Английский с Ириной Климиной
Вы сами, не меньше чем кто-либо другой во Вселенной, заслуживаете своей любви. (Будда)
Читать полностью…Мы уже знакомы. Как это сказать по-английски?🤔
We’ve already met. - Мы уже знакомы.
Время - Present Perfect.
Конструкция “I’ve already...” - “Я уже....”
Можно использовать любые местоимения и существительные.
Примеры:
А: What time are Laura and Paul coming? - В какое время Лора и Пол должны прийти?
B: They've already arrived. - Они уже пришли.
lt's only 9 o'clock and Anna has already gone to bed. - Только 9 часов, а Анна vже легла спать.
А: Can I help you clean? - Можно я помогу тебе с уборкой?
В: I’ve already done cleaning, but thanks! - Я уже закончила, но спасибо!
А завтра еще 1 конструкция из Present Perfect - I haven't ... yet / Have you ... yet? 😊
День идиом🍰
as easy as pie
it's a piece of cake
Оба этих выражения переводятся как "проще простого"😁
Например,
This job is as easy as pie. -
Эта работа проще простого.
Cooking is a piece of cake for my wife but not for me. -
Для моей жены, готовка - это проще простого, а для меня - нет.
Фразовые глаголы с PASS✅
pass by - пройти мимо;
Now without opening your eyes, I want you to picture the door as you pass by. -
Теперь, не открывая глаз, представьте себе эту дверь, в тот момент, когда вы проходите мимо нее.
pass on - передать;
I will pass on your message, Lord. -
Я передам ваше послание, милорд.
pass off as - сойти за кого-то.
Karen thought she would never pass off as a cashier. -
Кэрен думала, что она никогда не сможет сойти за кассира.
3 фразовых глагола с RUN
run off - сбежать;
She would never run off on him. -
Она бы никогда от него не сбежала.
run by - изложить кому-то что-то;
I wanted to run this story by you. -
Я хотел изложить тебе эту историю. (Рассказать тебе эту историю)
run into - наткнуться на кого-то.
It seems like Kate ran into him on purpose. -
Кажется, Кейт наткнулась на него специально.
Продолжим про еду💁🏼♀️
Еще немного лексики на самую вкусную тему🤤
soup — суп;
chiсken — курица;
My son loves chicken soup. -
Мой сын любит куриный суп.
meat — мясо;
fish — рыба;
Would you like fish or meat? -
Ты бы хотел рыбу или мясо?
cutlets — котлеты;
potatoes — картошка;
mashed potatoes - картофельное пюре;
Please try these cutlets with mashed potatoes. -
Попробуй эти котлеты с картофельным пюре, пожалуйста.
vegetables — овощи;
My husband hates all vegetables except for potatoes. -
Мой муж ненавидит все овощи кроме картошки.
Как правильно произносятся эти бренды?
Проверьте себя✔️
Лексика. Food.
a sandwich — бутерброд;
toast — поджаренный хлеб, тост;
a bun — булочка;
I don’t eat bread, so I can’t eat sandwiches, toasts or buns. - Я не ем хлеб, поэтому я не могу есть бутерброды, тосты и булочки.
tea — чай;
coffee — кофе;
sugar — сахар;
I always add sugar to my coffee, but I don’t put any sugar in my tea. - Я всегда добавляю сахар в кофе, но в чай я сахар не добавляю.
porridge — каша;
cheese — сыр;
My toddler loves to eat porridge with cheese. - Мой ребенок любит есть кашу с сыром. (Toddler - ребенок ясельного возраста)
sausage — колбаса;
sausages — сосиски;
She’s a vegetarian, so she doesn’t eat sausage and sausages. - Она вегетарианка, так что она не ест колбасы и сосиски.
salt — соль;
pepper — перец;
He uses way too much salt/pepper. - Он использует слишком много соли/перца.
salad — салат.
Okay, four pizzas and a salad. - Так, четыре пиццы и салат.
Здесь показаны во времени следующие предложения:
Jack was reading a book. (Past Continuous) -
Джек читал книгу. (длительное действие)
The phone rang. (Past Simple) -
Телефон зазвонил. (короткое действие)
He stopped reading. (Past Simple) -
Он прекратил чтение. (короткое действие, reading здесь выполняет функцию существительного)
He answered the phone. (Past Simple) -
Он ответил на звонок. (короткое действие)
Постановка целей – это первый шаг в деле превращения невидимого в видимое. (Энтони Роббинс)
Читать полностью…Жанры книг на английском языке
(часть 3)📚
a novel - роман;
Will you publish my novel "A Strong Man"? -
Вы издадите мой роман "Сильный человек"?
science fiction - научная фантастика;
I read somewhere that science fiction is not really fiction at all. -
Я читал, что научная фантастика — не совсем фантастика.
fiction - фантастика;
Tell her to look under science fiction. -
Посоветуй ей поискать в разделе научной фантастики.
non-fiction - научная литература;
I read mostly nonfiction. -
Я в основном читаю научную литературу.
Все жанры перечислила?🤔
Жанры книг на английском языке (часть 2)
a detective story — детектив;
My favourite detective story is about Sherlock Holmes. -
Мой любимый детектив - история про Шерлока Холмса.
a love story — рассказ (роман) о любви;
My mom adores love stories. -
Моя мама обожает романы о любви.
a horror story — страшная история;
Kids tend to like horror stories. -
Дети часто любят страшные истории.
a fairy tale — сказка;
My favorite fairy tale is Cinderella. -
Моя любимая сказка - Золушка.
a legend — легенда.
My grandma knows a lot of old legends. -
Моя бабушка знает очень много старых легенд.
Повседневные предметы названия которых вы, скорее всего, не знаете🤔
Читать полностью…3 фразовых глагола с PUT.
put aside - откладывать;
I need you to put aside your problems and have fun with us.
- Я хочу, чтобы ты отложила свои проблемы и повеселилась с нами.
(В данном предложении нет возможности сказать пол человека, к которому обращаются).
put up - устанавливать, вешать, ставить;
I’m so happy that you put up this painting. It looks amazing. -
Я так счастлива, что ты повесил эту картину. Выглядит великолепно.
(Здесь тоже нельзя определить о мужчине или о женщине идёт речь.)
put up with - мириться с чем-то.
I didn’t want to put up with his behaviour anymore. -
Я больше не хотела мириться с его поведением.
Еще не пришли (но скоро уже должны) - как сказать?
Такая сложная конструкция в русском языке в английском выглядит совсем иначе:
They haven’t arrived yet.
yet = ещё не, уже
Yet употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях.
Yet обычно ставится в конце предложения.
yet в отрицаниях:
А: Are Laura and Paul here?
в: No, they haven't arrived yet. - Нет, они ещё не пришли (но скоро должны прийти).
А: Does James know that you're going away? - Знает ли Джеймс, что ты уезжаешь?
в: No, I haven't told him yet. - Нет, я ещё ему не сообщила (но вскоре собираюсь).
Silvia has bought a new dress, but she hasn't worn it yet. -
Сильвия купила новое платье, но еще не надевала его.
yet в вопросах:
А: Has Nicola started her new job yet? - Никола уже приступил к новой работе?
В: No, he starts next week. - Нет, он начнет на следующей неделе.
А: This is my new dress. - Это мое новое платье.
B: Oh, it's nice. Have you worn it yet? - Оно красивое. Ты уже надевала его?
Как сказать “Я только что вернулся из магазина”?
I’ve just returned from the store.
Сегодня поговорим о конструкции I’ve just…
Как вы уже поняли, это Present Perfect.
Фраза I’ve just переводится как “Я только что (совсем недавно)…”
Вместо местоимения I можно поставить любое другое местоимение или существительное.
Приведем примеры:
А: Аге Laura and Paul here? - Лора и Пол уже здесь?
В: Yes, they've just arrived. - Да, они только что пришли.
А: Аге you hungry? - Ты голоден?
В: No, l've just had dinner. - Нет, я только что поужинал.
А: ls Tom here? His parents have just arrived. - Том здесь? Его родители приехали.
В: No, l'm afraid he's just gone. - Нет, боюсь, он только что ушёл.
Завтра поговорим о конструкции I’ve already... Не переключайтесь😊
Сегодня грамматика будет в необычной форме.
8 времён за 30 секунд!
Успею или нет?🤔😁
Стремление побеждать, жажда успеха, желание полностью раскрыть свой потенциал – это те ключи, которые открывают дверь к личному самосовершенствованию. (Конфуций)
Читать полностью…Фраза этой недели🙌
Let someone down - подвести кого-то, разочаровать, бросить в беде.
- Thank you for coming tonight!
- Of course! I would never let you down like this.
-
- Спасибо, что пришел сегодня!
- Конечно! Я бы никогда не подвел тебя!
John is the kind of guy who can't let someone down in need. -
Джон именно тот парень, который не может бросить человека в беде.
Как сказать, что вы сделали отчет, который отдаёте начальнику?🤔
I’ve finished my report.✅
В данном случае, использовалось время Present Perfect.
Когда оно необходимо:
Когда вы описываете действие в прошлом, результат которого, виден в настоящем.
Например:
It’s Rachel’s birthday today but I still haven’t got her a present. -
Сегодня день рождения Рейчел, но я еще не купил ей подарок🎁
День рождения уже сегодня, подарка сейчас у него нет, потому что он его не купил в прошлом - результат прошлого действия, который мы видим в настоящем.
И еще 1 пример💁🏼♀️
Can I take this magazine? Have you finished with it? -
Можно я возьму этот журнал? Ты уже дочитал его?
То есть вопрос о том, можно ли взять почитать журнал сейчас - при условии, что человек закончил его чтение в прошлом.
Понятно ли это условие использования Present Perfect?🙌
Пишите, если возникли вопросы!✒️
Жить – редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.
Оскар Уайльд
+ 3 фразовых глагола с LOOK👀
look back - вспоминать о событиях прошлого;
I didn’t want to look back to my divorce. -
Я не хочу вспоминать мой развод.
look up - посмотреть что-то в словаре/книге;
I didn’t know that word so I looked it up. -
Я не знаю это слово, поэтому я посмотрел(а) его в словаре.
look forward to - ожидать чего-то.
I am looking forward to this trip. -
Я очень жду эту поездку.
3 вещи, которым я научилась, общаясь и работая с англичанами
1️⃣Толерантность
Люди разных культур, сексуальных ориентаций и вероисповеданий имеют право на разное видение мира🌏Есть даже такое английское выражение “Live and let live” - живи и дай жить другим.
2️⃣ Отношение к женщине
В России женщина рассматривается в первую очередь как жена/мать, и порой давление социума не позволяет ей понять свои истинные желания🙇🏻♀️В Британии женщина - это независимая единица, которая сама выбирает свой жизненный путь и решает, посвятить ли себя карьере, иметь ли детей, на каких условиях и с кем строить отношения.
3️⃣ Вежливость
Thank you. Please. Sorry. Англичане используют эти слова гораздо чаще русских, и я тоже стала за собой замечать такую особенность, а ещё я стала чаще улыбаться😄
Какой из этих особенностей не хватает русским, как считаете?
Этот текст взят из моего Инстаграма @ expert.eng
Я завтракала, когда он позвонил. Как сказать по-английски?I ate breakfast when he called. - Past Simple
I was eating breakfast when he called. - Past Continuous✔️
Почему же первый вариант не подходит?
Всё дело в том, что здесь необходимо показать длительность каждого из действий. В русском языке нет такого времени и нет такого четкого разделения, поэтому нам трудно понять разницу.
Здесь информация о том, что зазвонил телефон идёт на фоне информации о том, что человек завтракал. Едим завтрак мы долго - это продолжительное действие. Завтрак она ест сейчас? Нет. Она ела его в прошлом. Едят завтрак быстро? Нет, это продолжительное действие, если не сказано иное.
В следующем посте будет картинка с промежутком времени, но с другим примером.
Наши любимые зимний напитки по-английски 😌
Читать полностью…It takes 15 trees to produce the amount of paper that we use to write one exam. Join us in promoting the noble cause of saving trees.
SAY NO TO EXAM.
Нужно 15 деревьев, чтобы произвести то количество бумаги, которое мы используем, чтобы написать один экзамен. Присоединяйтесь к нам в продвижении благой цели по спасению деревьев.
СКАЖИ ЭКЗАМЕНУ НЕТ.
Источник: anekdotovmir .ru
Любите читать книги?📚
Предлагаю вам жанры книг на английском языке (часть 1).
a book — книга;
I am fond of real books. -
Мне очень нравятся настоящие книги.
a travel book — книга о путешествиях;
I don’t like reading travel books, I prefer traveling myself. -
Я не люблю читать книги про путешествия, я люблю сам путешествовать.
a fantasy book — книга в стиле фэнтези;
She loves fantasy books. She says they take her to different places. -
Она любит книги в стиле фэнтези. Она говорит, что они уносят ее в разные места.
a story — повесть;
a short story — рассказ;
Do you know the difference between a short story and a story? -
Ты знаешь разницу между повестью и рассказом?
I have not failed. I’ve just found 10,000 ways that won’t work. (Thomas Edison)
Я не терпел неудач. Я просто нашел 10 тысяч способов, которые не работают. (Томас Эдисон)
Время для шутки😁
Taking a walk in a park a colonel of a rather gloomy disposition saw a lieutenant of his regiment in civilian clothes with a young lady. Having noticed the colonel from a distance, the lieutenant hid himself behind a tree.
The next day the colonel asked:
– Why did I see you yesterday evening in the park in civilian clothes?
– Because the tree was not thick enough, Sir, – answered the lieutenant.
Прогуливаясь в парке, один суровый полковник увидел лейтенанта своего полка в гражданской одежде с молодой особой. Издали заметив полковника, лейтенант спрятался за дерево.
На следующий день полковник спрашивает:
– Почему я видел вас вчера вечером в парке в штатском?
– Потому, что дерево было недостаточно толстым, сэр, – ответил лейтенант.
Источник: anekdotovmir.ru