هاتف(هنر،ادب،تاریخ،فرهنگ) پژوهش های: لسان الحق طباطبایی. از شهرستان خوروبیابانک؛ و پیوستارهایی از ایران فرهنگی. #ناگفته_ها_نانوشته_ها " #ویژه_نامه_هفتگی_مناسبت_ها " @Tabaa24
🟨نخل
باسپاس از آقای احمد زرگر، برای این فرسته
/channel/hatefTa
🔸بیستون را درود ما برسان
ای ز فرهاد، خورده ای تیشه
🔸خوی شیرین و شور فرهادی
می کشد نقش های اندیشه
______
🔸ای بسا خسروان که خاک شدند
شده خسرو، انوشه از شیرین
🔸ای که خواهید، جاودان باشید
خوی، شیرین کنید و مهر آیین
✍احمد یغمایی، سوم اسفند ۱۴۰۲
🔹برگرفته از کانال تلگرامی: میشود گفت منی هم هستم
#خور_و_بیابانک_ادبیات
/channel/hatefTa
🔸🔹🔸به فراخور ۲۱فوریه، برابر با دوم اسفند. روز جهانی زبان مادری.
/channel/hatefTa
#ایوانف
ص۲
🔹ولادیمیر الکسیج ایوانف، روسی، یکی از دانشمندان غیر ایرانی است که گویش خوری و لهجه مهرجانی را پژوهیده است. پژوهش وی، کهن ترین پژوهش های این دو زبان است.
🔹مقاله پیوست نگاهی به سرگذشت وآثار این دانشمند دارد.
🔹برای آگاهی بیشتر کلید واژه [ایوانف] را در همین کانال جستجو کنید و یا بخش پژوهش های پیشین در کتاب گویش های دشت کویر،تألیف نگارنده را بنگرید.
/channel/hatefTa
/channel/hatefTa
جلد چهارم «یزد؛ یادگار تاریخ» منتشر شد؛
ورق زدن کتابی دلپذیر که تاریخ یزد را مرور میکند/ پاسداشت فرهنگ بومی یزد
جلد چهارم «یزد؛ یادگار تاریخ» هم بهمانند سه دفتر پیشین دربردارنده ۱۶۰ گفتار در زمینۀ تاریخ، ادبیّات، فرهنگ، هنر، گویش، معماری، نامآوران و بزرگان، نقد و معرّفی کتاب، فرهنگ مردم، فرهنگ عامّه، جامعهشناسی، مردمشناسی، و دیگر موضوعات وابسته به حوزه یزدپژوهی در شش فصل است.
سرویس تاریخ و سیاست خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): حسین مسرّت، یزدشناس و پژوهشگر، دراینباره گفت که دفتر چهارم «یزد؛ یادگار تاریخ» دو سال پس از رونمایی دفتر سوم این مجموعه چاپ و منتشر شد.
وی افزود: این دفتر هم بهمانند سه دفتر پیشین دربردارنده ۱۶۰ گفتار در زمینۀ تاریخ، ادبیّات، فرهنگ، هنر، گویش، معماری، نامآوران و بزرگان، نقد و معرّفی کتاب، فرهنگ مردم، فرهنگ عامّه، جامعهشناسی، مردمشناسی، و دیگر موضوعات وابسته به حوزه یزدپژوهی در شش فصل است.
مسرت ادامه داد: خطوط خوش این کتاب همه به خط استاد محمود رهبران، خوشنویس نامی ایران است. کتاب با مقدمهای به قلم دکتر محمّدحسین پاپلی یزدی با عنوان «پاسدار فرهنگ و تمدن» درباره کوششهای نویسنده در راه پاسداشت فرهنگ بومی یزد آغاز میشود. ویراستاری و گزینش مقالات این کتاب نیز همانند دفترهای پیشین با دکتر پیام شمسالدینی بوده است.
وی افزود: در آغاز کتاب، متنی ادبی با خوشنویسی استاد رهبران با عنوان «کوچههای شهر یزد» آمده است و همین گفتار در پایان کتاب به زبانهای ایتالیایی، چینی، عربی، اردو، روسی، اسپانیایی، انگلیسی و فرانسوی از سوی دکتر پیر دونینی، فاطمه جعفری، دکتر ابوطالب درّانی، دکتر فاطمه سماواتی و دکتر خوزه کاسیاس فرر ترجمه شده است.
این پژوهشگر تاریخ بیان کرد: گفتارهای کتاب با تصاویر وابسته بدان غنایی دوچندان گرفته، ضمن آنکه در میان فصلهای کتاب سه بخش تصویر رنگی از دیدنیهای یزد بهصورت گلاسه در ۲۴ صفحه از هنرمندان نامی عکاس استان یزد جای گرفته است.
وی در مقدمه کتاب چنین نوشته است: چهارمین دفتر «یزد، یادگار تاریخ»، اینک پیش روی من و شماست. نگارنده هیچ گاه در سال ۱۳۷۵ که این کتاب را با اشارۀ دوست خوبم دکتر غلامرضا محمّدی «کویر» که آن هنگام فرماندار شهر یزد بود و فرهنگدوستی و فرهنگپروری را پیشۀ خود کرده بود، به دست حروف چینی سپردم و سپس با پایمردی میرزا محمّد کاظمینی، مدیر کلّ وقت فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد و دبیر انجمن کتابخانه های عمومی استان یزد در سال ۱۳۷۶ چاپ شد و سپس با همراهی و سرمایه گذاری دوست بزرگوار و فرهنگ مدار و یزدی تبارم، علی زهرایی، ویرایش دوم دفتر نخست با بهترین کیفیّت و زیباترین گونه در سال ۱۳۹۵ به چاپ رسید و همو اهتمام به سرمایهگذاری و چاپ دفتر دوم در سال ۱۳۹۸ کرد و سپس دفتر سوم با سرمایهگذاری و همراهی دوست خوب و سی سالهام، سید محمّد موسوی که ناشر کارآزمودهای هم است، در سال ۱۴۰۰ چاپ شد، هرگز گمان نمیکردم که روزی بیاید که برای دفتر چهارم آن دیباچه بنویسم.
در این چهل سالی که این جانب برپایۀ دلبستگی که به سرزمین پدریام یزد داشتم و در حوزۀ یزد پژوهی قلم زدم، بسیاری با راهنمایی، انتقاد، تشویق، ترغیب و همراهی خود زمینههای گردآوری نگارش، ساماندهی و چاپ گفتارهای این مجموعه را فراهم آوردند و سپس با رهنمود آنان این دفترها با نام «یزد، یادگار تاریخ» هویّتی دیگر گرفت که به تعبیر دوتن از پژوهشگران نامی یزد، آقایان دکتر یدالله جلالی پندری، استاد فرزانۀ ادبیّات فارسی دانشگاه یزد و دکتر علیاصغر سمسار یزدی، استاد دانشگاه یزد و مدیر مؤسسۀ تمدّن کاریزی، در حکم «دایرهالمعارف یزد» است، امّا به قول قدیمیها چراغ نخست را زنده یاد استاد والاتبار ایرج افشار، دانشی مرد یگانۀ روزگار ما روشن کرد که نخست درسال ۱۳۷۶ در نامهای چنین نوشت: «حضرت مسرّت، کتاب مرحمتی رسید و واقعاً مسرّت حاصل شد. از اینکه چنین مجموعۀ مفیدی برای شهر یزد انتشار یافته است. ورق زدنش برایم دلپذیریها داشت از حیث اینکه در حقیقت، مرور تاریخ یزد بود از همه جوانب.
آنچه به نظرم ضرورت داشت، تهیۀ واژه نامۀ یزدی در پایان آن بود تا کسانی که یزدی نمیدانند، بتوانند در یک فهرست لغات منظّم به آسانی بدان دست یابند و ضمناً معلوم باشد که شما چه کلمات یزدی را در مقالات خودآوردهاید. با احترام، ایرج افشار»
وی سپس دیباچهای بر ویرایش دوم دفتر نخست آن نوشت. از سویی باید اشاره به لطفهایی کنم که بسیاری از یزدیان در حقّ حقیر روا داشتند و هرکدام با زبانی مرا نوازش دادند.
🔹برگرفته از خبرگزاری کتاب ایران
/channel/hatefTa
📚معرفی کتاب:
یزد؛ یادگار تاریخ (جلد چهارم)
پژوهش و نگارش: حسین مسرّت
مقدمه: دکتر محمدحسین پاپلی یزدی
ویراستار: دکتر پیام شمسالدینی
ناشر: اندیشمندان یزد
تاریخ چاپ: بهمن ۱۴۰۲
جایگاه فروش: کتابفروشیهای نیکوروش، کاما کتاب
و اندیشمندان یزد
/channel/hatefTa
🔷️🔶️🔷️سفرنوشت
۲۹فروردین-۱۲ اردیبهشت،۱۴۰۲ خورشیدی، خوربیابانک
/channel/hatefTa
🔹یک روز از سه روز مانده تا روز پایانی سفر، به دیدار خویشاوند، هم دبستانی و دوست شاعر گرانمایه ام، استاد اسماعیل امین، رفتم.
🔹امین، زمانی از زندگی خود را، در نیمه نخست دهه پنجاه خورشیدی، در تهران، به کار مطبوعاتی در دفتر ماهنامه ادبی یغما گذرانیده است.دوست دار کتاب است. شناساننده کتاب های در باره خوروبیابانک است. چند سالی است در بستر بیماری است، گوی و گفت میان من و اوی چون دیدار های گذشته نتوانستن شود.خدای درمانش دهد.
/channel/hatefTa
🔸شبی از یک روز دیگر را به شنیدن بازگویش رویداد کشته شدن محمد حسین حاج باقر در سده پیش، با ابراهیم گودرز، فرزند عباس علی جندقی نشستم؛ او نود و یکساله است؛ میگوید:از زبان پدرش که گواه این رخداد بوده است، شنیده؛ و چنانکه شنیده بوده است، بازمیگوید. روزی در دفتری خواهم نوشت.
/channel/hatefTa
🔸روز دیگر به گشت و گذار در کشتخوانِ سوخته نخیلات، و بافت ویران شده پیشین نشستنگاه نیاکانمان گذشت. باز اگر گویم از این گردش،به افسوس و دریغ و آه بس.
ادامه دارد...
/channel/hatefTa
#خور_و_بیابانک_تاریخ
#میراث_فرهنگی_فراموش_شده
#تمدن_از_دست_رفته
🔸🔹🔸سفرنوشت
۲۹فروردین-۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۲ خورشیدی
#خوربیابانک - ص۱۰
/channel/hatefTa
🔹امروز هشتم اردیبهشت، پسینگاهان به آهنگ دیدار مهربانو گلندام غلامرضایی، ازخانه درآمدم،و راه خانه اش پیش گرفتم.
🔹آن زمان که به کار پژوهش گویش خوری بودم، برنامه گفتگو با گویشوران را میپرداخت؛ کوشش ها میکرد، و یاری ها میرسانید.او هم سال مادر از دست شده ام میباشد؛ چند سالی در خانه بر پاست،
🔹پرسان از یکدگر شدیم،به گپ و گفت نشستیم، موسم سیله (باقلای تازه رس)بود؛
پخته بود، نوبر کردم.
🔹دل کندن از او و بریدن از گفتگوی با او نمیشد، تندرستی، آبادانی زندگی،دیرزندگانی،
و به افزونی برایش آرزو کردم و راه برگشت آغازیدم.
ادامه دارد....
/channel/hatefTa
🔥جشن آتش سره
🔹پنجاه و پنج روز به نوروز، صد به غلّه
/channel/hatefTa
🔹در فرهنگ مردم خوربیابانک آغاز این گاهشمار، روز پنجم بهمن، روز سده و میانه آن نوروز، و پایان آن چهل و پنج روز پس از روز اول سال، زمان برداشت از خرمن است،
🔹این گاهشماری در بسیاری از خُرده فرهنگ های دیگر نیز هست.
🔻بنگرید: سبزوار، روستای چشام، جشن آتش سره
/channel/hatefTa
✍طباطبایی، لسان الحق: مدیریت زمان در فرهنگ مردم خوربیابانک .
#خور_بیابانک_فرهنگ_مردم_گاهشماری
#اشتراکات_فرهنگی
/channel/hatefTa
👈خبرگزاری فرهنگ و جامعه خانواده
۱۷ دی ۱۴۰۲ - ۱۲:۴۱
پژوهشگر فرهنگ عمومی در گفتوگو با آنا:
لحن شاعرانه «مستوران» برای مخاطب ایرانی آشناست
منتقد ادبی و پژوهشگر فرهنگ عامه گفت: سریال «مستوران» توجه جامعه هدف خود را به فرهنگ کهن و فرهنگ روایی جلب میکند و لحن شاعرانه آن برای مخاطبان ایرانی آشناست.
کد خبر : ۸۸۹۵۵۴
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، فصل دوم «مستوران» با فیلمنامه محمد حنیف، بر اساس افسانهها و حکایتهای کهن ایرانی ساخته شده است. این سریال به کارگردانی سیدعلی هاشمی و تهیهکنندگی عطا پناهی محصول سازمان هنری رسانهای اوج است و هر شب از شبکه یک سیما پخش میشود.
🔹در همین ارتباط، لسانالحق طباطبایی، پژوهشگر و مؤلف حوزه ادبیات فارسی و فرهنگ عامه درباره لزوم ساخت چنین آثاری عنوان کرد: مجموعه «مستوران» اثر مهمی است؛ چراکه از دریچه آن فرهنگ منتقل میشود. قصههایی که در «مستوران» روایت میشود بخشی از فرهنگ عامیانه ماست و روایت آنها جزئی از فرهنگ عمومی ما محسوب میشود و زمانی که این عناصر بهعنوان سریال و تصویر در معرض دید خیل عظیمی از جمعیت قرار میگیرد، فرهنگ را انتقال میدهد و این انتقال فرهنگی بخشی از هویت ماست.
🔹اهمیت تبدیل افسانههای کهن به آثار تصویری
این پژوهشگر فرهنگ عامه به خبرنگار خبرگزاری آنا گفت: تولیداتی چون «مستوران» با فرهنگی که انتقال میدهند، ممکن است در سطح وسیعتر مورد توجه جمعیت فارسیزبان و خارج از کشور قرار بگیرد و در این راستا زمینه انتقال فرهنگ ایرانی به مردم سایر ملل و دیگر نقاط دنیا را محقق میسازند.
🔹طباطبایی با تاکید بر بهبود کیفیت سریال «مستوران» در مقایسه با تولیدات پیشین اظهار کرد: تبدیل قصهها و افسانههای کهن و اساطیری به اثر نمایشی و در معرض دید عموم گذاشتن این گنجینهها تخصصی است که این سریال نسبت به تولیدات قبلی در زمینه انتقال آن بهتر و موفقتر عمل کرده است.
🔹این محقق ادامه داد: این مجموعه تلویزیونی نسبت به آثار مشابه پیشین واضحتر و روشنتر عمل میکند. فیلمها و سریالهایی که در گذشته با رویکرد تاریخی و اساطیری ساخته شده بود از فرهنگ سایر ملل وام گرفته بود، اما «مستوران» اصالت ایرانی را حفظ کرده و این ویژگی برجسته و مهم آن است.
🔹طباطبایی با تاکید بر اهمیت سریال مستوران در انتقال فرهنگی عنوان کرد: قطعا در مواجهه با این سریال نسل قدیم موضوع را بهتر میفهمد؛ اما در خلال تماشای آن نسل جدید هم با فرهنگ گذشته خودش آشنا میشود؛ به هرحال نسل جدید به شیوه دیگر فکر میکند و برداشت و استنباطش از زندگی به شکل دیگری است، زمانی که پای تماشای این اثر مینشیند بسته به عمق دیدی که دارد به این میرسد که نیاکانش چگونه فکر و احساس و در نهایت زیست میکرده اند؛ پس تولیداتی از این جنس در نهایت اثرگذاری مثبت خود را خواهند داشت.
🔹این پژوهشگر ادبیات فارسی افزود: شکل نوشتاری قصه در قالب کتاب یک نوع تاثیر دارد و شکلی که قصه در قاب تصویری ارائه میشود شکل دیگری از اثرگذاری را دارد. قطعا اثرگذاری تصویر بیشتر است، تاثیرگذاری یک اثر تصویری با مهارت فیلمساز و کارگردان در اجرای تکنیکهای سینمایی ارتباط مستقیم دارد و باید از پتانسیل این صنعت استفاده شود.
وی در توضیح اهمیت استفاده از ادبیات منظوم در دیالوگها و متن روایت سریال مستوران گفت: بسیاری از قصههای ما منظوم هستند و مثالهای متعددی داریم از این که در بیان داستان از شعر و ادبیات منظوم استفاده شده و مثال اصلی و پایه اش شاهنامه است؛ در نتیجه لحن شاعرانه این سریال هم برای مخاطب ایرانی آشنا و شیوه فرهنگی قدیمی است و وقتی در دیالوگها از اشعار قابل فهم برای همه استفاده شود آن کار اثرگذاری بسیار زیادی دارد.
🔹طباطبایی عنوان کرد: کار مهم سریال «مستوران» این است که مخاطب را به توجه به فرهنگ کهن و فرهنگ روایی ما وادار میکند و این واداشتن، چون اثرگذاری بر طیفی گسترده را به همراه دارد، بسیار قابل تقدیر است.
انتهای پیام/
https://Ana.ir/fa/news
/channel/hatefTa
.
نگاهی به روایتگری سریال
«مستوران»برای روایت داستان جادویی خود در ساختار، پایبند به قصه گویی کلاسیک است. برای همین از محمدرضا سرشار (رهگذر) به عنوان راوی استفاده کرده است تا حس خاطرهانگیز برای قدیمیها به واسطه قصه ظهر جمعه ایجاد کند و هم نقالی تصویری را نشان بدهد. شیوه روایت شهر مستوران از زبان راوی حالوهوای «هزار و یک شب» و «داستان شب» را دارد و شعرهای زیبا و دلکش از شاعران پارسی که ابتدای هر قسمت متناسب با روند داستان با خوشنویسی بر صفحه نگاشته و سپس خوانده میشوند از نقاط قوت مهم روایت نویسندگان سریال میباشد.
گرچه در برخی موارد این اشعار خوانده شده موجب از بین بردن عنصر غافلگیری برای مخاطب میشود. گاهی شعرها بهگونهای انتخاب میشوند که بعضاً مخاطب میتواند از محتوای شعر به اتفاقاتی که قرار است در قسمت پیش رو ببیند، پی ببرد. در حالیکه استفاده از شعرهای رازآلودهتر سبب میشود تا عنصر تعلیق، همچنان همسفر مخاطب بماند و مخاطب با هیجان بیشتری داستان را دنبال نماید.
داستانی از تقابل خیر و شر
«مستوران» روایتی سرراست از تقابل خیر و شر است و در این راستا عناصر و اشارات زیادی در سریال وجود دارد که آن را اثری دارای بار سیاسی و ایدئولوژیک جلوه میدهد و از این جهت تماشای آن برای اقشار مختلف جذاب خواهد بود.
قبیله وحشیها در این سریال ظاهرا نمادی از غرب (در معنای سیاسی) است و شهر مستوران هم نمادی از ایران. وحشیها شکل و شمایل و لباس پوشیدنشان متفاوت از مردم شهر مستوران است (شکل و شمایلی که بیشباهت به شخصیتهای سریال «وایکینگها» نیست).
آنها مال و ثروت فراوانی دارند و کارشان غارت اموال و «امنیت» دیگران است؛ البته بین خودشان قوانین سفت و سختی برای جلوگیری از دزدی دارند. آنها در شهر مستوران یک «نفوذی» بنام «جهاندخت» دارند که نمادی از منافقان داخلی میباشد. نفوذی که آسیب آن از هر دشمن خارجی بیشتر است و پایه فتنهها و آشوبها توسط او بنا میشود.
کلام آخر
در پایان باید گفت لازم نیست یک سریال تاریخی مبتنی بر افسانهها و داستانهای ایرانی بهگونهای عظیم و بهعنوان نمونه باچندین هزار سیاهی لشگر و طراح صحنه و لباس خاصی ساخته شود، درحالی که در فیلمها و سریالهای ایرانی به خلق و خو و جهانبینی مردمان روزگار قدیم کمتر توجه میشود و مسائلی مانند طراحی صحنه و لباس اولویت بیشتری دارد.
درست است فضاسازی متناسب، نقش عمدهای در جذابیت و باورپذیری داستان دارد اما نباید محتوا و مفهوم قربانی زرق و برق ظاهری داستان شود.«مستوران» نمونه قابل قبولی از روایت داستانی غنی از فرهنگ ایرانی در قالب فضاسازی متناسب با زمان گذشته است. شاید ریتم داستان گاهی کند شود اما بقدری وجه خیال انگیزی و لحن شاعرانه داستان و جلوههای ویژهاش به اندازهای قوی است که مخاطب را با خود همراه میسازد، گرچه این سریال نیز مانند بسیاری از سریالهای دنباله دار ایرانی نسبت به فصل اول افت محسوسی داشته است.
یکی از دلایل این است که فصل دوم «مستوران» در روایت داستان و شناساندن شخصیتهای خیر و شر خود تازگی فصل نخست را ندارد و بجای روایت داستانک های جذاب و پرداخت بهتر به شخصیتهای تازهای چون نوذر، نگین، نورا و باقی بازیگران تمام تمرکز خود را به نمایش دیالوگهای عاشقانه میان لطفعلی و ماه منیر گذاشته است.
با وجود تمامی نکات ذکر شده ساخت«مستوران» را باید اقدامی جسورانه و قابل تحسین دانست که لازم است با حمایت مدیران و مسئولان فرهنگی کشور شروعی بر ساخت آثار نمایشی برگرفته از داستانهای کهن ایرانی باشد،آن هم در زمانهای که بویژه نسل جدید در معرض هجوم انواع و اقسام فیلمهای غربی بر اساس افسانههای تخیلی و گاه سرشار از خشونت و سیاهی و مبتنی بر پیامهای ضد اخلاقی و ضد دینی هستند.
نویسنده: نفیسه ترابنده
https://www.farsnews.ir/news/14021104000737/%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D9%81%D8%B5%D9%84-%D8%AF%D9%88%D9%85-%D8%B3%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%84-%D9%85%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%88%D9%82%D8%AA%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%B7%D9%88%D8%B1%D9%87-%D8%AC%D8%B0%D8%A7%D8%A8-%D9%85%DB%8C%E2%80%8C%D8%B4%D9%88%D8%AF
💥میلاد امیر مؤمنان، مولای متقیان و درویشان حضرت علی بن ابیطالب علیه السلام فرخنده باد.
💥ذکر میلاد علی، سروده زنده نام استاد سید محمد محیط طباطبایی 🔻
/channel/hatefTa
🔷🔸🔷اقلیم خاطرات
#دانشگاه_تهران
🔷چون سخن دکتر پاپلی یزدی، در قصه های یزذی، [فیلم پیشین، چهاردهم January] شنیدم، و چنین گفت که یزدی صادق است، به زمان اندکی مانده به نیم سده پیش شدم و یاد آمد سخن گهرباری را که به گوش جان از زبان زنده یاد دکتر محمود شهابی خراسانی شنیده بودم🔻
🔷زنده یادان: محمود، و علی اکبر، دو برادر بودند،پدرشان عبدالسلام نام، شهابی نام خانوادگی آنان است؛ به شهابی خراسانی معروف؛ زاده تربت حیدریه،
🔹زنده نام، دکترعلی اکبرشهابی، سال ۱۲۸۸ش، متولد شد، و سال ۱۳۶۷ش، در ایالات متحده آمریکا، درگذشت. علوم معقول و منقول خوانده بود و از دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، دانشنامه دکترای ادبیات و زبان فارسی دریافت کرده بود؛ و در همان دانشکده استاد بود.
🔹زنده یاد، دکتر محمودشهابی، سال ۱۲۸۰ش، چشم به جهان گشود. از دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران دانشنامه دکترای حقوق خصوصی دریافت داشته بود. فیلسوف، فقیه، حقوقدان و استاد ممتاز دانشگاه تهران بود. در دانشکده حقوق و علوم سیاسی، مدیریت گروه فقه و حقوق، برعهده داشت.سال ۱۳۶۵ش، در فرانسه چشم از جهان فروبست. کتاب دوجلدی ادوار فقه از جمله آثار ارزشمند و بی نظیر او میباشد.
/channel/hatefTa
🔸پیش از آن سال که در دانشکده حقوق شوم، چندتن از استادان دانشکده حقوق بازنشست شده بودند، یکی از ایشان دکتر محمود شهابی بود. دیگری علامه سنگلجی، و دیگری دکتر مشکات، و دیگری دکتر سید حسن امامی، امام جمعه وقت و صاحب دوره شش جلدی حقوق مدنی، این سه آخرین، به کسوت روحانیت بودند. دکتر شهابی از لباس روحانیت قبایش برتن داشت. هرچهار، گه گاه، به دانشکده ای که سالیانی در آن کرسی داشتند؛ رفت و آمد داشتند. و من در این زمان ها اگر در راهرو ها هریک از ایشان را میدیدم به نمازشان میشتافتم.
/channel/hatefTa
🔸روزی از روزهای سال ۱۳۴۹ش، زنده نام دکتر محمود شهابی رادیدم، عصا در دست، در خیابان غربی زمین چمن،* به دانشجویی ابرکوهی** که خود را یزدی خوانده بود، ودراین چند ساله که زبان به تهرانی گردانده بود؛ چنین شنیدم، فرمود:
🔸یزدیان، دل و زبان یگانه دارند؛ و زبان نگردانند، هرجا که باشند، و هرچند زمانی دراز باشند.
🔹یاد و نام و یادگارهای جاویدان همه فرزانگان که دستاوردشان به دست دادند و میدهند گرامی باد؛ آنان که میزیند دیرزندگانی باد.
____
*زمین چمن دانشگاه، از پس از انقلاب، میعاد گاه نماز جمعه است.
**ابرکوه، شهری میان شیراز(فارس) و یزد.
تصویر: دکتر محمود شهابی 🔻
/channel/hatefTa
⬛️◼️▪️به مناسبت اول رجب الاصم، نود و ششمین سالگشت رحلت عالم ربانی و عارف صمدانی،میرزا سید عبدالله طباطبایی،طاب الثراه،ملقب به لسان الحق و متخلص به وامق "و۱۲۹۵-ف۱۳۴۹ ه.ق، خوربیابانک"
/channel/hatefTa
✍علی اکبر افسر یغمایی
🔷[..عجب اینکه با نهایت حسن محاوره و تمایل به مزاح و عدم اجتناب از لطیفه گویی و بذله سرایی و ایجاد مضامین تفریحی، مقام تقوی و درجه زهدش به درجه ای بود که کمتر کسی در این حوزه مثل او دیده شده.]۱
🔹مطایبه
🔸ای قاضی چرخ، کودک مکتب تو
ای عالم دهر، پیرو مذهب تو
🔸خواهم که نهم لب به لب وافورت
چون نیست میسّر که نهم بر لب تو ۲
🔹داستان این رباعی طیبت آمیز، به روایت روانشادان احمد رستگار یغمایی و فرزندش شادروان جمیله یغمایی:
🔸[مرحوم لسان روزی به روستای گرمه میرود،در گرمه آن چیز که میخواهد نمییابد. در زمان پیکی آهنگ روستای بیاضه دارد،شاعر این رباعی میسراید؛ بر برگی مینویسد و به دست پیک میدهد تا به دست عالم بزرگ روستای بیاضه مرحوم مؤید الاسلام برساند و خواهش وی برآورد] ۳
/channel/hatefTa
#مؤید_الاسلام
🔹حجةالاسلام شیخ ابوالفرج ثقفی فرزند ارشد مرحوم مجدالاشراف، از سلسله دودمان بزرگ ثقفی است. ملقب به مؤید الاسلام است.
🔹تحصیلات مقدماتی را نزد پدر، در زادگاه فراگرفت، پسان در اصفهان، از محضر حضرات آقا سید عبدالکریم حائری یزدی، و آقا سید ابوالحسن اصفهانی فیض برد، و به درجه اجتهاد نائل آمد. مجوز تَلَبُّس روحانیت دریافت. به زادگاه بازگشت، مجلس وعظ داشت، و در انجام امور اجتماعی و نیکوکاری پیشقدم بود، فرزندان فاضل بپرورانید.
🔹سال ۱۳۲۶ با ۱۳۲۷ش، برای معالجه به اردکانِ یزد آمد،در پنجاه سالگی وفات یافت. آرامگاه او و دخترش حاجیه بتول ثقفی در آرامستان اردکان است،رحمة الله علیهم واسعه.۴
/channel/hatefTa
🔸ماخذ: 📚۱- مقدمه بر نسخه خطی. گفتگو سال ۱۳۷۵، خوربیابانک.۲-گل بوتراب، نامه زندگی و اشعار سید عبدالله الطباطبایی، با مقدمه علی اکبر افسر یغمایی، لسان الحق طباطبایی، انتشارات بهین. ۳-گفتگو، سال ۱۳۷۵، ۴- صالح، محمد حسین،بیاضه ستاره ای در کویر،۱۳۹۰،ناشر: مؤلف.
#خور_و_بیابانک_تاریخ_ادبیات_کتابشناسی
#نگاهبان_هر_خشت_وسنگ_بازمانده_نیاکانمان_باشیم
#بخوانیم_بیندیشیم
/channel/hatefTa
📚معرفی کتاب
🔹دفتر سوم فرهنگ بهدینان شریفآباد با عنوان «گرمابه» به قلم و پژوهش دکتر مهرداد قدردان با پیشگفتار استاد دکتر کتایون مزداپور در انتشارات فروهر چاپ و روانه بازار شد.
/channel/hatefTa
🔹این اثر نوشته و پژوهش، در چاپ نخست با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه به پشتیبانی انجمن زرتشتیان شریف آباد مقیم مرکز (اشا) زمستان ۱۴۰۲ منتشر شده است. دفتر سوم فرهنگ بهدینان شریفآباد اردکان یزد در ۲۷۳ رویه (:صفحه) به بررسی حمامهای شریفآباد (قدیم و نو) میپردازد.
/channel/hatefTa
🔹دکتر مزداپور با اشاره به تلاشهای دکتر مهرداد قدردان در پژوهش و نگارش این کتاب، در بخشی از سخن نخست نوشته است:
《بایستگی و الزام آن هست که فرزندان توانمند نازنین و ارجمند ما به کار بپردازند و بکوشند تا نمایی روشن و واضح از زندگانی در جهان پیشین را در حیطههای گوناگون و مختلف اجتماعی به ثبت و ضبط در آورند و به جهانیان معرفی کنند.》
/channel/hatefTa
📘دفتر یکم:
پدید آورنده در کتاب فرهنگ بهدینان شریف آباد اردکان یزد، با ۳۶۲ رویه، به بررسی آداب و رسوم کهن و گویش زرتشتیان شریفآباد پرداخته است.
📕 دفتر دوم:
در این دفتر به استناد ۳۵۰ سند بخشی مصور رنگی و با جدول و نمودار به سرگذشت و کارآمدی دبستان جمشیدی به عنوان خاستگاه فرهنگی تاثیرگذار بر پیشرفت مردمان روستای شریفآباد اردکان پرداخته شده است.
/channel/hatefTa
⬛️◼️◾️به فراخور رویداد خونین سیزدهم دیماه کرمان و جان باختن شماری از هم میهنانمان.
/channel/hatefTa
▪️شبی دود خلق آتشی برفروخت
شنیدم که بغداد نیمی بسوخت
▪️یکی شکر گفت اندران خاک و دود
که: «دکان ما را گزندی نبود»
▪️جهاندیدهای گفتش: «ای بوالهوس
تو را خود غم خویشتن بود و بس؟
▪️پسندی که شهری بسوزد به نار
اگرچه سرایت بود بر کنار!؟
▪️بهجز سنگدل ناکند معده تنگ
چو بیند کسان بر شکم بسته سنگ
▪️توانگر خود آن لقمه چون میخورد
چو بیند که درویش خون میخورد؟
▪️مگو تندرست است رنجوردار
که میپیچد از غصه رنجوروار
▪️تنکدل چو یاران بهمنزل رسند
نخسبد که واماندگان از پسند
▪️دل پادشاهان شود بارکش
چو بینند در گل خرِ خارکش
▪️اگر در سرای سعادت کس است
ز گفتار سعدیش حرفی بس است
▪️همینَت بسندهست اگر بشنوی
که گر خار کاری سمن ندروی»
📚بوستان سعدی شیرازی
#بیاموزیم
/channel/hatefTa
💠به فراخور روز برات
#اشتراکات_فرهنگی_زبانی
/channel/hatefTa
🔸در گاهشماری مهی (هلالی/قمری)، روز پانزدهم ماه شعبان/نیمه شعبان، میلاد امام دوازدهم شیعیان،حضرت مهدی موعود است،
🔹این روز؛ و شب پیش از این روز، در گاهشماری مرسوم در فرهنگ مردم شیعیِ بسیاری از شهرها و روستاهای ایران، روز و شب برات نام دارد. نیز عید برات نامیده میشود؛ که یکی از اعیاد گرامیداشت رفتگان در خاک است.
🔹پسینگاهان این روز، و روز پیش آن، مردم به گورستان ها میروند و بر سرخاک درگذشتگان خویش، خیرات میکنند. خیرات خوراکی هایی است که به مستمندان میرسد.بنیان این آیین بر باورهای دینی مردم استوار است.
/channel/hatefTa
🔹🔹خوراکی خیرات این روز، در فرهنگ مردم خوربیابانک، دُندُر dondor،است و آن گندم پخته شده در آب و افزوده به روغن است. در برخی دیگر شهر ها و روستاهای شهرستان خوروبیابانک، نانی به نام شُل شُلی یکی از خوراکی های خیرات در این زمان و زمان های دیگر است.
🔹شل شلی نان نازکی است که از خمیر شُلِ آرد گندم بر تابه پزند، و به روغن و شیره خرما آلایند. نام از کارکرد دوگان سازی در روند نام سازی واژگان گرفته است.
🔹در فرهنگ خورد و خوراک باشندگان برخی سرزمین های ایران نیز به آئین است.سرزمین کهگیلویه یکی از آن هاست.
🔹ویدئوی پیوست گواه بر بودن این نان در سرزمین کهگیلویه وبویر احمد است. از کانال تلگرامی زبان های در خطر ایران برگرفته ام. نمونه ای از اشتراکات فرهنگی پاره فرهنگ های فرهنگ ایران زمین است.
/channel/hatefTa
#خور_بیابانک_فرهنگ_مردم
#نیمه_شعبان_برات
#دندر_شل_شلی
#کهگیلویه_بویر_احمد_زبان_لری
#اشتراکات_فرهنگی_زبانی
♦️بیشتر: کلید واژگان: برات-دندر
/channel/hatefTa
🔸🔹🔸به فراخور ۲۱فوریه، روز جهانی زبان مادری
/channel/hatefTa
🔻بازنشر بخش چهارم، گفتگودرباره گویش های شهرستان خوروبیابانک؛برنامه از واژه تا صدا، برنامه از گروه کتاب رادیو فرهنگ،با همراهی فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
/channel/hatefTa
🔹در این بخش که در سال ۱۳۹۴ در استودیوی رادیو فرهنگ ضبط شده است نمونه ای از گویش گرمه ای با صدای جناب آقای حمزه بشیر،گویشور گرمه ای، و دبیر بازنشسته آموزش و پرورش، نیز گویش ایراجی را با صدای روانشاد خداداد نجفی فرزند یوسف و معروف به خدادادِ یوسف یکی از چندتن گویشوران ایراجی زنده در نیمه نخست دهه نود خورشیدی میشنوید.
▪️شادروان خداداد نجفی در آذرماه ۱۴۰۱، در روستای ایراج به سرای جاودان شد.
🔹چهار بخش پیشین و پسین این گفتگو را میتوانید با کلید واژه [از واژه تا صدا] در کانال تلگرامی [اشتادان] با شناسه زیر بیابید.
/channel/eshtadan
‐-------------------------------
/channel/hatefTa
🔸دوش دیدم چو مست میکده ای
بیستون می کشید، این فریاد
🔸خوی شیرین خود تُـرُش نکنید
وای از تیشه های بی فرهاد
یکم اسفند ۱۴۰۲-احمد یغمایی
🔹برگرفته از کانال تلگرامی: میشود گفت منی هم هستم.
/channel/c/1139311522/2857
🔹/channel/hatefTa
.
#بی_مناسبت
🔹نوای خوش ایرانی_ مازنی
چه کارها کردهای صیاد!
آن آهو که تیر بر او گشودی و خزههای جنگل را خونین کردهای، صاحب یک بره بود.
آن نیکرو که دل بدو داده بودی، دریغ! خود اسیر عشقی دیگر بود ...
🎼موسیقی فولک سوزناک
با صدای: وحیدحیدری و بهنام حسن زاده
/channel/hatefTa
#بی_مناسبت
/channel/hatefTa
🎼 ترانه فولکلوریک ,ایران ,
گلستان ,کتول,
شترک ترانه ایست که در عروس بران خوانده میشده است.
شعر:
شترک چی بار داری, پابه لنگر میزنی؟
بار عاروس بار دارم
سرزلف یار دارم
پیش صیاد کار دارم
پابه لنگر میزنم........
🔸بشنوید و اشتراکات خرده فرهنگ هارا بیابید .
باسپاس از دوست ارجمندم جناب آقای دکتر جاوید موسیقیدان ,و پژوهشگر موسیقی نواحی ایران فرهنگی .
/channel/hatefTa
🔸🔹🔸به مناسبت شانزدهم بهمن ماه زاد روز فرهیخته اردستان پژوه، استاد زنده یاد:
#سید_احسان_الله_هاشمی
/channel/hatefTa
🔻برگی از روزنوشت های روانشاد سید احسان الله هاشمی
🔹برگرفته از کانال تلگرام بنیاد اردستان
🔷✅"یادداشتهای استاد هاشمی " - ۳۱
✍ تنظیم: علی جلالی
۱۳۵۸/۶/۶
📌"در جستجوی ورق پاره "
به جستجوی ورق پاره نامه ای دیروز
چو روز های دگر عمر خود هبا کردم
ز روزگار قدیم آنچه کهنه کاغذ بود
گشودم از هم و آنسان که بود تا کردم
از آن میان قطعاتی ز نظم و نثر لطیف
که یادگار بد از دوستان جدا کردم
همه مدارک تحصیلی و اداری را
ردیف و جمع بترتیب سالها کردم
کتابها که به گرد اندرون نهان شده بود
پی پژوهش آن رقعه لا بلا کردم
بهر ورق خطی از عمر رفته بر خواندم
بهر قدم نگه خشم بر قفا کردم
میان توده ای از کاغذ و کتب باری
ببحر فکر زدم غوطه و شنا کردم
بروزگارجوانی درودها راندم
بتاب و نیروی فرسوده ندبه ها کردم
فغان که در سر بی ارج و بی بها کاری
به خیره عمر عزیز گران بها کردم
نگاه کردم و دیدم که نقد هستی خویش
چگونه صرف به بازار ناروا کردم
"حبیب یغمایی "
/channel/hatefTa
🔹از آن جهت قطعه بالا را در سرلوحه این دفتر قرار دادم و این قطعه و مضمون آن یعنی دستیابی به خود این قطعه وصف الحال در چند روز اخیر بود که در شماره های مختلف مجله یغما به دنبال آن گشتم؛ غافل از اینکه اتفاق امروز که در اوراق دیگری در پی تنظیم یا جدا کردن روزنامههای پیک ایران که به نوعی مربوط به اردستان میشدبودم، این قطعه که در بین بریدههای روزنامه های گذشته پیک ایران بود، تصادفی به دستم آمد که واقعاً برخورد با آن در این لحظه نشانهای از الطاف غیبی بود و آن را به فال نیک گرفتم.
/channel/hatefTa
🔸تجلیل از مرحوم سید احسان الله هاشمی به عنوان چهره فرهیخته و ماندگار شهرستان اردستان
همایش تجلیل از خادمان فرهنگ مکتوب آذرماه سال۱۳۹۶
۱۶بهمنماهتولدمرحوماستاداحسانالله
هاشمیاردستانیدانشمندبسیاردانوبی
ادعا یادشهمیشهدرقلبهاوخاطرهها
همیشهخواهدماند.
🥀پژوهشهایاصفهانشناسی
/channel/bonyadeardestan
/channel/ALI4ass
/channel/hatefTa
#سده_نوسده_نوسره_سرسده
🔥درفرهنگ مردم خوربیابانک روز پنجم بهمن روز سده است،
🔸برای آگاهی بیشتر از چگونگی برگزاری جشن سده در گذشته و امروز ،مقالهٔ پیوست را بخوانید.
✍لسان الحق طباطبایی
/channel/hatefTa
#سده
🔥می رسد روز آتش "آبان روز"*
موسم سرد را بسوزانید
پیش چشمان دردمند نگار
واژه ی درد را بسوزانید
🔥گفت:آتشکده ی ماست که خاموش نشد
آتشش تا دل و جان هست فروزان باشد
سده میراث من و توست که آتش بشویم
توی هرشهر، که آتشکده ایران باشد
🔥سده آمد، بهار خواهد شد
از زمستان چهل ستم** کم کن
تا زمستان بسوزد و برود
هیمه ی آتشی فراهم کن
____
* آبان: نام دهمین روز ماه در گاهشمار پیشین ایران.
**چهل ستم:اشاره به چهل روز سرد سپری شده از اول زمستان.
🔥 جشن سده خجسته باد
✍احمد یغمایی
🔸برگرفته از: کانال تلگرامی: میشود گفت منی هم هستم.
/channel/+Q-iDovAn08Ih_54T
🔹نگاهی به سریال مستوران
سینما و تئاتر
۱۵:۵۱ ۱۴۰۲-۱۱-۴
نگاهی به فصل دوم سریال «مستوران»؛ وقتی اسطوره جذاب میشود
سریال «مستوران» با روایتی جادویی از داستانی اسطورهای ساخته شده است، سریالی که این روزها فصل دومش از شبکه یک سینما در حال پخش بوده و یک داستان کهن را دستمایه جذب مخاطب کرده است.
خبرگزاری فارس ـ گروه رادیو و تلویزیون: همیشه بشر قصههای افسانهای جذاب بودهاند. گواه این ادعا انبوه آثار ادبی به جا مانده با این مضمون در تاریخ ادبیات جهان و خاصه ایران است. از شاهنامه گرفته تا هزار و یک شب که اولی شاهکار فردوسی برای نظم کشیدن اساطیر ایرانی است تا آخری که کشکولی از داستانهای هندی، عربی و ایرانی به شمار میرود و مولف مشخصی ندارد و هر که توانسته داستانی به هزار و یک شب افزوده است. در ادبیات جهانی هم به نمونههای قدیمی مانند هملت و … جدیدتر انواع مارولها و هری پاتر و بازی تاج و تخت و … میتوان اشاره کرد. استقبال جهانی از ساخت آثار نمایشی در این حوزه نشان میدهد علاقه به قصههای افسانهای متعلق به دوران خاصی نیست و حتی در زمان حاضر بیشتر مورد توجه قرار میگیرد.
با وجود چنین عقبه درخشانی در فرهنگ غنی ایرانی دست آثار نمایشی وطنی در بازنمایی این افسانهها بسیار خالی است. سریال به یادماندنی «سلطان و شبان» شاید تنها نمونه این آثار باشد که بیش از چهار دهه از پخش آن میگذرد.
شبکه یک سیما با همکاری سازمان اوج در اقدامی جسورانه و تحسینبرانگیز به سراغ ساخت داستانی فانتزی و افسانهای در دل تاریخ رفتهاند. ترکیب افسانه، درام و راز در بستر تاریخ که جذابیت بالایی دارد در سریال «مستوران» تحقق یافته است.
داستان سریال «مستوران» اقتباسی آزاد از افسانههای کهن ایرانی است. منابع بسیاری از داستانها و افسانههای کهن ایرانی به کمک فیلمنامه سریال مستوران آمدهاند تا فیلمنامه این سریال را غنی کنند.این سریال تلاش میکند با استفاده از نشانههایی همچون «کتاب لوح» و تلفیق آن با عرفان ایرانی و اسلامی چنان به عمق روایتهای ناشی از ادبیات کهن ایران نفوذ کند که همه چیز در جای خود و به درستی شکل بگیرد. سریالی که قابی از زندگی مردمانی را به تصویر میکشد که از قرار در سالهای حکومت صفویان و غزنویان به سر میبرند.
🔸لسانالحق طباطبایی، پژوهشگر و مؤلف حوزه ادبیات فارسی و فرهنگ عامه درباره لزوم ساخت چنین آثاری عنوان کرد: مجموعه «مستوران» اثر مهمی است؛ چراکه از دریچه آن فرهنگ منتقل میشود. قصههایی که در «مستوران» روایت میشود بخشی از فرهنگ عامیانه ماست و روایت آنها جزئی از فرهنگ عمومی ما محسوب میشود و زمانی که این عناصر بهعنوان سریال و تصویر در معرض دید خیل عظیمی از جمعیت قرار میگیرد، فرهنگ را انتقال میدهد و این انتقال فرهنگی بخشی از هویت ماست.
داستان فصل دوم مستوران
فصل اول سریال «مستوران» به کارگردانی مسعود آب پرور در تابستان ۱۴۰۱ و در ۲۶ قسمت از شبکه اول سیما پخش شد. داستان فصل اول درباره دزدیده شدن پسربچهای به نام لطفعلی توسط یک قبیله وحشی و تلاش پدر و مادرش برای بازگرداندن او بود. این روزها فصل دوم «مستوران» به کارگردانی علی هاشمی و نویسندگی محمد حنیف از شبکه اول سیما در حال پخش میباشد. ماجرای فصل دوم درباره لطفعلی است که حالا به سن جوانی رسیده و عاشق_ ماه منیر_ دختر حاکم شهر شده است.
درست است شخصیت لطفعلی در فصل نخست حضور کمی داشت و بیشتر سریال در غیبت و دوران گمشدن او روایت میشد اما آنچه در ذهن مخاطب از کودکی لطفعلی نقش بسته کودکی خاص با کمالات و صاحب مکاشفات است و بعبارتی قهرمان گمشده داستان بود، درحالیکه لطفعلی فصل دوم گویی از این ویژگیها جداشده و حتی با ناحوانمردی عشق دوران نوجوانی و ابتدای جوانی خود یعنی سوده را رها کرده و در یک نگاه عاشق دختر حاکم میشود. گفتنی است حضور لطفعلی بعنوان یک مرد غریبه حتی بعنوان طبیب در خلوت دختر حاکم نیز سازگاری چندانی با مناسبات فرهنگی و اجتماعی ایران قدیم نیز ندارد و گویی فیلمساز برای جذابیت بیشتر داستان خود چنین رابطه عاشقانهای را متناسب با جامعه امروزی بیان میکند، گرچه در جامعه امروز نیز بر اساس عرف اخلاقی و دینی چنین خلوت های عاشقانهای بین دختر و پسر نامحرم مردود است.
شخصیت لطفعلی با پرداخت بهتری میتوانست قهرمان اخلاق مدار و دوست داشتنی مستوران بماند، اگر بجای گپ و گفت های طولانی با ماه منیر زودتر وارد حل و فصل مشکلات مردمان شهر میشد و با قدرتی که بواسطه وصلت با دختر حاکم بدست آورده گامی مؤثرتر جهت بهبود وضعیت مردمان شهر برمیداشت.
🔷نقل:فارس نیوز
/channel/hatefTa
✍روزنوشت
سخن دوست خوشتر است.
/channel/hatefTa
🔹امروز ۳۰ دیماه ۱۴۰۲ خورشیدی، تهران، در تالار وحدت. اختتامیه شانزدهمین جشنواره بین المللی پژوهش فرهنگی، برگزار شد،
🔹دو روز پیش به این همایش خوانده شده بودم، میهمانان دیگرهمه از پژوهندگان دانش های گوناگون بودند، میزبان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بود. برگزیدگان ستوده شدند، زمانی پس از نیمروز به درازا کشید.دوستانی را دیدم و دمی چند هم به گپ و گفت نشستیم،
🔹چون بیرون شدم، در بوستان روبروی،چشمم به خرمابنی افتاد که تنومند بود؛ تاکنون نخل به این اندازه دور تنه ندیده بودم 🔻
/channel/hatefTa
🔹قصه های یزد، از زبان پروفسور پاپلی یزدی
/channel/hatefTa
🔶🔹🔸به مناسبت بیست و یک دیماه زادروز زنده نام:
#پروفسور_ریچارد_نلسون_فرای
🔹دو مقاله از دکتر فرای سال ۱۳۳۱ خورشیدی، در مجلات فارسی زبان آن زمان، منتشر شده است؛ و اشاراتی به گویش خوری و فرویگی دارد. این دو مقاله پیرو سفر وی به بیابانک و سیستان و بلوچستان به همراه پرفسور ژرژ ردار ، و دکتر مری بار، در سال ۱۳۳۰خورشیدی میباشد.
/channel/hatefTa
🔹سفربیابانک و سیستان و بلوچستان؛ و تطبیق لهجه های خوری و بلوچی، عنوان های این دو مقاله است.
/channel/hatefTa
🔹نکته واجد اهمیت مقالات مذکور در باره گویش خوری، ذکر نزدیکی گویش خوری و زبان بلوچی، با امعان نظر به سابقه حملات بلوچان به منطقه بیابانک؛ وحدت جایگاه گویش خوری و زبان بلوچی در گروه زبان های ایرانی، وحدت ریشه برخی از افعال در زبان بلوچی و گویش خوری، و وجود هزاران واژه مشابه میان لهجه بلوچی و لغات لهجه های قسمت مرکزی ایران است.
/channel/hatefTa
🔸برگرفته از کتاب گویش های دشت کویر،گویش های شهرستان خوروبیابانک، گویش های: خوری، فرویگی، گرگی، ایراجی، بخش بررسی پژوهش های پیشین، صص۱۱۹-۱۲۰ انتشارات بهین،۱۳۹۷، تألیف: لسان الحق طباطبایی
#بخوانیم_بیندیشیم
#نگاهبان_هر_خشت_وسنگ_بازمانده_نیاکانمان_باشیم
🔸 بیشتر: ریچارد
/channel/hatefTa
#روزنامه_نوشت_ها
🔸به مناسبت ۱۷ دی، روز فرهنگی کرمان؛ و بزرگداشت نخلبند شعرا،کمال الدین ابوالعطا محمودبن علی بن محمود متخلص به خواجو و مشهور به خواجوی کرمانی،" و۶۸۹ کرمان- ف ۷۵۲ هجری قمری فارس،آرامگاه: تنگ الله اکبر شیراز"
/channel/hatefTa
🔹مقاله پیوست در معرفی کتاب گزینه غزلیات خواجو،اثر شاعر و نویسنده
کرمانی، استاد مهدی برهانی است،سال ۱۳۷۱ خورشیدی در روزنامه اطلاعات منتشر شده است.
🔹دیروز هفدهم دی، یاد این مقاله افتادم، در پاره برگ ها، جوییدم و جستم، دوباره خواندم و به مناسبت در اینجا آوردم 🔻
/channel/hatefTa
🎬 سکانسی از فیلم #مادر
اثر: #علی_حاتمی
🎶 موسیقی: #ارسلان_کامکار
💐روز مادر همایون باد
/channel/hatefTa