english_legko | Unsorted

Telegram-канал english_legko - Английский легко

15024

Учите английский легко!  С нуля и с озвучкой. Категория: от 1+ до 99+ Для связи Админ (по всем вопросам) @Englegko Отзывы @Reklama_Vam Менеджер по рекламе @ManagerOXM

Subscribe to a channel

Английский легко

🔘WHETHER ...OR ... Может употребляться в сложных аредложениях при выборе альтернативы:

▪️I can’t decide whether to paint the walls red or black - Я не могу решить, покрасить стены в красный или черный.

👉Еще это сочетание может переводиться "Не имеет значения" , "не важно" при перечислении двух и более вариантов.

▪️Whether you like swimming or cycling or jogging , you will find something to enjoy. - (Не важно), любишь ли ты плавать, кататься на велике или бегать - ты найдешь то, от чего получать удовольствие.

🔘 WHETHER... WHETHER ... Если мы выбираем из двух разных действий, то имеем право каждому варианту вручить по WHETHER (при желании)

▪️I didn’t know whether he was too tired or (whether) he just didn’t want to see me - Я не знала, действительно ли он слишком устал или просто не захотел меня видеть.

▪️Whether he stays or whether he goes, I have nothing to help him. - Останется он или уйдёт, - мне (в любом случае) нечем помочь ему.


👉Ну и еще немного разношерстных примеров с whether в заключении

▪️The question is whether our decision is right - Вопрос в том, правильное ли наше решение.

▪️Whether rich or poor, people need to eat - Богатые или бедные - люди должны есть.

▪️Whether I work with them is my own business - Буду ли я работать с ними - это моё личное дело.

▪️It is unknown whether this water is pure or not - Неизвестно, действительно ли это чистая вода (= ...чистая эта вода или нет)

▪️The only question is whether you want or whether you can do this report until tomorrow morning - Единственный вопрос - ты хочешь или можешь сделать этот доклад до завтрашнего утра.

▪️I'm not sure whether she marry me - Я не уверен, выйдет ли она за меня.

Читать полностью…

Английский легко

Еще немного примеров с WHETHER в догонку к посту:

👉 Вопросительные сложные предложения, у которых нет вопросительного слова в зависимой части:

▪️Do you know whether Tom is going to come back? - Ты не знаешь, Том собирается возвращаться?

▪️How do you think whether we are ready to move forward? - Как ты думаешь, мы готовы двигаться дальше?


👉 Косвенная речь (пересказ чужого вопроса)

▪️They ask me whether I am tired - Они спрашивают, устал ли я.


👉 А это вовсе не вопросительное предложение, хотя и подразумевают дальнейший ответ.

▪️I'd like to know, whether we go out or not - Я бы хотел знать, мы идем куда-нибудь или нет.

И ещё раз обращаю ваше внимание на то, что зависимая часть строится с прямым порядком слов (рассмотрите внимательно примеры)

Читать полностью…

Английский легко

Посмотрите на последний пост и тесты переведите на английский:

1. Что бы Toм сделал в такой же ситуации?

2. Как бы ты ответил?

3. Что бы я без Вас делала?


Ответы напишу сюда позже

Читать полностью…

Английский легко

Вот мы и прошли основные виды вопросов в Present Simple:
• общие
• специальные
• альтернативные
• вопросы к подлежащему
• разделительные (с хвостом)

Но хочу поговорить еще о вопросах, которые с натяжкой относятся к какой-либо категории или времени из-за специфической конструкции, но при этом употребляются они довольно часто.
Это устоявшиеся разговорные варианты, вопросы с WOULD, WHETHER и др.

Читать полностью…

Английский легко

КАК ОТВЕЧАТЬ НА ВОПРОСЫ С ХВОСТОМ!!?

Запутаться, отвечая на разделительные(хвостовые) вопросы, очень легко. А как этого избежать? - НЕ НАДО ПЫТАТЬСЯ ПЕРЕВОДИТЬ ОТВЕТ С РУССКОГО! Иначе провал гарантирован. Сейчас объясню почему, возьмём вопрос

▪️You don't believe me, do you? -
Ты же мне не веришь, так ведь?

По-английски ответ на этот вопрос будет звучать так:
▪️Yes, I do (в случае, если всё же верю) и
▪️No, I don't (в случае, если и правда не верю)

🚩 т.е. в одном кратком ответе в английском НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОДНОВРЕМЕННО YES+ОТРИЦАНИЕ (а в русском может)

а по-русски можно ответить
«Да, он не понял» или «Нет, он понял».

А теперь лайфхак:
🚩 Как, отвечая, не запутаться в отрицаниях и утверждениях?

👉 СМОТРИМ ТОЛЬКО НА ПЕРВУЮ ЧАСТЬ ВОПРОСА, а хвост игнорируем.
А дальше либо соглашаемся с первой частью, либо не соглашаемся)

👉 Причём, ЕСЛИ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ВОПРОСА ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ, ТО ЭТО ОТРИЦАНИЕ ТОЖЕ ИГНОРИРУЕМ, как будто частицы not там вовсе нет.

а дальше либо соглашаемся с уже изменённой первой частью, либо не соглашаемся)

ВОТ ДВА ПРИМЕРА:

👉 Первый с положительным началом:

▪️ We are ready to move forward, aren’t we? - Мы готовы двигаться вперёд, верно?

Действуем так:

1. Смотрим на первую утвердительную часть вопроcа и думаем: согласны мы с этим или нет.

2. Если согласны, говорим
▪️ Yes, we are - Да, мы готовы!

3. Если не согласны, и двигаться не готовы, говорим
▪️ No, we aren’t - Нет, не готовы(


👉 А теперь с отрицательной первой частью, это сложнее:

▪️ He doesn’t want to stay here, does he? - Он не хочет оставаться здесь, так ведь?

Действуем так:

1. Мысленно переводим первую часть в положительную, хвост отбрасываем, получаем
~ Он хочет остаться здесь.

2. Либо соглашаемся с этим
▪️ Yes, he does (когда имеем в виду, что он всё же хочет остаться)

3. Либо не соглашаемся
▪️ No, he doesn’t (имеем в виду, что он не хочет оставаться)

Читать полностью…

Английский легко

..., AREN’T I? (разделительные вопросы с I и глаголом to be)

Про маленькое исключения для сочетания «I am» при создании Tag questions:

🚩хвостик для вопроса с I am выглядит нестандартным образом.

👉 Если в первой утвердительной части вопроса стоит I am, то в вопросительном хвостике следует сказать aren’t I? или же am I not?

I am a good teacher, aren't I?

I am a good teacher, am I not?

I am a good teacher, am not I? /..., amn’t I? - Не правильно!

👉 А если первая часть вопроса отрицательная, то хвостик по всем правилам и без этих сюрпризов - ..., am I?

▪️ I am not too late, am I? - Я ещё не опоздал, так ведь?

Но этот баг только у I (я) с глаголом to BE (am), а у остальных глаголов в сочетании с I всё в порядке).

В целом, стоит заметить, что "вопросы к самому себе" - это довольно редкое явление, но .... бывает)


👉 И ещё раз повторю моменты, о которые постоянно спотыкаемся:

🚩Чего точно НЕ может быть в английских разделительных вопросах, так это двух отрицательных или двух утвердительных половинок.
Всегда есть одна (и только одна) отрицательная часть: либо начало, либо хвостик.

А на русский мы можем переводить так, как нам заблагорассудится, - так, как будет красивее звучать. Лишь бы основной смысл передавался, ведь в русском нет правил насчёт обязательной «отрицательности» начала или конца.

Иногда можно и вообще без хвостика на русский перевести, поскольку бывает, что хвостик ну не клеится к русскому переводу.
Главное - сохранить основной смысл и эмоциональность.

▪️He loves his family, doesn’t he? -

Он любит свою семью, так ведь? /...,не так ли?/...., да?
= Он же ведь любит свою семью?

Короче, НЕ НАДО ПЫТАТЬСЯ ПЕРЕВОДИТЬ ХВОСТИК ДОСЛОВНО!

А теперь немного тестов и будем заканчивать с хвостовыми)
(но маленький аспект еще добавлю)

Читать полностью…

Английский легко

Tag questions (разделительные вопросы)

👉 Отличительной особенностью этих вопросов является то, что они всегда состоят из двух частей, разделённых запятой:

👉 Первая часть - утвердительное предложение с ПРЯМЫМ ПОРЯДКОМ СЛОВ.

👉 Вторая - маленький ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ХВОСТИК с обратным порядком слов, состоящий из местоимения и вспомогательного глагола или модального или формы to be (+ частица not,если требуется отрицание)

🚩 Самый важный момент при составлении таких вопросов: если первая часть утвердительная, то хвостик должен быть с отрицанием

И наоборот:
Если первая часть содержит отрицание, то хвостик должен быть положительным.

На русский хвостики переводятся как-то так: "..., не правда ли? / ..., не так ли? / ..., правда? / ..., да? / ..., верно?"

▪️ We are neighbors, aren't we? - Мы же соседи, да?

▪️ He is our neighbor, isn't he? - Он наш сосед, верно?

▪️ He isn't very friendly, is he? - Он не особо дружелюбен, не так ли?

▪️ We can invite him to а party, can't we? - Мы же можем пригласить его на праздник, точно?

▪️ We go to the same school, don’t we? - Мы ходим в одну школу, так ведь?

▪️ You don’t want to talk about it, do you? - Вы же не хотите говорить об этом, да?

Посмотрите на эти примеры и перевод: в русском мы вольны лепить хвостики из чего нам вздумается, не заботясь об отрицании, - лишь бы звучало красиво (обе части могут быть положительными, а могут обе быть отрицательными)
а в английском выбор каждого хвостика - ответственный момент! (в тесте по крайней мере)

Итак, хвостики! Они состоят из:

• Вспомогательного глагола
или to be или модального
• Местоимения
и, при необходимости, частицы not

Подобнее о выборе хвостика напишу следом
Продолжение следует

Читать полностью…

Английский легко

Ура! Мы переходим к следующему типу вопросов, но сначала тесты для повторения темы "ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУ"

Читать полностью…

Английский легко

А как вам такое?

What hero of a famous film gets on a desert island?
- Какой герой известного фильма попадает на необитаемый остров?

👆Да, это тоже вопрос к подлежащему! Здесь нет вспомогательного глагола и порядок слов прямой.
Причем вместо подлежащего здесь не просто WHO или WHAT, а прямо-таки What hero of a famous film

Итак, на что обратить внимание в вопросе к подлежащему?

👉Чаще всего вопросы к подлежащему начинаются с вопросительных слов WHO / WHAT, но бывают и другие варианты: HOW MANY / WHICH / WHOSE

Короткие вопросы к подлежащему составляются легко, но если у нас подлежащее состоит из нескольких слов, то есть шанс запутаться.

К счастью, не так много вопросительных слов с которых начинаются такие вопросы - просто надо быть внимательнее (в тестах очень пригодится)

▪️Which of these people works here? - Кто из этих людей здесь работает?
▪️Whose son studies there? - Чей сын там учится?


Про единственное и множественное

👉 Почти всегда вопрос к подлежащему строится как бы для единственного числа: для предложений с глаголом to be употребляется форма is, а к рядовым глаголам добавляем окончание -s)

▪️What is in your bag? - Что (находится) в вашем чемодане? (и так понятно, что там куча всего, но употребляем is, а не are (и в русском мы тоже так говорим: находится, а не находятся)

▪️Who is there? - Кто там? (а за дверью целая компания)

👉 НО❗Если мы спрашиваем группу людей и обращаемся к ней, заранее зная, что ответ будет про несколько человек, то вопрос может строиться, как для множественного числа. Это может быть вопрос типа "Кто из вас ...?" или "Сколько из вас...?"

▪️Who are English? - Кто (из вас) англичане?

▪️How many of you are doctors? - Сколько из вас врачи?

▪️Who are (all) these people? - Кто (все) эти люди?

▪️How many people work here? - Сколько людей здесь работает (work без окончания -s, т.к. спрашиваем про несколько человек)

▪️How many of these students study biology? - Сколько из этих студентов изучают биологию? (studies)

▪️How many of you speak Russian? (speaks) - Сколько из вас говорят по-русски?

👉 Так как же всё-таки отличить, где составлять вопрос как для единственного числа, а где как для множественного? - Здесь всё полностью совпадает с русским: если в русском в подобном вопросе подразумеваем ед.ч., то в английском поступаем так же (употребляем is или окончание -s для глагола)

Who wants more? - Кто хочет добавки? (хотят)
Who is there?


P.S.
Вопросы, начинающиеся с HOW MANY всегда подразумевают МНОЖЕСТВЕННОЕ число в ответе

Вопросы, начинающиеся с WHICH всегда подразумевают ЕДИНСТВЕННОЕ число

В вопросах с WHO и WHAT возможны варианты, но в подавляющем большинстве случаев подразумевается ед. число.


Страшно было?)
Такие "крепкие" случаи не часто попадаются в английском. В основном всё проще
😉))

Читать полностью…

Английский легко

▪️Who calls you every day?
▪️My mother does

▪️What makes him unhappy?
▪️The lockdown does

▪️Who smoked in the plane several years ago?
▪️Everyone did.

▪️Who has smoked in the toilet just now?

Читать полностью…

Английский легко

ВОПРОС К ПОДЛЕЖАЩЕМУ не всегда можно узнать с первого взгляда (а влюбиться тем более)
Вот несколько подсказок:

1 👉 Чаще всего такие вопросы начинаются с вопросительных слов КТО (WHO)? и ЧТО(WHAT)?

2 👉 Ответом на этот вопрос является отсутствующее подлежащее, к которому и задается вопрос. Распознать вопрос к подлежащему гораздо проще в связке с ответом.

▪️Who lives here? - Кто здесь живет?

▪️Tom does. - Том живет (ну и еще лягушка-квакушка, мышка-норушка...)


Видите, в этом вопросе подлежащее просто заменено вопросительным словом WHO
А порядок слов в этом вопросе такой же, как в утвердительном предложении.

В этом примере вопрос к подлежащему распознать легко, а если фраза подлиннéе, то можно и растеряться:

3 👉 Чтобы безошибочно распознать этот тип вопроса, нужно поискать в нем подлежащее, и если его нет, то перед вами тот самый вопрос к подлежащему))

Смотрите на последнюю фразу: здесь глагол-сказуемое lives- живет (что делает?) А подлежащего-то и нет! Вместо него стоит вопросительное слово WHO

Проще всего просто рассмотреть несколько примеров таких вопросов, чтобы они неожиданно вас не ставили в тупик: вроде бы простая фраза, а не знаешь, как сказать.

Чтобы научиться на ходу узнавать этот тип вопроса, когда вы собираетесь что-то сказать по-английски и следовательно использовать прямой порядок слов в этих вопросах, предложу вам вспомнить сказку « Три медведя». Помните? Про Машеньку)
Там полсказки из этих вопросов состоит:

— Кто лежал на моей кровати и помял её?
— Кто ел из моей тарелки и всё съел?
и т.д.
Всё это - вопросы к подлежащему.

Продолжение следует

Читать полностью…

Английский легко

Вот мы и добрались до ВОПРОСОВ К ПОДЛЕЖАЩЕМУ.

🚩Обратите пристальное внимание на эту тему!!

В этом типе вопросов легко ошибиться, пытаясь вставить куда-нибудь вспомогательный do/does, а он нам здесь и не понадобится вовсе. Поскольку в вопросе к подлежащему прямой порядок слов, прямо как в утвердительном предложении!

Читать полностью…

Английский легко

Как должен звучать этот вежливый вопрос?

ИЗВИНИТЕ, ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, ГДЕ ВЫХОД?

Ответ добавлю через день прямо сюда, в этот пост.

Читать полностью…

Английский легко

Продолжение про альтернативные вопросы (всякие тонкости о которых вы еще даже не подумали, а я уже предупреждаю))

Альтернативный вопрос - это выбор из вариантов между которыми стоит союз or (или) ... А если у нас выбор из двух однородных слов, перед которыми есть предлог или артикль или to ? надо ли повторять этот предлог / артикль / to перед вторым вариантом выбора после or?

👉 Артикль надо повторять (и определенный, и неопределенный).

▪️Would you rather have a dog or a cat? - Ты бы скорее взял собаку или кошку?

👉 При сравнении действий частицу to перед вторым глаголом можно опустить, если глаголы идентичные по смыслу (to walk or ride? / to drive or take a taxi?)

▪️Would you like to walk or (to) drive to the store? - Хочешь пойти в магазин пешком или поехать на машине?

👉 С предлогами всё не совсем однозначно. Четкого правила на этот счет нет, всё зависит от смысла, но для слов "однородных" по смыслу можно предлог не повторять,
например, можно не повторять с названиями городов:

▪️Does he live in London or Brookline? - Он живет в Лондоне или в Бруклине.

▪️Is Tom from London or Brookline?

▪️Would you like some tee or coffee? /..some wine or beer? (здесь можно some не повторять)

И вообще можно легко всё упростить: если сомневаетесь, то повторите предлог.

▪️Do you want us to go to the theater or (to) the cinema today? - Хочешь, чтобы мы пошли в театр или в кино сегодня?

▪️Do you spend more time with your friends or with your family? - Ты проводишь больше времени с семьей или с друзьями?

👉 Предлоги at и by сохраняются:

▪️Is your sister at home or at work? - Твоя сестра дома или на работе?

▪️How do you get there: by car or by plane?Как ты туда добираешься: на машине или на самолете?

👉 Разумеется, речь идет только об одинаковых предлогах, разные однозначно сохраняются.

▪️Do you work in the office or at home? - Ты работаешь в офисе или дома?


👉 Еще в альтернативном вопросе в качестве второго варианта может использоваться not, например:

▪️Is it your pen or not? - Это ваша ручка или нет?

▪️Shoud I fill а form or not? - Мне надо заполнять анкету или нет?

▪️Do you like cats or not? - Вам нравятся кошки или нет?

Но такие вопросы могут звучать резковато (в зависимости от ситуации и содержания)


👉Ответить на альтернативный вопрос можно по-разному

▪️Would you like milk or sugar in your coffee?

Milk, please.
• Sugar, please.
• Both, please -
и то, и другое, пожалуйста.
• Neither, thanks -
Ни то, ни другое, спасибо.
• No, thanks
- Ничего не надо, спасибо

Читать полностью…

Английский легко

or - questions

Само название этого типа вопросов так непрозрачно нам намекает, что придется выбирать из предоставленных вариантов (альтернатив))

🚩Альтернативные вопросы можно задать к любому члену предложения: дополнению, определению, обстоятельству и даже подлежащему или сказуемому.

Создается этот тип вопросов легко: просто берем общий или специальный вопрос и добавляем к любому компоненту союз or + вариант для выбора. Смотрите:

▪️Can you lend me a pen? - Можешь одолжить мне ручку? (общий вопрос)

▪️Can you lend me a pen or a pencil? - Можешь одолжить ручку или карандаш? (альтернативный вопрос)

Читать полностью…

Английский легко

WHETHER OR NOT
WHETHER ...OR ...
WHETHER... WHETHER...

🔘 WHETHER OR NOT - еще одно интересное сочетание со словом whether

▪️You may choose whether or not to give them your email - Ты можешь выбирать - давать им свою почту или нет.

👉 В сочетании WHETHER OR NOT часть or not может следовать сразу за whether, а может стоять в конце предложения (а иногда вообще отсутствует, а лишь подразумевается)

▪️Whether or not he is lying, it's a wonderful story =
= Whether he is lying or not , it's a wonderful story.

▪️I am not sure whether (or not) you like it
- Я не уверена, нравится ли тебе такое.

👉 Часто whether or not переводится - "действительно ли"

▪️I doubt whether it is true or not - Я сомневаюсь, действительно ли это правда.

▪️I'm going to find out whether or not my son skips classes - Я собираюсь выяснить, действительно ли мой сын пропускает уроки.

👉 Также сочетание WHETHER OR NOT может употребляться в случаях, когда мы говорим о полной уверенности, независимо от внешних обстоятельств - и эти обстоятельства как раз и приводятся со словом whether.

▪️Whether you like it or not, I'm going to Canada - Нравится тебе или нет, но я еду в Канаду.

▪️Whether or not you agree, we are having a party tomorrow - Согласен ты или нет, но завтра мы организуем праздник.

▪️I'm leaving this job next month, whether or not they can find a new employeе - Я ухожу с этой работы в следующем месяце, и не важно, смогут они найти нового сотрудника или нет.

❗А теперь важное: WHETHER OR NOT употребляется без вспомогательных глаголов, т.е.

✅ WHETHER OR NOT

WHETHER OR DON'T
WHETHER OR DOESN'T


И напоминаю, что фраза, следующая за whether будет с прямым порядком слов (как в утверждении, даже если звучит как вопрос)

Продолжение в следующем посте

Читать полностью…

Английский легко

WHETHER - это вообще что? Что же это за слово такое, которое совсем не переводится?!

▪️I don't know whether to laugh or cry - Я не знаю, смеяться или плакать.
(надеюсь, вы так не подумаете после этого поста))

Для употребления WHETHER есть несколько случаев.

🔘 Начнем с того, где без whether не обойтись - это сложные вопросительные предложения, у которых в зависимой части нет вопросительного слова (вместо него - WHETHER, за которым следует ПРЯМОЙ порядок слов (как в утверждении)

▪️Do you know whether she is at home? - Ты не знаешь, дома ли она?

▪️Do you know whether he will come? - Ты не знаешь, придет ли он?

▪️Can you remember whether the door was locked when you came? - Вы можете вспомнить, была ли дверь заперта, когда вы пришли.

🚩 Обычно предложения с whether употребляются, когда говорящий не уверен в чем-то. В русском переводе таких предложений обычно присутствует частица "ли".

▪️How do you think whether your mother is right (or not)? - Как ты думаешь, твоя мама права (или нет)?

🔘 А также whether употребляется в косвенной речи, когда мы передаем чей-то вопрос. По сути такие предложения являются утвердительными и вопросительный знак в конце НЕ ставится, но передают они всё же вопрос.

▪️She asks me whether we want to join the team - Она спрашивает, хотим ли мы присоединиться к команде.

▪️No one asks me whether it was hard to study there - Никто не спрашивает меня, было ли трудно там учиться.


P.S.

👉 обратите внимание, что после WHETHER прямой порядок слов, как в утверждении, а не как в вопросе.

▪️Do you know whether is she she is at home?

👉 Во многих случаях whether можно равноценно заменить на if, но не во всех (чтобы не учить сложное правило о том где нельзя употреблять if, можно просто употреблять только whether)

▪️Do you know whether Ben is at home? = Do you know if Ben is at home?

👉 не путайте союз whether с существительным weather (погода)

Продолжение следует

Читать полностью…

Английский легко

Начнем с вопросов с WOULD

Когда мы переводим на русский вопросы и утверждения с would, то в русском варианте почти всегда присутствует частичка бы или ли, а сам WOULD редко переводится русский язык.

▪️Would you like a cup of coffee? - Не хотите ли кофе?

▪️Would you open the window, please? - Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?

▪️Would you change your job for a better one? - Ты бы поменял свою работу на более хорошую?

▪️Would you agree to pay for this? - Ты бы согласился платить за это?

▪️Would you marry me? - Ты бы женился на мне?/ Ты бы вышла за меня?

▪️Would you accept their offer? - Ты бы принял их предложение?

P.S.
Would - это модальный глагол (форма прошедшего времени от will)

Читать полностью…

Английский легко

, WILL YOU?

Добрый вечер, не смогла удержаться... еще расскажу про часто встречающийся разговорный вариант:

👉 Когда мы обращаемся к кому-то с просьбой, то для пущей вежливости модно начать просьбу словом Please, a в виде хвостика добавить WILL YOU?
В просьбах в разговоре этот хвостик можно употреблять независимо от того, какой глагол стоит в первой части и с положительной первой частью оба варианта употребляются.

Также наряду с will you употребляются can you? / could you? / would you? на тех же свободных условиях (но они имеют чуть разные оттенки вежливости, а will you - универсальный)

▪️ And open the window, will you? - И открой окно, хорошо?

▪️ Please, help me with the report, could you? - Помоги мне, пожалуйста, с отчетом, сможешь?

👉 Но! Если вы просите кого-то НЕ делать что-то, то употребляется только will you!

▪️ Don’t interrupt me, will you? - Не перебивай меня, хорошо?


👉 Ещё один чисто разговорный, но часто употребляемый вариант WILL YOU? - в значении «Хочешь? / Будешь?» , когда мы предлагаем что-то другому человеку.

▪️ I have got two croissants, will you? - У меня есть два круассана, ты хочешь?

▪️ There is beer in the fridge, will you? - В холодильнике есть пиво. Будешь?

Даже анекдот какой-то есть на эту тему: англичанин показывает русскому бутылку водки и говорит: «Will you?» , а русский в ответ: «Я тебе вылью! Не смей!»

Читать полностью…

Английский легко

ПАРА ТОНКОСТЕЙ, на которые стоит обратить внимание при составлении разделительных (хвостовых) вопросов.

🚩 Следует помнить, что слова с отрицательным значением, такие, как никто / никогда / нигде и т.п. даже без частицы NOT делают всю основную первую часть разделительного вопроса отрицательной. А это значит, что вопросительный хвостик будет без отрицания, поскольку двух отрицаний в английском предложении быть не может.

▪️ He has nothing to lose, does he? - Ему нечего терять, верно?

Вот основные слова с отрицательным значением:

• nothing - ничего / ничто
• nobody - никто
• never - никогда
• nowhere - нигде / никуда

С этим, вроде, просто, но есть ещё небольшой список слов с неочевидным отрицательным значением, которые тоже наделяют первую часть вопроса некой отрицательностью, а хвостик при этом становится положительным. Вот и они:

• hardly - вряд ли/ едва ли
• rarely - редко
• seldom - редко
• barely - едва

И ещё один момент:


👉 Если первая часть вопроса начинается со слов THERE IS / THERE ARE или THERE WAS / THERE WERE, то эту же конструкцию и повторяем в вопросительном хвостике, превратив в отрицание : isn’t there? / aren’t there? / wasn’t there / weren’t there?

▪️ There are no errors in the article, are there?
- В статье нет ошибок, так ведь?

В этом посте можно найти еще тонкости-подробности про вопросы с хвостиком, если уж совсем с головой в них нырять.

Читать полностью…

Английский легко

Какие бывают хвостики у РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ ВОПРОСОВ в PRESENT SIMPLE

Хвостик разделительного вопроса состоит из вспомогательного глагола, взятого из первой части вопроса и местоимения, дублирующего подлежащее (и при необходимости частицы not)


👉 Сложность в том, что в утвердительных предложениях в PRESENT и PAST SIMPLE нет вспомогательных глаголов!
(во всех остальных временах вспомогательный глагол есть (в Continuous - to be, в Perfect - have)

Так что разберемся с PRESENT SIMPLE и всё остальное покажется совсем простым.
👉 Возьмем сначала случаи с утвердительным началом и отрицательным хвостиком:

Сравните:

▪️He likes his work, doesn't he? - Он любит свою работу, так ведь?

▪️He is a good manager, isn't he? - Он хороший руководитель, не правда ли?

▪️He can work hard, can't he? - Он умеет усердно работать, верно?

👉 В первом вопросе для создания вопросительного хвостика мы привлекли вспомогательный глагол DO/DOES (для 3л, ед.ч. - does)

👉 А во втором и третьем мы воспользовались глаголом to BE и модальным CAN для создания хвостика, просто продублировав эти глаголы из первой части, НЕ ПРИВЛЕКАЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ DO/DOES.

👉 Итак, правило построения разделительных вопросов с утвердительным началом в PRESENT SIMPLE:

🚩 Если в первой части у нас глагол to BE (am/is/are) или модальный (can/could/must....), то прямо его-то мы и повторяем в хвостике, добавив к ним NOT. (и НЕ добавляем вспомогательные do/does) Ну и + местоимение, повторяющее подлежащее.

🚩 А если в первой части стоит любой глагол, кроме to BE (am/is/are) и модальных (can/could/must....), то в хвостике мы берём из ниоткуда и ДОБАВЛЯЕМ вспомогательный глагол DO/DOES +NOT.
И местоимение не забываем.

🚩 И, конечно же, знак "отрицательности" меняется на противоположный: То есть, если первая половина утвердительная (she likes coffee,....), то вопросительный хвостик будет отрицательным (...., doesn't she?)


👉А когда первая часть вопроса отрицательная, то всё проще, поскольку вспомогательный do/does уже есть и нам надо только повторить его в хвостике.

▪️You don't understand me, do you?
▪️He doesn't do anything, does he?

А если в первой части есть to be или модальный, то тоже просто повторяем его в хвостике.

▪️He is not from this town, is he?


P.S

1. Про Местоимение, которое ДУБЛИРУЕТ ПОДЛЕЖАЩЕЕ из первой части предложения:
если оно выражено сочетаниями типа «моя мама (она) / их соседи (они)/ твой вредный начальник (он)», то они заменяются соответствующим местоимением: she / they / he и т.д.

2. На перевод хвостиков на русский язык можно вообще внимания не обращать: в русском он может быть утвердительным или отрицательным вне зависимости от "знака" первой части. Подбираем, как душа ляжет. Нам всё можно!)) А англичанам нет.

‌Парадокс, но в русском:
да? = не так ли? = не правда ли? = верно? = правда?

‌Продолжение следует

Читать полностью…

Английский легко

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
Это те, что «с хвостиком»)

Всех приветствую, переходим к следующему типу вопросов.

Разделительные вопросы (или вопросы «с хвостиком») ЗАДАЮТ ЛИШЬ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ УЖЕ ИЗВЕСТНОЙ ИНФОРМАЦИИ, ну или, наоборот, для её опровержения.
Они вам очень пригодятся для ответственных моментов, когда надо убедиться, всё ли вы правильно поняли.

Это вопросы типа

Мы раньше уже встречались, верно?

• Вы из Болгарии, не так ли?

• Вам ведь здесь не нравится, да?

• Мы же не будем целый месяц эти вопросы проходить, так ведь?)

Вообще-то этот тип вопросов очень простой, ведь первая часть - стандартное предложение с прямым порядком слов, а вся «вопросительность» сосредоточена в маленьком хвостике.

Читать полностью…

Английский легко

А если в вопросе к подлежащему есть отрицание?

Как тогда быть? К чему нам цеплять частицу not, ведь вспомогательного глагола нет в таком вопросе и вообще он очень похож на утвердительное предложение...

👉Здесь надо вспомнить как мы превращаем утвердительное предложение в отрицательное:
из ниоткуда прилетает вспомогательный глагол do/does и к нему уже добавляется частица not, но если у нас уже есть в предложении глагол to be или модальный, то not цепляется прямо к одному из них (напомню, это мы говорим про Present Simple)

👉Сравните два вопроса к подлежащему: с отрицанием и без:

▪️What helps us to move forward? - Что помогает нам двигаться дальше?
▪️What doesn't allow us to move forward? - Что не позволяет нам двигаться дальше?

▪️Who wants to work hard? - Кто хочет много работать?
▪️Who doesn't want to work hard? - Кто не хочет много работать?


Ну и напоследок напишу для сравнения варианты, чтобы почувствовать где стандартный вопрос, а где вопрос к подлежащему и на этом мы наконец-то закончим тему с этим типом вопросов))

👉Стандартные вопросы:

▪️Do you want to say anything? - Ты хочешь что-нибудь сказать?(общий вопрос. Подлежащее - you)

▪️What do you want to say? - Что ты хочешь сказать? (специальный вопрос. подлежащее - you)

👉А это вопросы к подлежащему:

▪️Who wants to say anything? - Кто хочет что-нибудь сказать?(подлежащего здесь нет, вместо подлежащего - who)

▪️How many of them can know anything? - Сколько из них может что-то знать? (вместо подлежащего - how many of them)


👉И еще сразу пара вопросов для сравнения (обычный и к подлежащему):

▪️Does he want to stay here? - Он хочет здесь остаться? (обычный общий вопрос. подлежащее - he)

▪️Who wants to stay here? - Кто хочет здесь остаться? (вопрос к подлежащему, поэтому вместо подлежащего - who)

Читать полностью…

Английский легко

Всех приветствую! Сегодня команда @GrampexUP собрала подборку каналов, которые вас точно заинтересуют

◾️@tg_engl1sh — Говори на английском как на родном! Запоминай крутые фразы и идиомы, смотри актуальные видео и интервью.. Каждая неделя — новая тематика. Залетай

◾️@Sudden_me — канал с живым английским по топовым сериалам, готовыми материалами к уроку на любой уровень и тему! Плюс полезные советы экспертам, готовые инструменты для продвижения и развития соц сетей!

◾️@enjoyenglish73 — Вам скучно изучать язык? Марья Ивановна задолбала на уроках? Приходи к нам и учи английский по мемам, тик—ток видео и теориям из мультфильмов!

◾️@check_yourself_eng — Изучай английский с помощью опросов! Лексика продвинутого уровня, необычные идиомы, полезные выражения и многое другое.

◾️@de_sprechen — Учи немецкий в 3 раза быстрее! Полезные материалы для самостоятельного изучения немецкого, видеокурсы,   а также индивидуальные уроки.

◾️@english_Alyona — здесь ты наконец—то разберёшься в "сложных" грамматических правилах английского языка и начнёшь применять их в речи.

Читать полностью…

Английский легко

ВОПРОСЫ К ПОДЛЕЖАЩЕМУ И ОТВЕТЫ НА НИХ (продолжение)

Представьте, вот такой случай: жена мужу:

Кто звонит тебе каждый день? -
▪️ Who calls you every day?

А он отвечает:
▪️ My mother does - Моя мама.


👉Я напишу для сравнения два коротких предложения: один с глаголом to be, а второй без. А следом вопросы к их подлежащему. Обратите внимание, как подлежащее просто заменяется на вопросительное слово, а остальная часть остается без изменений:

▪️ Linda cooks well - Линда хорошо готовит.

▪️ WHO cooks well? -
Кто хорошо готовит?

▪️ Linda does - Линда.

а вот пример с глаголом to BE

▪️ Linda is his wife - Линда - его жена.

▪️ WHO is his wife? - Кто его жена?

▪️ Linda is - Линда

Видите, для создания вопроса с обычным глаголом у нас НЕ добавляется вспомогательный do/does!
А в предложении, где есть to be, он так и остается на том же месте, где был в утвердительном предложении (и вперед никуда не лезет!)

👉А самое прикольное в вопросах к подлежащему, - это, конечно, ответы на них!))
Посмотрите на примеры:
в вопросе к подлежащему нам вспомогательный глагол не нужен, а вот для ответа нужен! (первый пример)
А если в вопросе был to be, то он же нам пригодится и для ответа (второй пример)

👉Едем дальше.

тук-тук:
▪️Who is there? - Кто там? (даже если за дверью толпа народа, то все равно будет is)
И посмотрите на возможные ответы

▪️It’s me! - Это я! (It is me!)
▪️It’s Tom - Это Том
▪️It’s me, Tom - Это я, Том
▪️It’s him - Это он
▪️It’s her - Это она
▪️It’s you - Это ты
▪️That’s us/ It’s us - Это мы
▪️It’s them - Это они
▪️That’s it - Это оно (для неодушевленных и для животных)

Видите, если в ответе есть местоимение, то оно будет в притяжательной форме!


🚩 Вообще-то про вопросы к подлежащему я уже писала и довольно подробно, но там мы рассматривали этот вид вопросов в разных временах.

А сейчас я пытаюсь сосредоточиться на каждом времени отдельно, и текущая тема: Present Simple. Так что частично я просто беру некоторые фрагменты из своих же прошлых постов и что-то в них добавляю новое.
ВОТ ССЫЛКА на начало темы о вопросах подлежащему. Написание тех постов пришлось на самый разгар коронавируса (а точнее, локдауна), так что на стиле и примерах это тоже отразилось. Почитайте, - там о моментах и ощущениях, которые мы уже почти
забыли. Там и коты еще встречаются и озвучка Михаила (у всех было больше времени)


▪️ What makes him unhappy? - Что делает его несчастным?
▪️ The lockdown does - Самоизоляция.

Некоторые озвученые посты все же продублирую

Читать полностью…

Английский легко

ВОПРОС К ПОДЛЕЖАЩЕМУ

Мы знаем, что в английском языке в вопросительных предложениях ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ (инверсия), то есть глагол стоит перед подлежащим.
А что скажете, если вопрос вот такой:

What happened? - Что случилось?!

И нет, это не разговорный вариант поперёк всем правилам грамматики, это стандартный вопрос к подлежащему с присущим ему прямым порядком слов:

▪️Who is there? - Кто там?

▪️Who is speaking? -
Кто говорит?

▪️What happens? - Что происходит?

▪️What happened here? -
Что здесь случилось?

▪️Who is that pretty girl? -
Кто эта симпатичная девушка?

▪️Who always wins? -
Кто всегда выигрывает?

▪️Who wants more? - Кто хочет добавки?

Продолжение следует)

Читать полностью…

Английский легко

Вместо тестов на альтернативные вопросы
предлагаю для разнообразия более продвинутые задачи для погружения в тему:

Я напишу фразы, а вы попробуйте изменить их, согласно заданию

1️⃣ What do you usually drink in the mornings: tea or coffee? - Что ты обычно пьёшь утром: чай или кофе?

👉 Спросите по аналогии у собеседника, что он обычно ест на обед: суп или бутерброды? (eat for lunch / soup or sandwiches)


2️⃣ Does your son like Ice cream or cakes? - Твой сын любит мороженое или тортики?

👉 Спросите у собеседника, любит ли его кот рыбу или мясо (cat / fish / meat)


3️⃣ Where do you usually spend your weekends, In the city or in the countryside? - Где ты обычно проводишь отпуск: в городе или на природе?

👉 Спросите собеседника, где он обычно проводит отпуск: в своем городе или за границей (vocations / in your hometown / abroad*)

P.S.
* Слово abroad (заграница) употребляется БЕЗ ПРЕДЛОГОВ:
to go abroad - поехать за границу

I was abroad - я был за границей

Читать полностью…

Английский легко

А теперь несколько тестов на пройденные типы вопросов.

Я буду писать ссылку на посты с темами к тестам.

Начнем с отрицательных вопросов, - они растянулись аж на пять постов, начиная с этого /channel/English_legko/2354

Читать полностью…

Английский легко

👉 Вопрос можно задать к любому члену предложения:

▪️Do we have some apples or pears to cook а pie? - У нас есть яблоки или груши, чтобы приготовить пирог? (вопрос к дополнению)

• We have neither - У нас ни тех, ни других нет.

▪️Could you buy or borrow them from our neighbor? - Не мог бы ты купить или одолжить их у соседки? (вопрос к сказуемому)

• I can buy some - Я могу купить.

▪️Do you need them immediately or later? - Они тебе прям сейчас нужны или позже? (вопрос к обстоятельству)

• I want to cook a pie for dinner today - Я хочу сделать пирог сегодня к ужину.

▪️What exactly should I buy, apples or pears? - Что конкретно мне надо купить: яблоки или груши? (вопрос к дополнению)
=
▪️Which are better to buy: apples or pears? - Что лучше купить: яблоки или груши? (к дополнению)

• The pears are better - Лучше груши.

▪️Do you want green or yellow pears? - Ты хочешь желтые или зеленые груши? (вопрос к определению)
=
▪️What kind of pears do you want, green or yellow? - Какие груши хочешь: зеленые или желтые?

• It doesn't matter - Без разницы.

• Oh! They are excellent!
▪️Did you choose them or did the salesman help you? - Ты сам выбирал или продавец помогал тебе? (это вопрос к подлежащему)

Обратите внимание, что в "вопросе к подлежащему" вспомогательный глагол следует повторять. Получается, что вопрос состоит из двух простых предложений, соединенных союзом or)


И ещё, одну и ту же мысль можно выразить по-разному:

▪️Do you want green or yellow pears?
=
▪️What kind of pears do you want, green or yellow?

В последнем предложении альтернативные варианты можно отделять запятой, а можно двоеточием

▪️What do you want: apples or pears?

Но запятая употребляется чаще.

Про остальные тонкости и про ответы уже в следующем посте.

Читать полностью…

Английский легко

И еще буквально пару слов (и один лайфхак) про ответы на отрицательные вопросы. Сначала пример:

▪️Don't you understand?! - Неужели ты не понимаешь?!
Yes, I do. - Да, я понимаю.
No, I don't - Нет, я не понимаю.
Yes, I don't - Да, я не понимаю (так по-английски сказать нельзя!)

❗т.е. Нельзя, чтобы в коротком ответе после Yes шло отрицание или после No утверждение!! Ну прям совсем нельзя.

Сложность в том, что в русском такое позволительно и часто именно так мы и отвечаем: Неужели правда не хочешь? Да, не хочу.

👉А теперь лайфхак, как не запутаться:

Отвечая, думаем сначала про вторую часть, а уже потом перед ней подставляем Yes или No - так проще не промахнуться.

Смотрите,

▪️Don't you like ice cream? - Неужели ты не любишь мороженое?

.... I don't - ... не люблю
No, I don't - Нет, не люблю.

или

... I do - ... люблю
Yes, I do - Да, я люблю (Вообще-то люблю)

Читать полностью…
Subscribe to a channel