Английский с Ириной Климиной
Лексика. Кухня (и не только).
sink — раковина,
Vince, the sink's busted upstairs again. -
Винс, раковина на верху опять засорилась.
work surface — рабочая поверхность, столешница,
Each tool can be easily installed on the work surface. -
Каждый инструмент можно легко установить на рабочей поверхности.
dishwasher — посудомоечная машина,
We don't need a dishwasher anyway. -
В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
washing machine — стиральная машина,
I think a washing machine is a very wise purchase, Mrs Bissette. -
Думаю, стиральная машина - очень полезное приобретение, миссис Биссет.
clothes dryer — сушилка для одежды,
Each room has mosquito nets on the doors and windows, clothes dryer. -
В каждом номере москитные сетки на дверях и окнах, сушилка для вещей.
bin — мусорная корзина.
And this - this can go in the bin. -
А это... Это может отправляться в мусорку.
Фразовые глаголы 💁
move in (to) — поселяться в новом жилье, заезжать.
We moved in yesterday and know no one here. —
Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.
I’m going to move in to my friend’s place. —
Я собираюсь переехать к другу.
move away (to) — уезжать откуда-то, съездать с жилья.
The Pattersons have moved away, but I can give you their new address. —
Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.
I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. —
Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.
move on — перейти от одного дела а другому, двигаться дальше.
I think we’ve talked enough about it, let’s move on. —
Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).
I want to change my job, I need to move on. —
Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше.
I am thankful for all of those who said NO to me. It’s because of them I’m doing it myself.
(Albert Einstein)
Я благодарен всем, кто сказал мне «нет». Благодаря им я делаю все сам.
(Альберт Эйнштейн)
2 фразовых глагола с KEEP💁
keep (on) doing smt — продолжать что-то делать,
Вместо «doing» можно взять другой глагол.
Keep on stirring until it boils. — Продолжайте помешивать пока не закипит.
Keep going, keep going. —
Вперед, вперед (идем, идем).
keep smt from smb — держать что-то в тайне от кого-то.
You can’t keep your disease from your family. —
Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.
Как сказать "вредные привычки"?
Новое видео из архива для вас.
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger; anger leads to hate; hate leads to suffering.
Yoda.
Страх — это путь к темной стороне. Страх ведет к гневу; гнев ведет к ненависти; ненависть ведет к страданию.
Йода.
Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time. —
Секрет успеха заключается не в том, чтобы не делать ошибок, а в том, чтобы не повторять одних и тех же ошибок дважды.
(Бернард Шоу)
Лексика. Эмоции.
regret – сожаление,
I don't regret about this decision. -
Я не жалею о своем решении.
remorse – раскаяние,
Now that he's expressed remorse for his actions, if my son Mehrdad is in agreement, I will withdraw my complaint. -
Теперь, когда он выразил раскаяние в своих деяниях, если мой сын Мейрдад не возражает, я снимаю свои претензии.
satisfaction – удовлетворение,
I can't get no satisfaction! (Из песни The Rolling Stones) -
Я не получаю удовлетворения/удовольствия.
sincerity – искренность,
She always speaks with sincerity, that's why people love her. -
Она всегда говорит искренне, именно поэтому люди ее любят.
sympathy – сочувствие.
Don't you feel any sympathy? -
Ты не чувствуешь никакого сочувствия?
Enough. (достаточно)
Это слово можно использовать вместе с существительным или без него.
enough + noun (существительное)
a: Is there enough milk in your coffee?
b: Yes, thank you. -
a: В твоем кофе достаточно молока?
b: Да, спасибо.
We wanted to play football, but we didn't have enough players. -
Мы хотели поиграть в футбол, но у нас не хватало игроков.
Why don't you buy a car? You've got enough money. (not money enough) -
Почему ты не купишь машину? У тебя достаточно денег.
enough without a noun (без существительного)
I've got some money but not enough to buy a car
(= I need more money to buy a car) -
У меня есть немного денег, но этого не хватит на машину. ( = Чтобы купить машину, мне нужно больше денег)
a: Would you like some more to eat?
b: No, thanks. I've had enough. -
a: Вы бы хотели чего-то еще? (поесть)
b: Нет, спасибо. мне достаточно. (я наелся)
You're always at home. You don't go out enough. -
Ты всегда дома. Ты не достаточно выходишь на улицу.
It's very hot in Moscow today. - Сегодня в Москве очень жарко.
Ещё 1 архивное видео 🙌
Заметили разницу в произношении?😊
To see that occurs directly before your nose, it is necessary to fight desperately. -
Чтобы видеть то, что происходит прямо перед вашим носом, необходимо отчаянно бороться.
(Джордж Оруэлл)
Грамматика.
Конструкции the oldest...(самый старый) / the most expensive (самый дорогой) ... etc. (with THE).
The church is very old. It's the oldest building in the town.
(= it is older than all the other buildings) -
Церковь очень старая. Это самое старое здание в нашем городе.
What is the longest river in the world? -
Какая река самая длинная в мире?
Money is important, but it isn't the most important thing in life. -
Деньги, конечно, важны, но это не самое главное в жизни.
Excuse me, where is the nearest bank? -
Простите, а где здесь ближайший банк?
You can use the oldest / the best / the most expensive etc. without a noun (Можно использовать эту конструкцию и без существительного):
Luke is a good player, but he isn't the best in the team.
(the best = the best player) -
Люк - прекрасный игрок, но он не лучший в команде.
Ещё одно архивное видео. Как же все-таки перевести Dutch?🤔
Читать полностью…3 идиомы о времени 💁
Better late than never — лучше поздно, чем никогда,
My 96 year old father started using smartphone this month! I'm very proud of him. Better late than never. -
Мой 96летний папа начал пользоваться смартфоном в этом месяце. Я им очень горжусь! Лучше поздно, чем никогда.
Let the grass grow under one’s feet — сидеть сложа руки; терять время попусту,
If you want to be successful, don't let grass grow under your feet. -
Если ты хочешь быть успешным, не теряй время зря.
Around the clock — круглосуточно, круглые сутки.
I know that you're working around the clock. -
Я знаю, что ты работаешь сутками.
Лексика. Напитки.
soft drinks – безалкогольные напитки,
It also offers a bar that serves snack and soft drinks. -
Здесь также есть бар, в котором предлагаются закуски и безалкогольные напитки.
alcoholic beverages – алкогольные напитки,
If I'm being totally honest, I've had some alcoholic beverages tonight. -
Если быть честным, я сегодня выпил несколько алкогольных напитков.
hot beverages – горячие напитки,
I'd offer him a range of hot beverages. -
Я предложу ему горячие напитки на выбор.
iced tea – холодный чай,
I made iced tea and left it downstairs. -
Я как раз приготовила чай со льдом (холодный чай) и оставила его внизу.
instant coffee – растворимый кофе,
All you got is instant coffee? -
Всё, что у тебя есть, это растворимый кофе?
ground coffee – молотый кофе,
Darling, they didn't have any ground coffee, so I just got normal. -
Дорогая, у них не было молотого кофе, так что я взял тебе обычный.
caffeine-free (decaf) coffee – кофе без кофеина.
Just a Grande decaf coffee please. -
Кофе "Гранд" без кофеина, пожалуйста.
3 идиомы о хороших эмоциях😌
Thrilled to bits — довольный как слон;
They'd have been thrilled to bits with you. -
Они были бы в совершеннейшем восторге от тебя.
On top of the world — вне себя от радости;
We were on top of the world, Sarah. -
Мы были вне себя от радости, Сара.
You made my day — ты поднял мне настроение.
Thank you for that present! You made my day! -
Спасибо за подарок! Ты поднял мне настроение.
В честь платинового юбилея королевы Елизаветы II, был сделан вот такой милый ролик.
Посмотрите: https://youtu.be/k431wbKA9sQ
Немного ложных друзей переводчика для вас:
Absent - отсутствующий,
Who is absent today? -
Кто сегодня отсутствует?
Affair - роман, супружеская измена,
She isn't going to divorce him, even though he had an affair. -
Она не планирует разводиться, несмотря на то, что он изменил.
Application - анкета кандидата,
I sent them my application. -
Я отправила им мою анкету.
Продолжим тему еды💁
pepper — перец,
pork — свинина,
She adds a lot of pepper to the pork. -
Она добавляет много перца в свинину.
rice — рис,
salmon — лосось,
This is my typical japanese meal. Rice, salmon and vegetables. -
Это мой обычный японский прием пищи. Рис, лосось и овощи.
salt — соль,
sausages — сосиски,
They add way too much salt into these sausages. -
Они добавляют очень много соли в эти сосиски.
shrimp — креветки,
She loves shrimp, but can't eat them. -
Она любит креветки, но не может их есть.
sour cream — сметана.
It's hard to find sour cream in USA, isn't it? -
Сложно найти сметану в США, да ведь?
Лексика. Продукты.
eggs — яйца,
She can't eat eggs at all. She's allergic to them. -
Она вообще не может есть яйца. У нее аллергия на них.
flour — мука,
Please use any kind of flour except the wheat one. -
Пожалуйста, используйте любую муку, кроме обычной пшеничной.
garlic bread — чесночный хлеб,
Sorry, I can't eat this garlic bread, I have a date later. -
Прости, не могу есть чесночный хлеб, у меня потом свидание.
ham — ветчина,
I love all kinds of sandwiches, but my favorite is a ham sandwich. -
Я люблю любые сэндвичи, но мой любимый - сэндвич с ветчиной.
honey — мед,
Could you pass me the honey, please? -
Передай мне мед, пожалуйста. (Ты не мог бы передать мне мед?)
jam — варенье.
My grandmother loves to drink a hot water with some jam in it. -
Моя бабушка обожает пить горячую воду с вареньем.
too в предложениях
too + adjective / adverb (too big / too hard etc.)
Can you turn the radio down? It's too loud. (= louder than I want) -
Ты можешь сделать радио потише? Оно очень громкое.
I can't work. I'm too tired. -
Я не могу работать. Я очень устала.
I think you work too hard. -
Мне кажется, ты работаешь слишком усердно.
too much / too many = more than you want, more than is good:
(больше, чем ты хочешь, больше, чем достаточно)
I don't like the weather here. There is too much rain. (= more rain than is good) -
Я не люблю местную погоду. Здесь слишком дождливо.
Let's go to another restaurant. There are too many people here. -
Давай пойдем в другой ресторан. Здесь слишком много людей.
Emily studies all the time. I think she studies too much. -
Эмили учится всё время. Мне кажется, она даже слишком много учится.
Traffic is a problem in this town. There are too many cars. -
Пробки - это проблема этого города. Здесь слишком много машин.
Очень необычная фраза из сериала "Друзья"
Phoebe Buffay (Фиби):
But they don’t know that we know they know we know! -
Но они не знают, что мы знаем, что они знают, что мы знаем.
Идиомы💁♀️
in a fog – растерянный (как в тумане),
My mind was in a fog. -
Моя голова была как в тумане.
Мой ум был помрачён.
Я ничего не понимал.
I felt in a fog about what to do. -
Я был в замешательстве, не зная, что делать дальше.
go down a storm – удаться,
пройти очень хорошо и успешно, пройти "на ура"; иметь успех.
My idea for more holidays went down a storm with my colleagues. -
Мое предложение о дополнительных выходных днях было с восторгом встречено моими сотрудниками.
Your party went down a storm - it was incredible. -
Твоя вечеринка удалась – она была потрясающей.
Орехи по-английски🌰🥜
almond — миндальный орех,
I heard they can make almond milk! -
Я слышал, можно сделать молоко из миндальных орехов.
cashew — кешью,
Cashews are my favourite! -
Кешью - это мои любимые (орехи)!
hazelnut — лесной орех, лещина,
I always buy some hazelnuts for the squirrels. -
Я всегда покупаю немного лесных орешков для белочек.
nutmeg — мускатный орех,
Do you want some nutmeg in your coffee? -
Тебе добавить мускатного ореха в кофе?
peanut — арахис,
Oh, I love peanut butter without sugar. It tastes very unique. -
Ох, я очень люблю арахисовую пасту без сахара. Вкус очень необычный.
pine nut — кедровый орех,
I've never tries pine nuts, what about you? -
Я никогда не пробовала кедровые орешки, а ты?
pistachio — фисташка,
I hate peeling pistachios! -
Терпеть не могу чистить фисташки.
walnut — грецкий орех.
I always add some walnut to my breakfast. -
Я обязательно добавляю немного грецкого ореха к завтраку.
event, incident, accident - особенности использования💁
Существительное event употребляется для обозначения важного события или мероприятия:
The launching of the first satellite was a great event in the life of the mankind. -
Запуск первого спутника был значительным событием в жизни всего человечества.
Существительное accident обозначает несчастный случай или любое нежелательное событие, повлёкшее за собой увечье, страдание или смерть.
Accidents very often happen through carelessness. -
Несчастные случаи очень часто происходят из-за беспечности.
incident - случайность, инцидент или эпизод (в поэме, пьесе).
The book "Three Men in a Boat" by Jerome K. Jerome is full of funny incidents. -
Книга "Трое в лодке" Джерома К. Джерома полна забавных эпизодов.
Фразовые глаголы.
get away (with smt) — избежать наказания за что-то
You won't get away with it. -
Тебе не избежать наказания!
get over —
1) перебраться через препятствие,
2) справиться с проблемой, болезнью.
The cat is so fat that it can’t get over a fence. —
Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.
If you have a problem, you have to get over it. —
Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.
As cold as stone - быть очень холодным и неэмоциональным.
In the Victorian times, many women were told to suppress their feelings and, thus, appeared as cold as stone. -
В викторианскую эпоху многим женщинам говорили подавлять свои чувства и, таким образом, казались холодными, неэмоциональными.
Нашла цитату из фильма "Гордость и предубеждение" (Pride and prejudice).
Angry people are not always wise. -
Злые люди не всегда мудры.
Эмоции с примерами.
Angry - злой,
He is very angry. - Он очень злой. He is an angry person. - Он очень злой человек.
wise - мудрый.
A wise person. - Мудрый человек.
He is very wise. - Он очень мудрый.