🧡 تیم آکادمی زبان لینگانو؛ در کنار شماست تا هر روز با برنامهای مشخص؛ باهم زبان انگلیسیمون رو تقویت کنیم. اینستاگرام: 📱 instagram.com/lingano_official کانال یوتیوب: https://www.youtube.com/@lingano_academy پشتیبانی و مشاوره: 👤 @Lingano_Support
✅ 7 تا مثال برای یادگیری بهتر "جملات شرطی نوع 3"
1️⃣ If I had studied harder, I would have passed the exam.
اگر سختتر درس میخواندم، امتحان را قبول میشدم.
2️⃣ If she had left earlier, she wouldn’t have missed the bus.
اگر زودتر رفته بود، اتوبوس را از دست نمیداد.
3️⃣ If they had listened to my advice, they might not have gotten into trouble.
اگر به نصیحت من گوش داده بودند، ممکن بود به دردسر نیفتند.
4️⃣ Had I known about the meeting, I would have attended. (inversion)
اگر درباره جلسه میدانستم، شرکت میکردم.
5️⃣ If we hadn’t forgotten our tickets, we could have entered the concert.
اگر بلیتهایمان را فراموش نکرده بودیم، میتوانستیم وارد کنسرت شویم.
6️⃣ If he had practiced more, he might have won the match.
اگر بیشتر تمرین کرده بود، ممکن بود مسابقه را ببرد.
7️⃣ Had you prepared in advance, the presentation would have been flawless. (inversion)
اگر قبلاً آماده شده بودی، ارائه بینقص میشد.
✅ جواب درست کدوم بود؟
گزینه 1:
🔵 Had you told me before it was too late, I might have been able to prevent this mistake.
🤔چرا درسته؟
✅ چون جمله شرطی نوع سومه (برای گذشتهای که دیگه تغییر نکردنیه).
توی شرط سوم باید بگیم:
🔹 If + had + past participle
یا حالت برعکسش:
🔹 Had + subject + past participle.
🚨اینجا داریم: Had you told me… (یعنی «اگر گفته بودی»).
توی نتیجه هم باید بگیم:
✅ might / could / would + have + past participle.
توی این جمله گفتیم:
might have been able to prevent
«شاید میتوانستم جلویش را بگیرم».
🔵 If you spend too much time thinking about a thing, you'll never get it done.
✍️ Bruce Lee
✍️ اگر وقت زیادی را صرف فکر کردن به چیزی کنی، هرگز نمیتوانی آن را انجام دهی.
پس بریم سراغ غول مرحله آخر 😁
پ.ن: خودتون خواستین کار به اینجا بکشه، پس ... 😈
💯 The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
✍️ Eleanor Roosevelt
⭐ آینده از آنِ کسانی است که زیبایی رویاهایشان را باور دارند.
🔵 دو کلمهی ship (کشتی 🚢) و sheep (گوسفند 🐑) از نظر تلفظی خیلی به هم نزدیک هستند، اما معنیشون کامل با هم تفاوت داره!
😬 توی زبان انگلیسی، کلی از این کلمات داریم که از نظر آوایی و تلفظ، شباهت زیادی با هم دارند، اما معانیشون متفاوت از همه.
🌀 مثل:
🎚️ bit /bɪt/ → کمی، بخش کوچیک
🎚️ beat /biːt/ → ضربه زدن یا ریتم
🎚️ sit /sɪt/ → نشستن
🎚️ seat /siːt/ → صندلی
🎚️ full /fʊl/ → پُر
🎚️ fool /fuːl/ → احمق
🎚️ live /lɪv/ → زندگی کردن
🎚️ leave /liːv/ → ترک کردن
🎤 این ویس کوتاه رو گوش بدین که میخوایم یه چالش لیسنینگی جالب داشته باشیم! 😏
Читать полностью…😼 با این اصطلاحات، میتونی مکالمههات رو جذابتر و طبیعیتر کنی!
🐘 The elephant in the room
✍️ موضوع واضح و مهمی که همه از صحبت کردن دربارهاش طفره میروند.
مثال:
✅ We need to talk about the elephant in the room—our declining sales.
ما باید در مورد موضوع مهم و آشکاری که همه از صحبت کردن دربارهاش طفره میروند، یعنی کاهش فروشمان، صحبت کنیم.
🐝 Busy bee
✍️ کسی که همیشه مشغول کار است.
مثال:
✅ She’s a busy bee, always organizing events and helping others.
او همیشه مشغول است، همیشه رویدادها را سازماندهی میکند و به دیگران کمک میکند.
🐱 Copycat
✍️ کسی که همه کارهای دیگران را تقلید میکند.
✅ Stop being a copycat and come up with your own ideas!
تقلید نکن و ایدههای خودت را بیاور!
🐶 Dog days
✍️ روزهای خیلی گرم یا سخت تابستان / روزهای سخت و بیتحرک.
مثال:
✅ I can’t wait for the dog days of summer to be over.
نمیتوانم صبر کنم تا روزهای سخت تابستان تمام شوند.
🐷 Pig out
✍️ زیاد غذا خوردن.
✅ We pigged out on pizza last night.
دیشب کلی پیتزا خوردیم.
🦁 Lion’s share
✍️ بیشترین سهم از چیزی.
✅ He got the lion’s share of the profits.
او بیشترین سهم از سود را گرفت.
🐦 Bird-brained
✍️ کسی که حواسپرت یا کمهوش است.
✅ Don’t be so bird-brained—think before you act.
اینقدر حواسپرت نباش—قبل از عمل کردن فکر کن.
🐸 Frog in your throat
✍️ وقتی صدا خسته یا گرفته است.
✅ I can’t sing today, I’ve got a frog in my throat.
امروز نمیتوانم آواز بخوانم، صدایم گرفته است.
🐴 Dark horse
✍️ کسی که انتظارش نمیرود، اما موفق میشود.
✅ She was the dark horse in the competition and surprised everyone.
او فردی بود که هیچ کس انتظارش را نداشت، اما در مسابقه موفق شد و همه را شگفتزده کرد.
🌀 توی این مقاله،0️⃣5️⃣ تا از پرکاربردترین افعال چند قسمتی (Phrasal Verbs) رو با کلی مثال + تلفظشون لیست کردیم که میتونید استفاده کنید.
👈 برای مشاهدهی لیست افعال، کافیه روی لینک زیر کلیک کنید.
🔗 ۵۰ فعل چندقسمتی (Phrasal Verbs) پرکاربرد
افعال چند قسمتی مربوط به زندگی روزمره
✅ wake up = بیدار شدن
مثال:
I usually wake up at 7.
من معمولا ساعت ۷ بیدار میشم.
✅get up = از تخت بلند شدن
مثال:
👉 She doesn’t want to get up early.
اون دوست نداره زود از تخت بلند شه.
✅put on = پوشیدن لباس
مثال:
👉 He put on his jacket and left.
کاپشنشو پوشید و رفت.
✅ take off = درآوردن لباس / بلند شدن هواپیما
مثال:
👉 Please take off your shoes.
لطفا کفشهاتو دربیار.
👉 The plane took off at 9.
هواپیما ساعت ۹ پرواز کرد.
😉 Life is too short to be scared and not take risks. I'd rather be the person that's like, 'I messed up,' than, 'I wish I did that.'
✍️ Justine Skye
🔵 زندگی کوتاهتر از اونیه که آدم بترسه و ریسک نکنه. من ترجیح میدم بگم: «خراب کردم» تا اینکه بگم: «کاش اون کار رو انجام میدادم.»
✍️ دیالوگ انگلیسی خرید کفش
.................................................................................
🔴 You: Excuse me, can I try these shoes in size 40?
ببخشید، میشه سایز ۴۰ این کفش رو امتحان کنم؟
🔵 Shop assistant: Sure, let me check if we have that size.
حتما، بذار ببینم این سایز موجوده یا نه.
🔴 You: Do you have this in another color?
این کفش رو رنگ دیگه هم دارین؟
🔵 Shop assistant: Yes, we have it in black and white.
بله، مشکی و سفید هم داریم.
🔴 You: They fit well. How much are they?
اندازهشون خوبه. قیمتش چند هست؟
🔵 Shop assistant: They are 60 dollars.
۶۰ دلار هستن.
⭐️ دفعه بعد که رفتی خرید کفش، همین جملهها رو تمرین کن. هم سادهن، هم خیلی کاربردی!
🌀 There are risks and costs to action. But they are far less than the long range risks of comfortable inaction.
✍🏻 John F. Kennedy
✍️ هر کاری، ریسکها و هزینههای خودش رو داره!
اما خطر و آسیب این ریسکها خیلی کمتر از خطرات بلندمدتِ دست روی دست گذاشتن و راحتطلبی هستن. 🔥
🟣Crazy
تو آهنگ از "crazy" به معنای "دیوانه" یا "غیرمنطقی" استفاده شده، مثلاً:
✅ I say you crazy.
من میگم دیوونه شدی.
در انگلیسی عامه، "crazy" میتونه به معنای شگفتزده کننده، غیرمنطقی یا حتی خیلی هیجانانگیز باشه.
مثال:
✅ That’s crazy!
این دیوونست!/ عجب چیزی!
✅ You’re acting crazy.
داری دیوونهبازی درمیاری.
🟣Mess it up
توی آهنگ، "Don't mess it up talking that ish" یعنی "با این حرفای چرت خرابش نکن" که اشاره به خراب کردن یه رابطه یا موقعیت داره.
مثال:
✅ Don’t mess up the plan!
نقشه رو خراب نکن!
✅ I messed up my exam.
امتحانمو گند زدم.
🟣Push me away
این عبارت برای توصیف حالتیه که رفتار یا حرفای کسی باعث دوری یا فاصله گرفتن شما ازش میشه.
مثال:
✅ Only gonna push me away, that's it
فقط منو از خودت دور میکنی، همین
🟣 Haven’t I made it clear?
معنیش میشه، مگه مشخص نکردم؟
برای تأکید روی این که چیزی قبلاً توضیح داده شده و واضحه.
مثال:
✅ Haven’t I made it clear that I’m not interested?
مگه نگفتم که علاقهای ندارم؟
✅ I made it clear I need this done by tomorrow.
واضح گفتم که این باید تا فردا تموم بشه.
🟣Spell it out
توی شعر، گفته:"Want me to spell it out for ya?" یعنی "میخوای برات هجی کنم؟" که به معنای توضیح دادن چیزی به سادهترین شکل ممکنه.
مثال:
✅ Do I need to spell it out? We’re done.
باید واضح بگم؟ ما تموم کردیم.
✅ Let me spell it out: you need to finish this now.
بذار ساده بگم: باید اینو الان تموم کنی.
🟣Have you got no shame?
معنیش میشه: "اصلاً خجالت نمیکشی؟"
برای سرزنش کسی که کار بیادبانه یا غیرمنطقی کرده.
مثال:
✅ You ate all the cake? Have you got no shame?
همه کیک رو خوردی؟ خجالت نمیکشی؟
✅ Showing up late again? Have you got no shame?
باز دیر کردی؟ خجالت نمیکشی؟
✅ متن اصلی آهنگ + ترجمه فارسیش
Ooh ooh, ooh ooh.
Ooh ooh, ooh ooh.
اوه اوه، اوه اوه.
You say you love me, I say you crazy.
تو میگی دوستم داری، من میگم دیوونه شدی.
We're nothing more than friends.
ما چیزی بیشتر از یه دوست نیستیم.
You're not my lover, more like a brother.
تو عاشقم نیستی، بیشتر شبیه یه برادری برام.
I known you since we were like 10.
من از وقتی که تقریباً 10 سالم بود تو رو میشناسم.
Yeah, don't mess it up talking that ish.
آره، با این حرفای چرت خرابش نکن.
Only gonna push me away, that's it.
فقط منو از خودت دور میکنی، همین.
When you say you love me, that make me crazy.
وقتی میگی دوستم داری، این منو دیوونه میکنه.
Here we go again.
باز دوباره شروع شد.
Don't go look at me with that look in your eye.
با اون نگاهت به من نگاه نکن.
You really ain't going away without a fight.
تو واقعاً بدون دعوا دست نمیکشی.
You can't be reasoned with, I'm done being polite.
نمیشه باهات منطقی حرف زد، دیگه از مودب بودن خسته شدم.
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times.
من بهت یه بار، دو بار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش هزار بار گفتم.
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Have you got no shame?
اصلاً خجالت نمیکشی؟
You lookin' insane turning up at my door.
دیوونه به نظر میای که اومدی دم در خونهم.
It's 2 in the morning, the rain is pouring.
ساعت دو صبحِ، بارون داره میباره.
Haven't we been here before?
مگه قبلاً اینجا نبودیم؟
Don't mess it up talking that ish.
با این حرفای چرت خرابش نکن.
Only gonna push me away, that's it.
فقط منو از خودت دور میکنی، همین.
Have you got no shame?
اصلاً خجالت نمیکشی؟
You lookin' insane.
دیوونه به نظر میای.
Here we go again.
باز دوباره شروع شد.
So don't go look at me with that look in your eye.
پس با اون نگاه تو چشات به من نگاه نکن.
You really ain't going away without a fight.
تو واقعاً بدون دعوا دست نمیکشی.
You can't be reasoned with, I'm done being polite.
نمیشه باهات منطقی حرف زد، دیگه از مودب بودن خسته شدم.
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times.
من بهت یه بار، دو بار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش هزار بار گفتم.
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S, that's how you f***ing spell "friends."
د-و-س-ت، اینجوری مینویسن "دوست".
F-R-I-E-N-D-S, get that inside your head.
د-و-س-ت، اینو تو کلهت فرو کن.
No, no.
نه، نه.
Yeah, uh, uhh.
آره، اوه، اوه.
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
We're just friends.
ما فقط دوستیم.
So don't go look at me with that look in your eye.
پس با اون نگاه تو چشات به من نگاه نکن.
You really ain't going away without a fight.
تو واقعاً بدون دعوا دست نمیکشی.
You can't be reasoned with, I'm done being polite.
نمیشه باهات منطقی حرف زد، دیگه از مودب بودن خسته شدم.
I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times.
من بهت یه بار، دو بار، سه بار، چهار بار، پنج بار، شش هزار بار گفتم.
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Haven't I made it obvious?
مگه واضح نگفتم؟
Haven't I made it clear?
مگه مشخص نکردم؟
Want me to spell it out for ya?
میخوای برات هجی کنم؟
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
F-R-I-E-N-D-S
د-و-س-ت
Ooh, ooh, ooh, ooh.
اوه، اوه، اوه، اوه.
Oh, oh, oh.
اوه، اوه، اوه.
🎙 Marshmello & Anne-Marie
🎵 FRIENDS
📱@lingano_com
چرا جملات دیگه غلط هستند؟
❌ If you had told me before it was too late, I might could prevent this mistake.
1️⃣ might could با هم نمیان (غلط گرامریه).
2️⃣prevent هم زمانش اشتباهه، باید گذشته کامل باشه (have prevented).
❌ Had you told me before it were too late, I might prevented this mistake.
1️⃣ بعد از before باید was too late باشه (نه were).
2️⃣ I might prevented اشتباهه؛ باید باشه I might have prevented.
✅ پس قاعده خیلی سادهست:
جمله شرطی نوع سوم این شکلیه:
✔️ if/had + past perfect → would/might/could + have + pp
خب بریم سراغ سوال دیشب ... 😎
Читать полностью…😆 جواب این سوال رو فردا توی کانال میذارم ...
ببینیم کیا توی دام این سوال خواهند افتاد 😉
بریم سراغ یه چالش شبانه؟ 😍
Читать полностью…🤔 حالا چطوری توی لیسنینگ، کلمات شبیه هم اما با معنی متفاوت رو تشخیص بدیم؟
🔴 این روشها رو امتحان کنید:
1️⃣ تمرکز روی تلفظ دقیق صداها: صداها رو آهسته گوش بدید و تکرار کنید.
2️⃣ گوش دادن به کلمه در جمله: معنی کلمه معمولا از جمله مشخص میشه.
3️⃣ توجه به تکیه و ریتم جمله: جایگاه استرس و طول صدای کلمه کمک میکنه فرق رو تشخیص بدیم.
4️⃣ تمرین با minimal pairs: جفتهای کلمات شبیه هم رو مرتب گوش کنید و معنیشون رو حدس بزنید.
5️⃣ ضبط و تکرار صدای خودتون: کلمه رو بگید و ضبط کنید، بعد با تلفظ اصلی مقایسه کنید.
6️⃣ استفاده از داستان و تصویر: ساختن داستان کوتاه با کلمات شبیه هم، کمک میکنه مغز فرقها رو راحتتر یاد بگیره.
💡 نکته طلایی: ترکیب چند روش با هم نتیجه بهتر میده: داستان + گوش دادن + تکرار + ضبط صدا.
💬 اینم از متنش:
One day, a farmer wanted to sell his animals.
He put his sheep on a ship and traveled to another city.
When he arrived, people said:
“Wow! What a big sheep!”
The farmer laughed and answered:
“No, no! That’s my ship. The sheep are inside it!”
🤔بر اساس این متن، تونستید حدس بزنید که ship و sheep چه معنی دارند و چطور ازشون استفاده شده؟
🥳 Happiness is not a goal. It's a by-product of a life well lived.
✍️ Eleanor Roosevelt
✍️ خوشبختی یک هدف نیست، بلکه محصول یک زندگی خوب هست. 👍
🔥 Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage.
✍️ Lao Tzu
🔵 اینکه عمیقاً عشق کسی باشی؛ بهت قدرت میده، و اینکه خودت کسی رو عمیقاً دوست داشته باشی، بهت شجاعت میده.
افعال چند قسمتی مربوط به زندگی روزمره
✅ get along (with) = کنار اومدن / رابطه خوب داشتن
مثال:
👉 Do you get along with your coworkers?
با همکارهات خوب کنار میای؟
✅ hang out = وقت گذروندن با کسی
مثال:
👉 We usually hang out at the mall.
ما معمولا توی مرکز خرید وقت میگذرونیم.
✅ run into = به طور اتفاقی دیدن
مثال:
👉 I ran into an old friend yesterday.
دیروز یه دوست قدیمی رو اتفاقی دیدم.
✅ Phrasal Verbs به چه دردی میخورن؟
🔴 وقتی این افعال با هم میان، معنی جدیدی میسازن که معمولا با معنی فعل اصلی فرق داره.
مثلا:
🔹give up = تسلیم شدن، دست کشیدن
🔹look after = مراقبت کردن
🔹 run into = برخورد کردن / بهطور اتفاقی دیدن
✅ چرا Phrasal Verbs رو باید کامل یاد بگیریم؟
1️⃣ اگه میخواید مثل nativeها حرف بزنید، باید از phrasal verbs استفاده کنید، چون خیلی زیاد توی مکالمههای واقعی استفاده میشوند.
2️⃣ درک بهتر فیلم و سریال و آهنگها، چون دیالوگها و متن آهنگها پر از phrasal verbs هست.
3️⃣اگه میخواید توی آزمونهایی مثل IELTS و TOEFL شرکت کنید، حتما باید بتونید از phrasal verbs درست و به جا استفاده کنید.
4️⃣ این نوع کلمات، معانی خیلی متفاوتی دارند. مثلا "take" یعنی "گرفتن"، ولی "take off" یعنی "درآوردن لباس" یا "پرواز کردن". برای همین یادگیری phrasal verbs بهتون کمک میکنه متنها و گفت و گوهای مختلف رو درست متوجه بشید.
5️⃣ وقتی از phrasal verbs استفاده کنی، جملههات طبیعیتر و شبیه به انگلیسی واقعی میشه.
👇حالا بریم سراغ لیست پرکاربردترین phrasal verbs 👇
دوست دارید لغات و اصطلاحات چه موقعیتهای دیگهای رو بهتون آموزش بدیم؟ 👀
Читать полностью…امروز میخوایم 5 تا اصطلاحات کوتاه و کاربردی خرید کفش رو با هم یاد بگیریم 😉
👇👇👇👇👇👇
🔵 Can I try these on?
میشه اینارو امتحان کنم؟
🔵 Do you have this in size 40?
اینو سایز ۴۰ دارین؟
🔵 They fit well.
اندازهشون خوبه.
🔵 They’re too tight/too loose.
خیلی تنگه / خیلی گشاده.
🔵 I’ll take them.
میخرمشون.
بریم سراغ مثال و این که توی یک دیالوگ چطور میشه از این اصطلاحات استفاده کرد؟💯
⚡️تفاوت بین "Each" و "Every"
🔣 Each:
به معنای "هر" به صورت جداگانه هست و معمولاً وقتی تعداد کمتری از اشیا یا افراد داریم، استفاده میشه.
✅ Each student has a different7 book.
هر دانشآموز کتاب متفاوتی داره.
📱 @lingano_com
🔣 Every:
به معنای "هر" به صورت کلی و جمعی هست و برای تعداد بیشتری از اشیا یا افراد استفاده میشه.
✅ Every student in the class passed the exam.
هر دانشآموزی در کلاس امتحان رو قبول شد.
📱 @lingano_com
😎 حالا بریم اصطلاحات کاربردی این آهنگ رو با هم یاد بگیریم؟ 😍
Читать полностью…🎙 Marshmello & Anne-Marie
🎵 FRIENDS
📱@lingano_com