Книжный канал магазина "Бабель" (Тель-Авив) - рассказываем о неочевидных книгах. Заказ книг: https://www.facebook.com/BabelTLV?mibextid=ZbWKwL или babelbookstlv@gmail.com Наш телефон: 058 798 0909.
Повесть Михаила Калужского, драматурга, историка театра, руководителя театральной программы Сахаровского центра, называется «Несколько историй». Но история в ней описана одна, и это история человека, который не утратил способности вглядываться в тонкие черты жизни, все более очевидно приобретающей крупные черты безумия. —
Время такое — все подводят итоги. Вот и «Полка» публикует собственный выбор «Ста новых книг о русской литературе», и среди них — наша маленькая и прекрасная книжка Вячеслава Курицына «Счастье. Набоков в Берлине летом 1926 года».
Читать полностью…Возродившийся нам на радость журнал «Воздух» выкатил номер за 2024 год в свободный доступ. Мы собрали опубликованные в нём рецензии на некоторые изданные нашим издательством поэтические книги. Почитайте — а мы будем отдыхать перед празднованием девятилетия нашего магазина (день рождения вчера, празднуем в понедельник).
Максим Дремов о книге Лены Берсон «Начальнику тишины»
Евгений Никитин о книге Дмитрия Веденяпина «Интрига есть»
Мария Фаликман о книге Дмитрия Веденяпина «Интрига есть»
Полина Барскова о книге Юлия Гуголева «Орковы поля»
Александр Когаловский о книге Германа Лукомникова «Стихи из России»
Геннадий Каневский о книге Германа Лукомникова «Стихи из России»
Олег Шатыбелко о книге Германа Лукомникова «Стихи из России»
Валентин Бравер о двух сборниках «Понятые и свидетели»
Юлия Подлубнова о книге Динары Расулевой «Су»
Юлия Подлубнова о книге Константина Рубахина «Линия соприкосновения»
Евгений Никитин о книге Алексея Цветкова «квинсские идиллии и другое»
Дарья Суховей о книге Максима Д. Шраера «Стихи из айпада»
Это удивительный текст, в котором через наносное и сегодняшнее можно снова и снова выбираться к истинному себе.
Алексей Цветков
рождественская ода
как нас мало в природе чем свет сосчитал и сбился
в большинстве своем кворум из мрамора или гипса
а какие остались что в бостоне что в москве
кто в приюте для странников духа кто с круга спился
собирайтесь с аэродромов по мере списка
вот проснешься и думаешь где вы сегодня все
состоимся и сверим что мы кому простили
на коре зарубки круги на древесном спиле
только день в году для кого эта ночь темна
а потом как в лувре друг другу в лицо полотна
потому что раз рождены то бесповоротно
нежные словно из звездной пыли тела
это хвойное небо под ним пастушки коровки
всех хвостатых и без бегом достаем из коробки
старичок с топориком ослик и вся семья
с колыбели как мы добыча клинка и приклада
как умел любил и не ведал что бог неправда
мы убили его и живем на земле всегда
даже веру в фантом за такую любовь заочно
мы прощаем ему то есть я совершенно точно
как обязан прощать а другие поди пойми
вот у люльки кружком в канители в крашеной стружке
человечки-венички плюшевые игрушки
да сияет сегодня всем звезда из фольги
в этом сонме зверей рождество твое христе боже
так понятно живым и с судьбой человека схоже
соберемся по списку когда истекает год
заливает время запруды свои и гати
и две тысячи лет нам шлет дитя на осляти
если бога и нет нигде то дитя-то вот
скоро снова к столу простите что потревожу
я ведь сам пишу как привык то есть снявши кожу
лоскуты лица развесив перед собой
те кого уместил в вертеп в еловую нишу
это вы и есть а то что я вас не вижу
не толкуйте опрометью что лирник слепой
праздник прав а не святочный бог когда-то
наши дети в яслях и гусеницы и котята
минус мрамор и гипс но в барыше любовь
у истока вселенной подсмотрев это слово
я с тех пор как двинутый снова о ней и снова
и не стихну пока язык не ободран в кровь
Вот что пишет сегодня любимый Джон Лури (перевод мой):
«Один из этих дронов приземлился у меня на крыше, и я поднялся посмотреть.
Вышел маленький пацан, похожий на человека, только с кожей странного цвета, и он странно и быстро размахивал руками со множеством пальцев на каждой.
Я поздоровался.
Он сказал: "Вы празднуете непорочное зачатие Господа и Спасителя вашего ёлками и толстяками в красном? Это то, что вы подразумеваете под "обращать на себя внимание*"?
Затем он спросил, есть ли у меня шоколад.
Я спустился в квартиру, чтобы принести ему шоколад, но когда я вернулся на крышу, его там уже не было.
Он оставил номер, написанный на маленьком кусочке чего-то, похожего на пластик. Там было десять цифр, поэтому я набрал этот номер на своём телефоне. Кто-то ответил. Я спросил: "Это ты?" Он, или кто там это был, сказал: "Вот как ты начинаешь разговор по телефону? Ты первым не говоришь "привет"? Это очень грубо". Я сказал: "Так и ты не сказал "привет" на крыше". На что он закричал: "У нас есть оружие, которое вас уничтожит. Или вы хотите, чтобы эта встреча прошла хорошо". И повесил трубку».
* В оригинале использовано сленговое выражение «jump the shark», корнями восходящее к фразе, произнесенной в 1985 году радиоведущим Джоном Хайном в качестве отклика на эпизод 1977 года из пятого сезона американского ситкома «Счастливые дни», в котором персонаж Фонзи (Генри Уинклер) прыгает через живую акулу на водных лыжах.
Почему-то сегодняшним утром мне кажется важным вам об этом сообщить.
Писатель Борис Лейбов, автор изданной нами хулиганский и прекрасной книги «Холь», был в прямом эфире, а теперь тут:https://www.youtube.com/live/xl1dQ1HTdmQ. Мы посмотрели, и вы посмотрите!
Читать полностью…Последняя книжка нашего издательства этого года — очень маленькая и очень для нас важная. Это полное собрание поэтических текстов Леонида Липавского и Якова Друскина, составленное для нас Валерием Шубинским (он же, естественно, автор предисловия). Даже не знаю, что ещё добавить. Потом, наверное, подробнее напишу.
Читать полностью…Новости книгоиздания, которые радуют лично меня (надеюсь, и вас).
«Азбука» переиздаёт «Максима и Фёдора» Владимира Шинкарёва, одну из важнейших книг рубежа 1970/1980-х, написанных на русском языке (в этом большом сборнике ещё несколько не менее прекрасных текстов).
В Ibicus Press выходит большой сборник рассказов непрочитанного классика ленинградской второй культуры Бориса Дышленко «Жернов общественного процесса».
А «Найди лесоруба» готовят wierd-роман Мишеля Бернаноса «Мёртвая гора жизни», рекомендованный самим Джеффом Вандермеером.
Будет, короче, что почитать.
Не можем удержаться и спешим сообщить — сегодня Вадик Королёв представляет изданного нами прекрасного «Снеговика» в Риге! Билеты тут, не пропускайте.
Читать полностью…Дорогие, мы снова со «Снеговиком». А как промолчать, если сегодня, 15 декабря, Вадик Королёв (один, без ансамбля, несмотря на то, что написано на афише) презентует изданную нами книжку в Вильнюсе. Билеты/регистрация тут. Приходите обязательно, если вы там!
Читать полностью…Друзья в Ереване!
16-19 декабря Common Ground устраивает то, что в случае музыки называлось бы четырёхдневной резиденцией, но мы про тексты: короче, четыре дня писатель и мыслитель (и один из умнейших людей из тех, кого я знаю) Кирилл Кобрин будет рассуждать о том, как классики модернизма — Кафка, Манн, Пруст, Борхес и Оруэлл — справлялись с «болезнями» тотальной войны и политики, одновременно проживая собственные физические болезни. Разговор этот будет основан, в том числе, и на изданной нами блистательной книге Кобрина «Пять эссе о войне и болезни». Не пропустите эти встречи, очень завидую тем, кто сможет там быть.
Вход свободный. Подробности тут.
А эту и другие наши книги всегда можно купить у нас, а если вы не в Израиле, то вам в помощь — интернет-магазин берлинского «Бабеля», а если вы ещё и магазин — вам в VidimBooks.
Изданный нами прекрасный «Снеговик» Вадика Королёва продолжает триумфальное шествие по планете. Сегодня Вадик представляет книгу (и поёт) в Осло, билеты — тут.
Читать полностью…Только что из типографии пришла новинка нашего издательства — книга воспоминаний Давида Маркиша «Записки из прошлого времени», и это, мне кажется, одна из важнейших книг, изданных нами (хотя они все важные, чего уж).
Это собрание рассказов Давида о его потрясающей жизни, от общения с Ахматовой до поисков снежного человека и от первого послевоенного лета до покорения Памира, всего не перечислишь. Это его живая речь — неподражаемые интонации, едкий юмор, саркастичный, но всегда доброжелательный взгляд на окружающий мир, это не проходящий неподдельный интерес к жизни как таковой.
Счастлив, что мы сделали эту книгу. Приходите за ней, упоительное и совершенно душеспасительно чтение.
Дорогие, с наступающим!
Победы Украине и Израилю, и пусть будет мир.
Читайте только хорошие книги и оставайтесь с нами, вместе легче переживать ад.
Книга года — «Виктор Вавич» Бориса Житкова, недопридушенная, недосожженная, уцелевшая чудом — на радость всякому читателю.
История о человеке, который привык постоянно оглядываться на себя, с помощью тщательно выбранных слов анализировать свои поступки и целые пласты отдалившейся теперь родной культуры — и который вдруг оказывается в цирковом приключении, готов выпасть из всех рамок, хотя бы осознать такую возможность. Бахтин учил, что карнавал — это очень серьёзно. Ему сопутствуют лёгкость и радость, но он — точка опоры, с помощью которой в сознании переворачивается слишком тяжёлый земной шар.— Лев Оборин и Алёна Фокеева тоже пишут о «Фокусе» Марии Степановой, выпущенной в том числе и нами в рамках горизонтального издательского проекта 24. Читать полностью…
В рамках борьбы с удушьем «поговорил» (на самом деле, в письменном виде, об этом ниже написано) с прекрасным Улдисом Тиронсом, издателем лучшего в мире (во всяком случае, среди меня) журнала Rigas Laiks. Он там говорит, в том числе, что должно быть смешно, но получилось грустно, простите.
Читать
Внимание, Стокгольм!
10 января у вас — прекрасная Света Бень с сольным концертом, совпадающим с презентацией изданной нами её книги «Из ямки земляной». Прозвучат стихи из книжки, а также песни на стихи из книжки и не только. Песен будет много, стихов — немного (вы и сами сможете прочитать их потом, когда откроете дома книжку). А песни прозвучат самые разные — в сопровождении укулеле, гармошки, карманного пианино и даже барабана. Хаос и красота, бег по пересечённой местности, виражи вниз головой, взволнованность и многоэтажность события гарантируются!
10 января, пятница, 19:30.
AB Eesti Maja Estniska Huset (Wallingatan 34, Stockholm)
Билеты тут.
А 12-го ещё два Бенькиных спектакля не пропускайте!
«Понятно, что люди, узурпировавшие власть в России, будут этот поток сужать – вернее, не они даже, а более мелкие людишки на местах, которые всегда бегут впереди паровоза. Всё как всегда...» – что-то сказал для Euronews, спасибо им большое.
Читать полностью…Мне сказали, что надо объяснить, что же такое мы издали.
Значит, Леонид Савельевич Липавский и Яков Семёнович Друскин, если коротко, — это два философа, близкие к ОБЭРИУ.
Первый написал несколько прекрасных текстов, в том числе «Исследование ужаса», а ещё в 1933-1934 годах зафиксировал и сохранил «Разговоры», которые вели между собой Хармс, Введенский, Олейников, Заболоцкий, Друскин и сам Липавский. Пропал без вести на Ленинградском фронте с 22 сентября 1941 года.
Второй оставил после себя дневники, которые вёл с 1926-го по 1966 год, и философские труды, а блокадной зимой 1941-го на детских саночках отвёз с улицы Маяковского на Петроградскую сторону архив арестованного Хармса, сохранил его — и оказавшиеся у него позже сохранившиеся рукописи Введенского — и в 1960-е допустил к ним некоторых литературоведов. Дожил до начала 1980 года.
Оба не мнили себя поэтами, но оставили некоторое количество поэтических текстов. Именно их мы и издали — благодаря литературоведу Валерию Шубинскому. Такая история.
Американка Эллен Н. Ла Мотт, корреспондентка Гертруды Стайн, суфражистка и профессиональная журналистка, писала эти короткие и жёсткие рассказы в 1915-1916 годах, служа медсестрой-добровольцем в прифронтовом французском госпитале в бельгийском Росбрюгге. Изданная книга «На отливе войны» была почти сразу запрещена цензурой в Англии и Франции — рассказы Ла Мотт не добавляли патриотизма и никак не помогали милитаризации, потому что война в этих текстах представала грязным, вонючим, гноящимся и кричащим от боли клубком человеческих судеб на пороге смерти, именно такой её увидела медсестра. Написанные нарочито безэмоционально, эти тексты повествуют о тяжело раненых, которые отвратительно себя ведут, и о врачах, готовых ради собственной потенциальной карьеры кромсать умирающих, поддерживая в них мучительную жизнь, и о скучающих генералах в начищенных сапогах, приносящих в госпитальные палаты бессмысленные военные награды. Бескомпромиссная, тяжёлая и блестяще написанная (и прекрасно переведённая Даниилом Лебедевым и Александрой Финогеновой) проза, не теряющая актуальности.
Читать полностью…Писательница из России, переживающая разрыв с собственной страной и языком, теряется где-то в Европе по пути на книжный фестиваль — и находит в этом шанс перезапустить жизнь заново. В «Фокусе» легко увидеть и предельно личное высказывание, и общие переживания последних лет; но, может быть, самое поразительное здесь (учитывая тему и обстоятельства времени) — насколько книга легка и изящна. Это вещица, шкатулка с секретом, демонстрирующая головокружительный фокус — как боль превращается в искусство.— Юрий Сапрыкин пишет о книге Марии Степановой «Фокус», изданной в том числе и нами в рамках горизонтального издательского проекта 24. Читать полностью…
Мы — один из двух лидеров независимого внероссийского русскоязычного книгоиздания. Приятно.
Читать полностью…Итак, в это солнечное тёплое, чтобы не сказать жаркое, утро (а других у нас, прямо скажем, почти что и не бывает), я встретил девушку в шубе, так что сейчас — идеальный момент, чтобы рассказать вам: 20 декабря в славном городе Вена открывается — та-дам! — книжный магазин «Бабель. Вена», во что лично я пока не могу поверить. В общем, волнуюсь, желаю успеха и, надеюсь, скоро доеду. А вы, кто там, бегите в новенький магазинчик — начиная с 20-го! Как вам новость?!
Вот тут телеграм.
Вот тут инстаграм.
Пора по сто грамм(ов).
72 года Джону Лури — выдающемуся авант-джазовому музыканту и бэнд-лидеру, артисту и художнику, режиссеру, мистификатору, скандалисту и автору мощнейших воспоминаний о джазе, Нью-Йорке восьмидесятых, кино и самой крутой тусовке в мире. Счастлив, что именно наше издательство выпустило эту книгу на русском языке (в блестящем переводе Максима Колопотина), пусть не замеченную музыкальной и другой критикой, но почти раскупленную, спасибо вам!
Читать полностью…А вот, кстати, что пишет про эту книгу режиссёр Андрей Сильвестров:
Прочитал Королёва. Очень близко, это тоже такая работа с памятью как с медиумом. Такой словно зыбкий фейсбук, сотканный из кусочков памяти, снов и просто приятных и необязательных слов. Попытка вернутся к себе в тотальном альцгеймере вокруг. Удивительно, как в цифровую эпоху память и сны становятся отдельным медиумом. Об этом и последний Земекис, сделанный целиком с помощью ИИ и дипфейка, и мой фильм, снятый на 8 мм. И прекрасный «Снеговик» Королёва. Словно всем хочется вернуться домой, но никто не помнит, где он...
Абсолютный фурор и аншлаг (на фото не все, галёрка за нашими спинами тоже заполнена) на вчерашней презентации выпущенной нашим издательством книги Бориса Лейбова «Холь». Книга крутейшая, приходите! А за фотографии огромное спасибо MuperPHOTO. И спасибо всем, кто пришёл, приходите всегда.
Читать полностью…Крошечная, только что вышедшая в Издательстве Яромира Хладика книжка «С пищей стало спокойнее» Константина Шимкевича предлагает нам ещё один поразительный и рвущий душу сюжет из середины прошлого века, трагического и беспощадного.
Константин Шимкевич (1887-1953) — филолог с дореволюционным образованием, провёл годы Первой мировой и Гражданской войн на фронте. Вернувшись в 1921 году в новый, незнакомый ему Петроград, он был приглашён в Институт истории искусств лично Жирмунским, возглавил там Кабинет современной литературы, естественным образом влившись в ряды формалистов (вместе с ним в Институте трудились, в частности, Шкловский и Эйхенбаум), одной из его студенток была Ольга Берггольц («Если я не буду знать роли Булгарина и значения Гиппиус, это никому, кроме меня, — если я не Шимкевич — не навредит», — запишет она в дневнике, размышляя о смене специальности). В 1930-м, после разгрома формализма в целом и Института в частности, Шимкевич — навсегда! — пропал из академического мира и больше никогда — никогда! — не публиковался, перебиваясь редкими лекциями. Вместе с женой и дочерью они поселились на окраине города — на Охте, где держали огород и коз, и, видимо, это спасло их от голодной блокадной смерти.
Через неделю после снятия блокады, в начале февраля 1944 года, дочь Шимкевича мобилизуют на восстановление железной дороги в Ленинградской области, а за два года до того его жену, урождённую немку, ссылают в Солехард как «социально опасный элемент». Так что в феврале 1944-го Шимкевич остаётся один, не считаю двух коз, Шоколадки и Бяшки. 10 февраля он пишет первое письмо дочери, и эти тринадцать сохранившихся писем и есть — сюжет и содержание книжки «С пищей стало спокойнее».
В этих коротких и очень личных письмах Константин Антонович, кроме обязательных отцовских нежностей, подробно пишет о быте, который начинает медленно восстанавливаться, о нашествии мышей, о холоде и ценах на продукты, — в общем, о жизни как таковой. Шимкевич плохо себя чувствует (сердце), постоянно волнуется за дочь и жену, постоянно же является свидетелем ссор, пьяных гулянок, убийств, соседи получают похоронки, и единственное, в чём он находит отдохновение, — писание о литературе: «Вчера писал замечательно хорошо, писал о Жуковском, Пушкине, Сумарокове, писал просторно и впё новое. Опять, моя родная, счастливое открытие новых связей...» И ещё одна радость — случайные находки редких книг у букинистов. Напомню, это зима и начало весны 1944 года — и вот так сквозь эти бытовые записки вперемешку с упоминаниями о филологических изысканиях на голодный желудок проступает величественная и страшная картина просыпающегося после апокалипсиса мира.
Кажется, именно во время блокады, или сразу после её снятия, Шимкевич начинает писать огромный труд «История русской поэзии» — несколько тысяч рукописных страниц неподцензурного литературоведения. Шимкевич так и не закончил эту книгу, которая осталась неопубликованной.