VOA Podcasts are aimed at #non_English speakers who are learning English and wish to improve their #reading and #listening skills.
میدونستی برای مهاجرت فقط کافیه انگلیسیت خوب باشه تا بتونی شغل مناسب گیر بیاری و اقامت بگیری؟🔴😀
Читать полностью…Lesson 1127
Everest Growing Taller than Expected
@AmericanEnglishi
Lesson 1126
Buyers Want Japanese Temples for Tax
Breaks
@AmericanEnglishi
Lesson 1126
Buyers Want Japanese Temples for Tax
Breaks
@AmericanEnglishi
هر روز یک آهنگ با ترجمه فارسی 😍
We'll do it all
Everything On our own
همه اش رو خودمون تنها انجام ميديم
We don't need Anything Or anyone
به هیچکس و هیچ چیز نیاز نداریم
If I lay here,If I just lay here
Would you lie with me
and just forget the world?
اگه اينجا دراز بكشم، اگه فقط اينجا دراز بكشم
تو هم كنارم ميخوابى و دنيا رو فراموش كنى؟
I don't quite know
How to say, How I feel
Those three words
Are said too much
They're not enough
دقيقا نميدونم چى بگم يا اينكه چه حسى دارم
اون سه كلمه( من دوستت دارم )
خيلى زياد گفته شده ،اما كافى نيست
If I lay here,If I just lay here
Would you lie with me
and just forget the world?
اگه اينجا دراز بكشم، اگه فقط اينجا دراز بكشم
تو هم كنارم ميخوابى و دنيا رو فراموش كنى؟
Forget what we're told
Before we get too old
Show me a garden
that's bursting into life
هر چيز بهمون گفته شده رو فراموش كن
قبل از اینکه زیاد پیر بشیم
باغی رو نشونم بده که رو به زندگی میشکفد
Let's waste time Chasing cars Around our heads
I need your grace To remind me,To find my own
بیا وقتمون رو تلف کنیم و دنبال ماشین ها کنیم.
در سرم نیاز به افسونگری تو دارم ، که یادم بندازه راهم رو پیدا کنم
All that I am,All that I ever was
Is here in your perfect eyes,
they're all I can see
هرچی هستم ، هرچی بودم
همه در چشم زیبای تو هست
همه ی چیزی که می تونم ببینم همینه
I don't know where Confused about how as well Just know that
these things will never
change for us at all
نمیدونم کجا ، و نمیدونم چطور
فقط اینو میدونم که اینا برامون
هیچ وقت عوض نمیشه
⛔ با فرستادن آهنگها برای دوستانتون از کانال حمایت کنین 🤗🙏
@AmericanEnglishi
⏳شانس کسایی که آنلاینن
لیست تا ساعاتی دیگر حذف میشود ...
#words and their stories
No one is twisting your arms to learn English
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣3⃣
Activists: human trafficking a danger in Nigeria
@AmericanEnglishi
🌸 Idiom 10 🌸
🟧 انتظار زیادی
🟧 a tall order
[an unusually difficult request]
🔵 Leila is a dedicated employee. But asking her to work the whole weekend is a tall order.
🔵 لیلا یک کارمند مسئولیت پذیر است. اما درخواست از او برای کار کردن در کل تعطیلات آخر هفته انتظار زیادی است.
🆔 @AmericanEnglishi
هر روز یک آهنگ با متن و ترجمه فارسی 😍
Cold bones. Yeah, that's my love
She hides away, like a ghost
Does she know that we bleed the same?
Don't wanna cry but I break that way
سرد و بى روح ، آره اون عشق منه
اون مثل روح قايم ميشه
ميدونه ما هر دو مثل هم زجر ميكشيم؟
نميخوام گريه كنم اما اينجورى ميشكنم
Cold sheets. Oh, where's my love?
I am searching high,
I'm searching low in the night
Does she know that we bleed the same?
Don't wanna cry but I break that way
ملحفه هاى سرد، اوه، عشق من كجاست
تو دل شب ، بالا و پايين همه جا دنبالشم
ميدونه منم مثل خودش زجر ميكشم؟
نميخوام گريه كنم اما اينجورى ميشكنم
Did she run away?
Did she run away? I don't know
If she ran away
If she ran away, come back home
Just come home
اون فرار كرده رفته ؟ نميدونم
اگه رفته، برگرد خونه
فقط برگرد خونه
I got a fear, oh, in my blood
She was carried up into the clouds, high above
If you bled, I'll bleed the same
If you're scared, I'm on my way
تو خون در رگهام يه ترسى دارم
اون تو ابرها اون بالاها بود
اگه تو زجر كشيدى، منم مثل تو خون ريختم
اگه ترسيدى ، من تو راهم
Did you run away?
Did you run away? I don't need to know
If you ran away
If you ran away, come back home
Just come home
فرار كردى رفتى، نميخوام بدونم
اما اگه رفتى ، برگرد خونه، فقط برگرد
با فرستادن آهنگها برای دوستانتون از کانال حمایت کنین 🤗🙏
@AmericanEnglishi
Words in This Story
113
♦️recruit – v. to persuade on get someone to join some activity
♦️exploitation – n. to use someone or something in a way the helps you unfairly
♦️orphan – n. a child whose parents are dead
♦️lure – v. to get someone to go somewhere or do something by offering something that they want
♦️deport – v. to expel
♦️smuggle – v. to secretly transport
♦️significant – adj. major
♦️minimum – adj. the lowest amount or number permitted
♦️elimination – n. the act of
ending something
♦️internally – adj. involving the inside of something
@AmericanEnglishi
بمناسبت تولد ادمین امروز میتوانید تمام سریالهارو با قیمت 150هزارتومن بگیرین جهت استفاده از این فرصت مناسب عدد 88رو بفرستید 👇👇
@FriendsAdminn
کد تخفیف ferends1234
✅کانالهای رایگان برای تقویت زبان انگلیسی شما⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
⭐️ کانال آموزش رایگان گرامر
⭐️ کانال آموزش رایگان لغت
⭐️ کانال آموزش رایگان مکالمه
⭐️ کانال آموزش رایگان تلفظ
⭐️ کانال آموزش رایگان اصطلاحات
❌ عضویت محدود❌
✅اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 3️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
🟡 http://T.me/Reza_Arashnia_admin
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#Snow_patrol
اسم آهنگ :
#chasing_cars
همراه با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#Billie_Eilish
اسم آهنگ :
#lovely
همراه با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
Lesson 1127
Everest Growing Taller than Expected
@AmericanEnglishi
Lesson 1125
New Controller Aims to Make Gaming Easier
for People with Disabilities
@AmericanEnglishi
Lesson 1125
New Controller Aims to Make Gaming Easier
for People with Disabilities
@AmericanEnglishi
هر روز یک آهنگ با ترجمه فارسی 😍
Thought I found a way
Thought I found a way out
But you never go away
So I guess I gotta stay now
Oh, I hope some day I'll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide,
but I can't find one near
Wanna feel alive,
outside I can't fight my fear
فکر کردم که راهی برای خلاص شدن پیدا کردم
ولی توهیچوقت نمیری
فكر ميكنم الان بايد بمونم
امیدوارم یه روزی بتونم از اینجا برم
حتی اگه فقط يك شب یا صدها سال طول بکشه
یه جا برای قایم شدن میخوام،
ولی نمیتونم یه جای نزدیک پیدا کنم
میخوام که حس زنده بودن كنم
بیرون از اینجا نمیتونم با ترس هام بجنگم
Isn't it lovely, all alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home
عاشقانه نیست؟ تنهاى تنها
قلبم از شیشه ساخته شده، ذهنم از سنگ
من رو تکه تکه کن ، از پوست تا استخوون
سلام ، به خونه خوش اومدی
Walking out of town
Lookin' for a better place
Something's on my mind
Always in my head space
But I know some day
I'll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide,
but I can't find one near
Wanna feel alive,
outside I can't fight my fear
از شهر ميزنم بيرون
دنبال یه جای بهتر میگردم
یه چیزی توی ذهنمه
هميشه تو فضاى ذهن خودم هستم
ولی میدونم که یه روز موفق ميشم از اینجا برم
حتی اگه تموم شب یا صد ها سال طول بکشه
یه جا برای پنهان شدن میخوام،
ولی نمیتونم یه جای نزدیک پیدا کنم
میخوام که حس زنده بودن كنم
بیرون از اینجا نمیتونم با ترس هام بجنگم
⛔با فرستادن آهنگها برای دوستانتون از کانال حمایت کنین 🤗🙏
@AmericanEnglishi
🟡هر ترم کلاس زبان حداقل 1 میلیونه‼️
ولی ازینجا میتونی رایگان تو مدت زمان کمتر انگلیسی یاد بگیری 💛💛💛
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
➪ 𝙹𝙾𝙸𝙽
❌ عضویت محدود ❌
✅اگر میخوای انگلیسی رو شروع کنی و 3️⃣ ماهه پروندهاش رو ببندی عدد 3️⃣ رو به آیدی زیر بفرست⬇️
⭐️ http://T.me/Reza_Arashnia_admin
#آهنگ_انگلیسی
اسم خواننده :
#SMYL
اسم آهنگ :
#where_is_my_love
با متن و ترجمه فارسی 😍
@AmericanEnglishi
#words and their stories
No one is twisting your arms to learn English
@AmericanEnglishi
1⃣1⃣3⃣
Activists: human trafficking a danger in Nigeria
@AmericanEnglishi
🌸 Idiom 9 🌸
🟪 پشت درهای بسته
🟪 behind closed doors
[When you do something behind closed doors, you do it in private.]
🟢 All of their meetings are held behind closed doors.
🟢 تمام جلسات پشت درهای بسته برگزار شد.
🆔 @AmericanEnglishi
Words in This Story
114
♦️wrestle – v. to fight (someone) by holding and pushing instead of by hitting, kicking, or punching :
♦️wrestler – n. someone who competes in the sport of wrestling
♦️online – adj. connected to, served by, or available through a system and especially a computer or telecommunications system (such as the Internet)
♦️bully – n. someone who frightens, hurts, or threatens smaller or weaker people
♦️ – v. to frighten, hurt, or threaten (a smaller or weaker person) : to act like a bully toward (someone)
♦️intimidate – v. to make (someone) afraid.
♦️coerce – v. to make (someone) do something by using force or threats — usually + into “He was coerced into signing the confession.” “Soldiers coerced the residents into giving them food.”
♦️subtle – adj. clever and indirect : not showing your real purpose
♦️acidic – adj. acid-forming
♦️persuade – v. to move by argument, entreaty, or expostulation to a belief, position, or course of action.
♦️coax – v. to draw, gain, or persuade by means of gentle urging or flattery
@AmericanEnglishi
‼️ کل سریال های ما را با تخفیف ویژه تهیه کنید
🔴تخفیف 0️⃣9️⃣ درصدی600هزارتومان
فقط150هزارتومان⚡️
لینک چنل ⬇️⬇️⬇️
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
🟡/channel/friendsemovie
◀️ برای تهیه ی مجموعه کامل سریالها در فروش ویژه عدد 9️⃣را به ایدی زیر ارسال کنید❤️❤️
🔴 /channel/FriendsAdminn
🔴 /channel/FriendsAdminn