یکی از راه های مفید و لذت بخش برای تقویت زبان ، گوش دادن به اهنگ ترکی است. در اینجا بهترین اهنگ ها برای این کار ، با ترجمه فارسی و ترکی در اختیار شماست. ارتباط با ما @englishRSD
ترجمه آهنگ Yalancı Bahar (بهاردروغین) از Cengiz Kurtoğlu
Gözlerin ayrılık adresi sanki
چشمانت مثل آدرس جدایی هست
Aşkıma ihanet beklemiyordum
منتظرنیستم به عشقم اهانت بشه
Bu muydu sevdanın payına düşen
این بود که به قسمت عشق و عاشقی افتاده
Ben seni gözümden sakınıyordum
من تورواز چشم نگه میداشتم
Yaşamaksa yaşanılır
زندگی کردن اینه زندگی میکنیم
Kader buysa katlanılır
سرنوشت این است عادت میکنیم
Bende bir kaç hazin duygu
من گنجینه ای از احساس دارم
Kalleşliğin sende kalır
در تو خیانت هست
Yalancı baharın yalan çiçeği
ای بهار دوغین ,ای گل دروغ
Vefasızlık senin meziyetinmiş
بی وفایی از مزیت توست
Sen beni bırakıp gidiyorsun ya
تومنو ترک میکنی میری
İnsanlığın seni çoktan terketmiş 2
انسانیت خیلی وقت تو راترک کرده
Yolunda harcarken Bütün ömrümü
همه عمر خودمو در راه تو گذاشتم
Sende görmek varmış Zalim zulmünü 2
باید از تو این آزار و اذیت بیرحمانه رو ببینم
Yaşamaksa yaşanılır
زندگی کردن اینه زندگی میکنیم
Kader buysa katlanılır
سرنوشت این است عادت میکنیم
Bende bir kaç hazin duygu
من گنجینه ای از احساس دارم
Kalleşliğin sende kalır 2
در تو خیانت هست
Yalancı baharın yalan çiçeği
ای بهار دوغین ,ای گل دروغ
Vefasızlık senin meziyetinmiş
بی وفایی از مزیت توست
Sen beni bırakıp gidiyorsun ya
تومنو ترک میکنی میری
İnsanlığın seni çoktan terketmiş 2
انسانیت خیلی وقت تو راترک کرده
ترجمه آهنگ KABUL(قبول) از Emrah
başka düşüm yokki benim
رویایی به غیر از این در سر ندارم
kalp atışım tek sebebim
تنها دليلم (براي زندگي) تپش قلبمه
kim kimin olsun diye sorarsan?
اگه بپرسی که چه کسی به چه کسی تعلق داره؟
ben seninim sende benim
من به تو متعلقم و تو به من
aklına geleni yüzüme söyle hadi
هر چی به ذهنت می رسه رو به من بگو
söylede bilsin herkes kim akıllı kim deli
بگو تا بدونن کی عاقله کی دیوونه ست
anlamadım hangimiz seviyor
من نفهمیدم که کدوممون عاشقه
hangimiz ziyan ediyor
کدوممون تباه می شه
kabul kabul
قبول قبول
hiç zora gelemem desen Kabul
اگه بگي : اصلا تحمل سختي رو ندارم. قبول
emrime esirim ol desen Kabul
اگر بگی به دستور تو اسیر بشم ,قبول
say beni kölen yerine
منو بنده خودت حساب کن
kabul kabul
قبول قبول
kar beyaza kara desen Kabul
اگه به برف که سفید رنگه بگی سیاهه ، قبول
buluşmak sonbahara desen kabul
اگه بگی دیدارمون برای پاییز بمونه ، باز هم قبول
sakla beni en derine
من رو در اعماق وجودت نگه دار
ترجمه آهنگ Yan yaralı yüreğim yan (اي قلب زخم خورده ام بسوز ) از Mahsun Kırmızıgül
Giden geri döner sanma
فكرنكن كه رفته ها برمی گردند
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
Alev canda söner sanma
فكرنكن آتش درون خاموش می شود
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
Avcılar çökmüş oturur
شكارچيان زيادی كمين كرده اند
Ceylan yavrusunu yitirir
آهو بچه اش را از دست مي دهد
Gece bir çığlık tüttürür
درشب فريادی خاموش هست
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
Nerde ağlayanım nerde
كجاست كسي كه به حالم بگريد
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
Umudun bittiği yerde
جايي كه اميد معنايي ندارد
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
Avcılar çökmüş oturur
شكارچيان زيادی كمين كرده اند
Ceylan yavrusunu yitirir
آهو بچه اش را از دست مي دهد
Gece bir çığlık tüttürür
درشب فريادی خاموش هست
Yan yaralı yüreğim yan
اي قلب زخم خورده ام بسوز
🔮 دانلود جدیدترین آهنگها و موزیک ویدئوهای ترکی در جم آز 🤗 😍👇🏽
🇹🇷 @MusicTurkishAVA
🔔بزرگترین تخفیف و اخرین تخفیف امسال❗️
🔥🔥 کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣8️⃣ درصدی
فقط9️⃣4️⃣2️⃣هزارتومان😍
📣لینک چنل سریال فرندز👇👇
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
✈️ /channel/friendsemovie
⬅️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 1️⃣ را به ایدی زیر ارسال کنید⬇️⬇️
🔂 /channel/FriendsAdminn
🔂 /channel/FriendsAdminn
🟢فقط دو روز تا پایان جشنواره تخفیف بسته جامع آموزش زبان 🔥❌
🟢یادگیری زبان از صفر تا صد از دل فیلم
پیج مکمل پشتیبان✅
کارت گارانتی طلایی ✅
کلاس های آنلاین مکمل ✅
برنامه ریزی هوشمند از ابتدای دوره✅
دیگه چی میخوای❓
✅نام و شماره تماست رو همین الان برامون بفرست، مشاورین به صورت رایگان تماس میگیرن و اطلاعات رو در اختیارتون میذارن⬇️
🟢 @Reza_Arashnia_admin
🟢 @Reza_Arashnia_admin
آهنگ Kalp kalbe karşı derler
@MusicTurkishAVA
ترجمه آهنگ Vurulmuşum (عاشق شدم) از Mustafa Ceceli و Çinara Malikzadə
O yandırıb qalbinda mani
اون توی قلبم منو سوزونده
abadi yanar Bir sevgi maşali
برای همیشه میسوزه یک مشعل عشق
O sevmayib tark etsa mani
اگه منو دوست نداشته باشه و منو ترک کنه
dali olaram İnan onsuz dali..
دیوونه میشم باور کن بدون اون دیوونه ام
Gözlarim onu görür
چشمام اونو می بینه
Ürayim onu sevir, onu sevir..
دلم اونو میخواد ,اونو دوست داره
Onu sevaram, onu man
عاشق اونم من, عاشق اون
Ona qalbim söz verir
قلبم به اون قول داده
Vurulmuşam bir yara
عاشق یه یار شدم
Gözü qaşı qap qara
چشم و ابروش سیاهه
Çok heyif açıb eşqimi
خیلی حیف که عشقم رو رها کرده
Ona söylamaya utanıram
خجالت میکشم که بهش بگم
Onu sevandan bari
از وقتی عاشقش شدم
Unutmuşam dard sari
همه ی دردسرها رو فراموش کردم
Sevacak birgün mani
یه روزی هم اون عاشق من میشه
Man sevdiyim kimi, inanıram..
همونطور که من عاشقش بودم , اینو باور دارم
@MusicTurkishAVA
ترجمه آهنگ Kalp kalbe karşı derler (میگن که دل به دل راه داره) از Aslı Güngör و Ferhat Göçer
Uyandım birden seninle
ناگهان از خواب پریدم با یاد تو
Gece üçü bulmamış
نصف شبه و هنوز ساعت 3 نشده
Bir bulut durdu gözümde
اشک مثل ابر بهاری از چشمام جاری شد
Hasret bize uymamış
حسرت جدایی مناسب ما نبود
Kalp kalbe karşı derler
میگن که دل به دل راه داره
Sende üzüldün mü?
تو هم غمگین شدی؟
Ay bile çeker gider
ماه هم از غصه غروب کردو رفت
Geceyi düşündün mü?
اصلا به شبها فکر کردی که چطور سر کنم ؟
Yalnızlık bende saklı
تنهایی درونم جا خوش کرده
Çıkmaz bir an dışarı
حتی یه لحظه ازم جدا نمیشه
Elimde bir fotoğraf
تو دستام یه صفحه عکس
O şimdi burda olmalı
اون باید الان کنارم می بود
Kalp kalbe karşı derler
میگن که دل به دل راه داره
Sende üzüldün mü?
تو هم غمگین شدی؟
Ay bile çeker gider
ماه هم از غصه غروب کردو رفت
Beni hiç düşündün mü
من هرگز اینگونه نمیتوانم سر کنم
Sensizlik bende saklı
بی تو بودن درونم جا خوش کرده است
Çıkmaz bir an dışarı
حتی یه لحظه ازم جدا نمیشه
Elimde bir fotoğraf
تو دستام یه صفحه عکس
O şimdi burda olmalı
اون باید الان کنارم می بود
@MusicTurkishAVA
ترجمه آهنگ unutma ki dünya fani (فراموش نکن دنیا فانی است) از Muazzez Ersoy
Kara haber tez duyulur unutsun beni demişsin
خبر ناگوارزود پخش می شود فراموش کردن را از من نخواه
Bende kalan resimleri mektupları istemişsin
عکس و نامه هایی که برایم باقی مانده است را می خواهی
Üzülme sevgiceyim bir daha çıkmam karşına
خودت را ناراحت نکن عزیزم ، دیگر در مقابلت ظاهر نخواهم شد
Sana son kez yazıyorum hatıralar yeter bana
برای تو آخرین حرفهایم را می نویسم تنهاخاطرات تو برایم کافی است
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
فراموش نکن که دنیا فانی و دروغین است وخدای که جان می دهد آن را پس خواهد گرفت
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca 2
من چگونه می توانم فراموشت کنم تازمانی که جانم از بدنم خارج نشده
Kurumuş bir çiçek buldum mektupların arasında
شاخه گل خشکی را میان نامه ها پیدا کردم
Bir tek onu saklıyorum onu da çok görme bana
فقط آن را نگه میدارم برای من آن را زیادی ندان
Aşkların en güzelini yaşamıştık yıllarca
سالها با زیباترین عشق ها زندگی کرده بودیم
Bütün hüzünlü şarkılar hatırlatır seni bana
تمام شعرهای غمگین ، تو را برای من یاد آوری می کند
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
فراموش نکن که دنیا فانی و دروغین است وخدای که جان می دهد آن را پس خواهد گرفت
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca 2
من چگونه می توانم فراموشت کنم تازمانی که جانم از بدنم خارج نشده
Kırıldı kanadım kolum ne yerim var ne yurdum
دست و بالم شکسته شد و نه جای دارم و نه دیاری نه پناهی
Gurbet ele düştü yolum yuvasız kuşlar misali
مانند پرنده های بی آشیانه گذرم به سرزمین غربت افتاد
Selvi boylum senin için katlanırım bu yazgıya
قامت رشیدم برای تو خم خواهد شد بر این سرنوشت نوشته شده
Böyle yazmışsa yaratan kara toprak yeter bana
اگر چنین سرنوشتی آفریدگار برای من نوشته باشد سهم من فقط خاک سیاه خواهد بود
Unutma ki dünya fani veren Allah alır canı
فراموش نکن که دنیا فانی و دروغین است وخدای که جان می دهد آن را پس خواهد گرفت
Ben nasıl unuturum seni can bedenden çıkmayınca 2
من چگونه می توانم فراموشت کنم تازمانی که جانم از بدنم خارج نشده
ترجمه آهنگ Yalanmis (دروغه) از ibrahim tatlises
hani büyük aşklar asla bitmezmiş bitmezmiş bitmezmiş
کجاست عشقهای بزرگ ، اصلا تمام نمیشه ، تمام نمیشه ، تمام نمیشه
bunu kim demişse yalan söylemiş söylemiş söylemiş
اینو هر کی گفته ، دروغ گفته ،گفته ، گفته
böyle sevda çeken garip ölmezmiş ölmezmiş ölmezmiş
قریبی که این گونه عشق میورزد ، نمیمیرد ، نمیمیرد ، نمیمیرد
ben öldümya demek hersey yalanmış yalanmış yalanmış 2
من مردم ، هرچیزی که گفته شده دروغ بود ، دروغ بود ، دروغ بود
bırakıp gitmesi nede kolaymış kolaymış kolaymış
برای چی ول کردن و رفتنش خوب نبود ، خوب نبود ، خوب نبود
aşkım canım bitanemler alaymış alaymış alaymış
عشقم جانم و تنها کسم رو ازم میگرفت ، ازم میگرفت ، ازم میگرفت
iki gözü iki çeşme boşaymış boşaymış boşaymış
دو چشمش و دو چشمه خالی بود ، خالی بود ، خالی بود
seviyorum diyen diller yalanmış yalanmış yalanmış 2
زبانهایی که دوست دارم رو میگفتند ، دروغه ، دروغه ، دروغه
hani ben olmadan asla olmazmış olmazmış olmazmış
کجاست من نباشم اصلا نمیشه ، نمیشه ، نمیشه
sırtımdan vurmazmış beni satmazmış satmazmış satmazmış
منو از پشت نمیزد ، نمیفروخت ، نمیفروخت ، نمیفروخت
beni saran insan değil yılanmış yılanmış yılanmış
کسی که منو احاطه کرده انسان نیست ، انسان نیست انسان نیست
ne kadınlar sevdim hepsi yalanmış yalanmış yalanmış 2
چه خانوم هایی رو دوست داشتم همه دروغه ، دروغه ، دروغه
🔮 دانلود جدیدترین آهنگها و موزیک ویدئوهای ترکی در جم آز 🤗 😍👇🏽
🇹🇷 @MusicTurkishAVA
🎤 Tarık İster & Melis Fis
🎼 Dön Desem (2024)
🔺آهنگ جدید و شنیدنی از استعداد
نسل جدید خوانندگی ترکیه "ملیس
فیس" که اثر معروف "دون دِسَم" رو
به زیبایی بازخوانی کرده 😍👌♥️
🇹🇷 @MusicTurkishAVA 💎
🎤 Ferhat Göçer
🎼 Sevgi (2024)
موزیکویدیو و آهنگجدید و شنیدنی
از استاد آهنگ های احساسی "فرهاد
گوچر" به نام "سوگی" منتشر شد 😍👌🏻❤️🔥
🇹🇷 @MusicTurkishAVA 💎
🎤 Tarık İster & Melis Fis
🎼 Dön Desem (2024)
ترجمه.متن.ترانه
@MusicTurkishAVA
#کانال_تلگرام_جم_آز
Bu aralar içimde bir yangın var
این اواخر در دلم آتشی وجود دارد
Hem yorgunum biraz da suskun
هم خسته هستم و کمی هم ساکت
Sabah olmaz gönülde yar sancım
در دلم صبح نمیشود یار ! دردمندم
var! Hem dargınım biraz da kırgın
هم غمگینم و کمی هم دلشکسته ام
--------
Neler oldu ruhun duymaz
روحت نمیشنود که چه ها پیش آمده
Gözün görse gönlün bilmez
چشمت هم ببیند دلت متوجه نمیشود
Her ayrılık bir başlangıç
هر جدایی یک شروع و آغاز است ...
Bu gidişle sonum olmaz (yar)
با این روند، عاقبتی برایم نیست (یار)
--------
Ama dön desem ☆☆☆☆
اما اگر که بگویم "برگرد پیشم"
Seviyorum seni gel desem
اگه بگویم که بیا دوستت دارم
Seni nasıl özledim bir bilsen
کاش بدانی چقدر دلتنگت شدم
#ترجمه_ترانه_های_ترکی_در_جم_آز
🆔 @MusicTurkishAVA 🇹🇷
🔴میخوای زبان یاد بگیری ❓
🔴اگر مشکل حفظ لغت داری، اگر برنامه مهاجرت و مسافرت در پیش داری یا دلت میخواد مکالمه عالی داشته باشی 🔴
نام و شماره تماست رو به آیدی زیر بفرست و منتظر تماس مشاوران ما باش
🩷🩷🩷🩷🩷
⭐️ @Reza_Arashnia_admin
ترجمه آهنگ Berivan (نامی دخترانه است در زبان کردی به معنی دختری که گوسفندان بازگشته از چراگاه را صدا میزند) از Sibel Can
Dağ başında bir gül gibi
همچون گل وحشی در قله ی کوه
Boynu bükük kalan yarim
مانده سر در گریبان یارم
Dikenleri acılanan yüreğime eken yarim
بر قلب دردمندم خار میکارد یارم
Bir kez sana bağlanmışım
یک بار به تو وابسته شده ام
Ben kendimi heey unutmuşum. heey
اینک دیگر از خود بیخود شده فراموش کرده ام خود را
Aşkın ile kavrulmuşum, sevdan beni kül eyledi
در عشق تو کباب هستم و در مهرت خاکستر م
Berivanım, berivanım, boynu bükük dağ ceylanım
بریوان ، ای بریوان من ! ای آهوی دشت گردن شکسته ام
Berivanım, berivanım, köy kokulu dağ ceylanım
بریوان ، ای بریوان من ! آی آهو دشت که عطر روستا داری
Berivanım, dağ çiçeğim
بریوان من ، ای آهوی دشت
Bir gün sana döneceğim
یک روز پیش تو باز خواهم گشت
Töreleri aşireti senin için yeneceğim
و به خاطر تو قهرمان رسوم قبیله خواهم بود
Bir kez sana bağlanmışım
یک بار به تو وابسته شده ام
Ben kendimi heey unutmuşum. heey
اینک دیگر از خود بیخود شده فراموش کرده ام خود را
Aşkın ile kavrulmuşum. sevdan beni kül eyledi
در عشق تو کباب هستم و در مهرت خاکستر م
Berivanım ey ey, berivanım, boynu bükük dağ ceylanım
بریوان ، ای بریوان من ! ای آهوی دشت گردن شکسته ام
Berivanım eey eey eey, berivanım, köy kokulu dağ ceylanım
بریوان ، ای بریوان من ! آی آهو دشت که عطر روستا داری
@MusicTurkishAVA
ترجمه آهنگ Seni Seviyorum (دوستت دارم) از rafet el roman
Sen bilemezsin Ne çektiriyor
تو نمی دونی چه ها بر سر من می آورد
Yokluğun bana sevgilim
نبودنت ای عشق من
Bitmez sorular Uzar geceler
سوال ها تمام نمی شود، شب های طولانی می شوند
O düşünceler, üzüntüler
آن فکرها، آن غم ها
Sen gençliğimin büyük parçası
تو بزرگترین بخش از جوانی من
Sen gençliğimin anlamı
تو معنای جوانی منی
Biz neler neler Yaşadık beraber
ما چه لحظه هایی که با هم زندگی رو تجربه کردیم
Kalın bir roman, kitap gibi
مانند یک کتاب ضخیم رمان
Sen gittiğin an Çaresiz kalır
وقتی که تو بروی دیگر چاره ای برایم نمی ماند
Aklım karışır, rahat edemem
عقلم کار نمی کند، نمی توانم راحت باشم
Moralim bozulur Canım sıkılır
روحیاتم خراب می شود، تحت فشار می مانم
Sen bilemezsin daha neler
تو نمیدونی دیگه چه بر سرم می آید
Bak ne diyorum Gizlemiyorum
ببین چی میگم، پنهان نمی شوم
Sensiz yaşamak Zor geliyor bana
زندگی بدون تو برایم سخت است
Her an içimdesin Her an kalbimdesin
هر لحظه درون من هستی، هر آن در قلبمی
Seni seviyorum, seviyorum
دوستت دارم دوستت دارم
Sensiz yaşayamam, sensiz hiç olamam
بدون تو نمی توانم زندگی کنم، بدون تو نمی توانم باشم
Sensiz yaşamak Zor geliyor bana
زندگی بدون تو برایم سخت است
Her an içimdesin Her an kalbimdesin
هر لحظه درون من هستی، هر آن در قلبمی
Seni seviyorum, seviyorum
دوستت دارم دوستت دارم
Ve o an gelir de
و آن لحظه می آید
işte o an, ben yaşayamam
حالا آن لحظه، من نمی توانم زندگی کنم
Hangi yönünü çok seviyorum Biliyor musun, sevgilim
ای عشق میدونی که من چیزی رو خیلی دوست دارم
Biraz içince Başın dönünce
یه کم بنوشیم، سرمان گرم شود
Anlatınca bana, o halini
و تو حست رو به من بگویی
Sonra dalınca Derin bakışınca Gözlerindeki o sevinç
بعد به دنبالش بانگاهی عمیق و شادی که در چشمانت است
Bana sarılınca Sonra sorunca
مرا در آغوش بگیری، بعد بپرسی
Ne kadar seni sevdiğimi
چقدر دوستت دارم
Sen gittiğin an Biter cesaretim
وقتی که تو بروی جسارت و اراده ام تمام می شود
Uzar hedeflerim, hayallerim
هدف های بلندم، خیال هایم
Bitmez sorular dinmez kederim
سوال ها تمام نمی شود، غم و اندوهم پایان ندارد
O düşünceler, üzüntüler
آن فکرها، آن غم ها
Bak ne diyorum Gizlemiyorum
ببین چی میگم، پنهان نمی شوم
Sensiz yaşamak Zor geliyor bana
زندگی بدون تو برایم سخت است
Her an içimdesin Her an kalbimdesin
هر لحظه درون من هستی، هر آن در قلبمی
Seni seviyorum, seviyorum
دوستت دارم دوستت دارم
Sensiz yaşayamam, sensiz hiç olamam
بدون تو نمی توانم زندگی کنم، بدون تو نمی توانم باشم
Sensiz yaşamak Zor geliyor bana
زندگی بدون تو برایم سخت است
Her an içimdesin Her an kalbimdesin
هر لحظه درون من هستی، هر آن در قلبمی
Seni seviyorum, seviyorum
دوستت دارم دوستت دارم
Ve o an gelir de
و آن لحظه می آید
işte o an, ben yaşayamam
حالا آن لحظه، من نمی توانم زندگی کنم
@MusicTurkishAVA
ترجمه آهنگ benimde Allahim (خدای منم هست) از emrah
Ayriliga esir düstü sevgim
عشق من اسیر جدایی ها شد
Bende yenildim aska
و من هم تسلیم عشق شدم
Hangi yasayi çignedim ben?
کدوم قانون رو من شکوندم؟
Seni sevmekten baska?
بجز دوست داشتن تو؟
Yalan degil canim yandi
دروغ نیست جونم آتیش گرفت
Böyle yanmam bir daha
دیگه این جوری نخواهم سوخت
Sen adimi anmiyorsan
تو اسمم رو به یاد نخواهی آورد
Bende anmam bir daha
منم یه بار دیگه به یاد نمیارم
Sana vermedigim bir gururum kaldi
تنها چیزی که بهت ندادم و واسم مونده غرورمه
Yeter bu sevgiden çektigim günahim
درد و رنجی که از این عشق کشیدم کافیه
Bana ah etmekten bikmadin mi hala?
از آه و نفرین کردن من که بیزار نشدی؟
El açtigin Allah benimde Allahim
خدایی که میپرستیش خدای منم هست
@MusicTurkishAVA