایرکتر ، تعامل اینستاگرام و تلگرام با حقوق ماهانه 20 میلیون تومان در ماه نیازمندیم
لینک ورود و شرایط تو کانال.👇👇
🔗/channel/addlist/8U1bbLjF5OAyZmE0
[Verse 1]
[Liam]
You're insecure,
تو سستی
Don't know what for,
نمیدونی واسه چی
You're turning heads when you walk through the door,
تو همه ی سرها رو به خودت متوجه میکنی وقتی وارد جایی میشی
Don't need make-up,
به آرایش احتیاجی نداری
To cover up,
تا چیزیو پوشش بدی
Being the way that you are is enough,
طوری که خودت هستی خیلی خوبه (کافیه)
[Bridge]
[Harry]
Everyone else in the room can see it,
همه ی افرادی که اینجا هستن میتونن ببینن
Everyone else but you,
همه به جز تو
[Chorus]
[All]
Baby you light up my world like nobody else,
عزیزم تو زندگی منو نورانی کردی کاری که هیچکس نتونست بکنه
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
طوری که موهاتو تاب میدی منو دستپاچه میکنه
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
اما وقتی لبخند میزنی سخته که توضیح بدم
You don't know,
تونمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
If only you saw what I can see,
اگه تو زیباییتو طوری که من میبینم ببینی
You'd understand why I want you so desperately,
میفهمی که چرا اینجوری میخوامت
Right now I'm looking at you and I can't believe,
الان دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم
You don't know,
تو نمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
نمیدونی که خوشگلی
Oh(2)
That's what makes you beautiful
و این چیزیه که زیبات میکنه
[Verse 2]
[Zayn]
So c-come on
پس یالا.
You got it wrong.
تو اشتباه فهمیدی
To prove I'm right
برای اینکه ثابت کنم که درست میگم
I put it in a song.
اینو توی آهنگ میگم
I don't know why
نمیدونم چرا
You're being shy,
تو خجالت میکشی
And turn away when I look into your eye-eye-eyes,
و روتو برمیگردونی وقتی به چشمات نگاه میکنم
[Bridge]
[Harry]
Everyone else in the room can see it,
همه ی افرادی که اینجا هستن میتونن ببینن
Everyone else but you,
همه به جز تو
[Chorus]
[All]
Baby you light up my world like nobody else,
عزیزم تو زندگی منو نورانی کردی کاری که هیچکس نتونست بکنه
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
طوری که موهاتو تاب میدی منو دستپاچه میکنه
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
اما وقتی لبخند میزنی سخته که توضیح بدم
You don't know,
تونمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
If only you saw what I can see,
اگه تو زیباییتو طوری که من میبینم ببینی
You'd understand why I want you so desperately,
میفهمی که چرا اینجوری میخوامت
Right now I'm looking at you and I can't believe,
الان دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم
You don't know,
تو نمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
نمیدونی که خوشگلی
Oh(2)
[Harry]
That's what makes you beautiful
و این چیزیه که زیبات میکنه
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na [x2]
[Harry]
Baby you light up my world like nobody else,
عزیزم تو زندگی منو نورانی کردی طوری که هیچکس نتونست بکنه
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
طوری که موهاتو تاب میدی منو دستپاچه میکنه
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
وقتی که لبخند میزنی سخته که توضیح بدم
[All]
You don't know,
تو نمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
[Chorus]
[Harry]
Everyone else in the room can see it,
همه ی افرادی که اینجا هستن میتونن ببینن
Everyone else but you,
همه به جز تو
[Chorus]
[All]
Baby you light up my world like nobody else,
عزیزم تو زندگی منو نورانی کردی کاری که هیچکس نتونست بکنه
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
طوری که موهاتو تاب میدی منو دستپاچه میکنه
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
اما وقتی لبخند میزنی سخته که توضیح بدم
You don't know,
تونمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
If only you saw what I can see,
اگه تو زیباییتو طوری که من میبینم ببینی
You'd understand why I want you so desperately,
میفهمی که چرا اینجوری میخوامت
Right now I'm looking at you and I can't believe,
الان دارم بهت نگاه میکنم و نمیتونم باور کنم
You don't know,
تو نمیدونی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
نمیدونی که خوشگلی
Oh(2)
That's what makes you beautiful
این چیزیه که زیبات میکنه
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
Oh(2)
You don't know you're beautiful,
تو نمیدونی که خوشگلی
Oh(2)
[Harry]
That's what makes you beautiful
📢 فروش ویژه آیمکهای اپل – قشنگ، خوشگل، قوی!
💻 همه دستگاهها سالمِ سالم هستن، اصلاً تعمیری نیستن
🔍 قیمت هارو مقایسه کن، خودت تفاوت رو ببین!
🚀 ارسال سریع – تعداد محدوده، جا نمونی!
@kala_home_kala
[Chorus]
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
قرار نیست من همه ی روز آشپزی کنم، من مادرت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama
من قرار نیست لباسای تورو بشورم، من مامانت نیستم
I ain't your mama, boy, I ain't your mama
من مامانت نیستم، پسر، مامانت نیستم
When you gon' get your act together?
I ain't your mama
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی( روی پای خودت وایستی)
No, I ain't your mama
نه، من مامانت نیستم
No, I ain't your mama, no
نه من مامانت نیستم، نه
[Verse 1]
Wake up and rise and shine,
بیدارشو و( از جات)بلند شو صبح شده
ah-yeah-yeah-yeah
آه-اره-اره-اره
Best get to work on time,
بهتر اینه که به موقع به کار برسی
ah-yeah-yeah-yeah
آه-اره-اره-اره
No more playing video games,
بازی های رایانه ای بسه دگ
ah-yeah-yeah-yeah
آه-اره-اره-اره
Things are about to change, 'round here, 'round here
یه سری چیزها داره تغییر میکنه اینجا، این اطراف
[Pre-Chorus]
We used to be crazy in love
ما عادت داشتیم دیوانه وار عاشق باشیم
Can we go back to how it was?
میشه برگردیم به جوری که قبلا بودیم؟
When did you get too comfortable?
از کی تو این همه راحت طلب شدی؟
Cause I'm too good for that, I'm too good for that
چون من برای اون کار خیلی مناسبم، من خیلی برای اون کار خوبم
Just remember that, hey
فقط یادت بیار، هی
[Chorus]
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
قرار نیست من همه ی روز آشپزی کنم، من مادرت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama
من قرار نیست لباسای تورو بشورم، من مامانت نیستم
I ain't your mama, boy, I ain't your mama
من مامانت نیستم، پسر، مامانت نیستم
When you gon' get your act together?
I ain't your mama
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی( روی پای خودت وایستی)
No, I ain't your mama
نه، من مامانت نیستم
No, I ain't your mama, no
نه من مامانت نیستم، نه
[Verse 2]
Lucky to have these curves,
خوش شانسی که این هیکل خوش فرم رو داری( منظور باید ازین که کسی ب خوش فرمی منه رو داری خوش حال باشی چون خوش شانس بودی 😂بالاخره جنیفره )
ah-yeah-yeah-yeah
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
قرار نیست من همه ی روز آشپزی کنم، من مادرت نیستم
I ain't gon' do your laundry, I ain't your mama
من قرار نیست لباسای تورو بشورم، من مامانت نیستم
I ain't your mama, boy, I ain't your mama
من مامانت نیستم، پسر، مامانت نیستم
When you gon' get your act together?
I ain't your mama
کی میخوای وضعیتت رو سر و سامون بدی( روی پای خودت وایستی)
No, I ain't your mama
نه، من مامانت نیستم
No, I ain't your mama, no
نه من مامانت نیستم، نه
Stop getting on my nerves,
راه رفتن رو اعصاب منو تموم کن
ah-yeah-yeah-yeah
آه-اره-اره-اره
You still tryna ride this train?
هنوز داری سعی میکنی این قطار رو برونی؟
Ah-yeah-yeah-yeah
آه-اره-اره-اره
Cause some things have gotta change, 'round here, 'round here
چون یه چیزایی باید عوض بشه این اطراف، اینجا
[Pre-Chorus]
We used to be crazy in love
ما عادت داشتیم دیوانه وار عاشق باشیم
Can we go back to how it was?
میشه برگردیم به جوری که قبلا بودیم؟
When did you get too comfortable?
از کی تو این همه راحت طلب شدی؟
Cause I'm too good for that, I'm too good for that
چون من برای اون کار خیلی مناسبم، من خیلی برای اون کار خوبم
Just remember that, hey
فقط یادت بیار، هی