lingvaa | Unsorted

Telegram-канал lingvaa - Лингвист

83561

Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит! По вопросам Рекламы/Сотрудничества — @AdmiinXx Менеджеры - @roma_kinsky @CCORVER(без оплаты)

Subscribe to a channel

Лингвист

256 лет — столько прожил самый старый человек в мире. Он из Азии, где подобных старожилов тысячи и по сей день. В чём секрет?

Дело не в новомодных лекарствах и дорогущих процедурах, а в образе жизни и привычках, которые каждый может внедрить в свою жизнь.

Чтобы начать уже сегодня, начните читать канал «Биохакеры» от известного журналиста, прожившего в Японии уже 50 лет.

Он делится лайфхаками азиатских старожилов по сохранению здоровья, рассказывает как выглядеть в два раза моложе без всяких ботоксов и чувствовать себя лучше, чем в 20 лет.

Даже если раньше вы вели плохой образ жизни, с этим каналом вы продлите свою жизнь минимум на 10 лет. Подписывайтесь: @biohacks

Читать полностью…

Лингвист

«Молчит как рыба об лёд»: что тут не так? 🧐

А вот и пример контаминации! В данном случае — это «молчит как рыба» и «бьётся как рыба об лёд». Обе фразы родом из наблюдений за рыбами: они действительно молчат, а зимой, попав на лёд, начинают биться, пытаясь вернуться в воду.

Первый фразеологизм означает долгое и упорное молчание. Второй — безрезультатные действия, мучительный поиск выхода из сложной ситуации.

Полученная путем слияния фраза пошла в народ в 1967 году, благодаря персонажу Попандопуло из советского музыкального фильма «Свадьба в Малиновке».

Но несмотря на то, что эта фраза часто звучит с наших телеэкранов, выражение «молчать как рыба об лед» неправильное.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Контамина́ция

Если вы подумали про эпидемиологию — не спешите. В русском языке слово «контаминация» чаще всего относится вовсе не к микробам, а к языку и текстам.

Слово пришло из латинского contaminatio, что означает «смешение» или «соединение». В основе — глагол contaminare — «смешивать», «загрязнять».

Когда смешиваются два похожих выражения, рождается нечто вроде: фраза «язык не поднимается» появилась путем слияния похожих по значению фраз «рука не поднимается» и «язык не поворачивается».

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Вы часто замечаете 22:22 и 11:11 на часах?

По статистике, 90% людей игнорируют это до тех пор, пока такие сигналы не начинают преследовать их практически постоянно.

Причина в том, что вселенная пытается передать вам важное послание, на которое нельзя закрывать глаза.

Как самостоятельно толковать и использовать знаки судьбы,
читайте в канале цифрового психолога Александры Васиной, где вы узнаете:

— Как узнать свой код поведения и применять его в жизни?
— Как проверить совместимость с вашим партнером?
— Как числа помогают решать психологические проблемы?

Подписывайтесь, узнаете много нового:
/channel/+mL1IKErG_7E5Nzli

Читать полностью…

Лингвист

«Ругать на чём свет стоит»: это как? 🤭

Источник выражения — вероисповедание древних людей, согласно которому наш мир не имеет форму шара, а стоит на чём-либо. У него есть некий фундамент, основа.

Получается, что ругая кого-то «на чём свет стоит», человек как бы стремился пошатнуть основу мироустройства. Постепенно это выражение — обозначающее сильную, разрушительную брань — закрепилось в русском языке.

Обратите внимание, что этот фразеологизм используется только в настоящем времени, употреблять его в прошедшем времени — ошибка.

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Турню́р

Сегодня это слово звучит как нечто изысканное и винтажное. А ведь когда-то турнюр был настоящим символом моды — и чуть ли не инженерным сооружением!

Так называется специальная подкладка или конструкция из ткани, ваты, металлических дуг, которая крепилась сзади под платьем, чтобы приподнять и подчеркнуть пышность задней части юбки.

Слово пришло в русский язык из французского tournure, что буквально означает «осанка», «манера держаться», «формы тела». От глагола tourner — «поворачивать, вертеть».

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Недавно заболталась с консультантом в РИВ ГОШ и узнала, где они покупают парфюмерию

Оказывается даже консультанты сетевых магазинов косметики — не покупают в них духи из-за накрученных цен.

Новая знакомая по-секрету поделилась ссылкой на Parfumaqva. Удивительно, что не слышала о них раньше — ведь работают уже 5 лет.

Нашла свой любимый Kirke от Tiziana Terenzi в 3 раза дешевле и побежала заказывать.

Только вернулась с почты, оплатила при получении. Сижу в шоке — это действительно тот же самый парфюм. Сколько же я переплачивала раньше 🤦‍♀

В общем, не повторяйте моих ошибок и сразу ищите парфюм здесь. Оставлю ссылочку — /channel/parfumaqva.ru

Читать полностью…

Лингвист

Разговор тет-а-тет: это как? 👀

Вспоминаем французский: tête-à-tête в дословном переводе звучит как «голова к голове».

Этим выражением обозначается конфиденциальный разговор двух людей без посторонних глаз, ушей и приборов ночного видения.

Подобная встреча может носить романтический характер, и тогда она превращается в рандеву! Какие все же французы романтики!

#интересное

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Пеньюа́р 👗

Звучит изысканно, не правда ли? Но что же на самом деле скрывается за этим словом?

Оно пришло в русский язык из французского peignoir — от глагола peigner, что значит «причесывать». Первоначально это была накидка, которую надевали во время причёсывания, чтобы не запачкать одежду.

Со временем смысл трансформировался, и сегодня пеньюаром называют лёгкую, зачастую кружевную женскую домашнюю одежду — что-то между халатом и ночной рубашкой.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

«Литературный салон» — место, где слово звучит мягко.

Здесь нет спешки.
Только стихи, которые ложатся в тишину,
и проза, к которой хочется возвращаться.
Коротко, точно, по делу — и по душе.

Если любишь читать не глазами, а сердцем — тебе сюда.
@lit_salon

Читать полностью…

Лингвист

«Держать в чёрном теле»: это как и зачем? 😨

В современном языке выражение означает излишне строгое обращение с кем-либо.

У тюркских народов в «чёрном» теле держали коней: кормили качественно, но умеренно, чтобы не заплывали жиром, а мясо имело темный цвет.

В русском языке выражение появилось благодаря инструкции из руководства по содержанию лошадей, написанного Артемием Волынским в первой половине XVIII века для своего дворецкого: «Также смотреть, чтобы холостые кобылы были гораздо в черном теле: понеже которая очень сыта будет, то зело редко такая принять может».

#фразеологизмы

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Креди́т

Слово кредит мы слышим повсюду: в банках, магазинах, даже в разговорной речи. Но откуда оно взялось, и что на самом деле значит?

Слово пришло в русский язык через французский crédit, от латинского creditum — «долг, заем», и глагола credere — «верить, доверять».

То есть изначально кредит — это форма доверия: вам дают деньги или товар в надежде, что вы вернёте, потому что в вас верят. А выражения вроде «кредит доверия» — отголосок старого значения. Это не деньги, а доверие авансом, которое можно либо оправдать, либо растратить.

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Друзья, представляем вам Telegram-адаптацию легендарной авторской программы Леонида Филатова "Чтобы помнили"

Евгений Леонов... Людмила Гурченко... Вячеслав Тихонов... Нонна Мордюкова... И многие другие...

На страницах канала вы сможете прочитать интересные истории о любимых отечественных актерах минувших лет и их ролях, любопытных случаях на съемках, увидите кадры из фильмов с их участием...

Приятного вам чтения и просмотра - @chtobypom

Читать полностью…

Лингвист

«На короткое мгновение»: почему так не стоит говорить? 🧐

Вы, наверное, уже поняли, что тут не так. Перед нами очередной плеоназм!

Существительное «мгновение» означает очень короткий временной отрезок, чаще всего – памятный для кого-либо. Длинных мгновений не бывает, поэтому уточнять, что оно было коротким, нет необходимости.

#интересное

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Тротуа́р

Сегодня тротуар — это привычная часть городской инфраструктуры, но задумывались ли вы, откуда взялось это слово?

Слово пришло в русский язык из французского trottoir, которое образовано от глагола trotter — «идти рысью, семенить». Первоначально trottoir во Франции обозначало место, по которому ходят пешеходы, отделённое от проезжей части. По сути, это «дорожка для быстрых шагов»!

Теперь, идя по тротуару, вы знаете его лингвистическую историю! 😉

#словодня

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Скучал, пьянствовал, ел шоколад.
Пётр Чайковский
5 февраля, 1889 г.


Был целый день невоздержан: жрал рахат-лукум, мороженое и всякую дрянь.
Лев Толстой
16 июня, 1852 г.


Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе, а вечером дамы.
Антон Чехов
28 июля, 1893 г.


📖 Дневниками и мыслями известных личностей теперь можно наслаждаться в одном месте.
  
Канал "Жизнь в дневниках" – это собрание лучших мыслей и дневниковых записей великих писателей, художников, режиссёров и композиторов.

Подписывайтесь, чтобы восхищаться интересными личностями:
t.me/dnevnikitg

Читать полностью…

Лингвист

Скачанный / скаченный — как правильно?

На самом деле, оба варианта написания будут верными. Единственное, что надо усвоить, — это совершенно разные слова не только по написанию, но также по смыслу. Рассказываем, когда какой вариант будет уместен.

Если речь идёт о файле, загруженном с интернета, — фильме, песне, приложении, следует писать слово через букву «а» — «скачанный». Написание инфинитивного глагола «качать» сохраняется во всех образованных от него словах. «Скачанный» — возвратное причастие от глагола «качать».

Если мы говорим о чём-то, что скатили, например, с горы или холма, используем написание через «е». «Скаченный» — страдательное причастие от глагола «катить».

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

😅

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Разговаривать с собой нормально, пока никто не отвечает.

«Философская ванна» — сборник мыслей абсурдного прозрения, которые делают обыденность более удивительной.

Читая ванну, вы очищаете не только своё тело, но и свой разум

@philosbath

Читать полностью…

Лингвист

Освéдомиться / осведоми́ться — как правильно?

Перед нами слово, которое, во-первых, нечасто можно услышать в повседневной речи, а во-вторых, даже те, кто его регулярно использует, скорее всего, ставят ударение не туда.

Ударение в слове «осведомиться» и во всех его формах падает на второй слог, на букву «е». Всегда «освéдомиться». Никогда не «осведоми́ться» — даже несмотря на то, что для многих так привычнее.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Так и смотрят друг на друга…

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Мозг вас убивает

Исследования доказали: токсичное мышление разрушает клетки быстрее любой болезни.

Масаси Сада, гений японской психотерапии, открыла то, что элитные клиники скрывают за ценником в тысячи долларов — простой способ перезагрузки мозга, возвращающий здоровье и радость. В ее канале «Сила мысли» вы найдете:

• 30-секундную технику нейтрализации мыслей-убийц
• Почему ваши болезни начинаются в голове
• 3 привычки, которые крадут ваше счастье прямо сейчас

Подпишитесь, всего 6 минут в день полностью изменят вашу жизнь: /channel/+EKw4YxNWeogyY2Ri

Читать полностью…

Лингвист

Договор / контракт — как правильно?

Это очень близкие понятия, однако есть смысловые и юридические нюансы.

Договор — это соглашение двух или нескольких лиц. По гражданскому праву оно может быть заключено как в письменной, так и устной форме.

Контракт же всегда письменное соглашение. Причём по действующему законодательству одной из его сторон, как правило, выступает государство.

Не перепутайте!

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Какое точное определение!

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

Девушки, читайте книги, это очень сексуально

Ваша речь будет доводить до оргазма, если общаться изящно без матов и слов-паразитов «эээ, нуу, типа»

А чтобы острить не хуже поэтов и парой фраз вызывать восторг у собеседника – читайте «Уроки мудрости»

Там собрали страшно интересные отрывки из книг, колкие шутки и взрывные фразы писателей. С ними ваша речь будет богаче и острее, чем у профессора филфака

Подписывайтесь, 2-3 минуты в день заменят вам сотни страниц: @u_mudrosti

Читать полностью…

Лингвист

Симпатяшка / симпатяжка — как правильно? ☺️

Вы рискуете ошибиться в этом слове, если пытаетесь подобрать похожие. Потому что образованные с помощью суффикса «-к» «работяга — работяжка» и «дворняга — дворняжка» уводят нас не в том направлении.

В словарях указано слово «симпатяшка», что говорит об иной модели образования слова. Поэтому придётся запоминать или выстраивать ассоциацию с «мультяшкой».

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

#юмор

Лингвист

Читать полностью…

Лингвист

"Ты бы смогла сказать это своей дочери?"

— Он поднимает на меня руку, но я сама виновата, наверное.
— Он не помогает с ребёнком, но зато деньги приносит.
— Он живёт своей жизнью, а я просто живу рядом. Терплю.
— Потому что страшно. Потому что стыдно. Потому что не знаю, куда идти.
Ты бы смог(ла) сказать это своей дочери?
А почему тогда себе — можешь?

Я психолог.

Меня зовут Валера. В моём канале люди каждый день пишут истории, которые не решаются рассказать никому.
Одиночество. Развод. Неуверенность. Выгорание. Предательство.

А главноевопрос: что теперь делать с этой жизнью?
Можно задать свой вопрос (в закрепленном посте). А можно просто читать — и чувствовать, что ты не одна.
Подпишись.

@Valera — здесь тебе точно станет легче.

Читать полностью…

Лингвист

На сиденье / на сидении — как правильно?

На самом деле здесь всё довольно просто — если мы говорим про место или предмет, на котором можно сидеть, правильно писать «на сиденье».

Написать «на сидении» — значит написать о процессе, а не о предмете. И даже придумать пример предложения, где это словосочетание могло бы появиться, довольно сложно.

#поспорим

Лингвист

Читать полностью…
Subscribe to a channel